Глава 2 (Часть 2)

Если бы не Цзянь Чжаоян, кто бы вообще обратил внимание на семью Юй?

Это было просто «мать становится знатной благодаря сыну», но в другом смысле.

Поэтому все гости ждали появления Цзянь Чжаояна.

Отец Юя и Мать Юя тоже ждали появления Цзянь Чжаояна.

В итоге Юй Линьшэнь опоздал.

А Цзянь Чжаояна даже не было видно.

— Эх, как бы они ни хотели продать задницу своего сына, для молодого господина Цзяня он просто красивый питомец.

— «Питомец» — очень подходящее слово! В обычные дни обнимашки-целовашки, а как только дело доходит до чего-то важного, кто будет ради питомца откладывать дела?

Возможно, убедившись, что Цзянь Чжаоян не появится, изначально скрытые насмешки становились все громче.

Эти разговоры нисколько не поколебали Юй Линьшэня.

Но каждая колкость вонзалась в уши Отца Юя, как игла, заставляя глаза этого мужчины средних лет наливаться кровью.

— Ты слышишь, что они о тебе говорят?!

Ради приличия Отец Юя старался сдерживать громкость, но гнев все равно раздувал вены на его шее.

Юй Линьшэнь не ответил.

— Не было разве договорено, что молодой господин Цзянь тоже придет? А? Ты так долго женат, и даже с одним мужчиной не можешь поладить?!

— Дорогой, это слишком… — Мать Юя не выдержала и попыталась его остановить.

— Даже с одним мужчиной не может поладить, какая от него вообще польза?!

Этот старик, тиран в собственном доме, только и умел, что издеваться над женщинами и детьми. Отчитав Юй Линьшэня, он тут же переключил свой гнев на Мать Юя.

Казалось, можно было видеть, как брызги слюны летят из его злобного рта, попадая на лицо женщины, привыкшей безропотно сносить все.

Юй Линьшэнь спокойно наблюдал за всем этим, словно был лишь сторонним наблюдателем, не имеющим ко всему этому отношения.

Он оглядел собравшихся гостей, затем посмотрел на стоящую перед ним пару.

Это было похоже на стаю домашних кур, обступивших одну облезлую, больную курицу.

Домашние куры от нечего делать подошли поклевать больную, чтобы развлечься.

Больная курица подпрыгнула, бешено задергалась и поклевала сама себя.

Домашние куры с удовольствием наблюдали и снова подошли поклевать.

Больная курица снова подпрыгнула и выставила себя на посмешище, разбив все свои яйца.

Трудно сказать, кто из них был смешнее.

— Говори! — Отец Юя ткнул пальцем в нос Юй Линьшэню. — Как ты собираешься это исправить?!

Голос старика непроизвольно повысился, отчего окружающий шепот постепенно стих, и все стали прислушиваться к происходящему.

Исправить?

Я?

Выражение лица Юй Линьшэня изменилось, наконец появилось какое-то движение.

Это было изменение, выражающее смех и недоумение.

— Разве не тот, кому это важнее, должен все исправлять? — легкомысленно переспросил Юй Линьшэнь.

Отец Юя замер на месте, не ожидая такой реакции от Юй Линьшэня.

Юй Линьшэнь продолжил говорить спокойным и ровным голосом, но в его словах сквозила холодность:

— Вы сейчас пытаетесь спровоцировать меня, чтобы я вмешался и исправил этот фарс, который так важен для вас, чтобы скрыть вашу собственную неспособность?

— Ты! — Отец Юя побагровел от гнева, и лишь спустя долгое время выдавил: — Тебе все равно? Тебе все равно, что о тебе говорят?

— Разве это не само собой разумеющееся, мой отец?

Юй Линьшэнь подошел на шаг ближе и сказал голосом, который могли слышать только трое:

— Если бы меня волновала репутация, разве я вышел бы замуж за Цзянь Чжаояна ради денег, когда семья Юй обанкротилась?

Услышав это, лицо Отца Юя потемнело.

Мать Юя рядом, словно задетая за живое, всхлипнула и закрыла рот, сдерживая слезы.

Окружающие гости не слышали, что они говорили, и с любопытством гадали, о каком секрете они беседуют.

А говорили они лишь о секрете, который главные действующие лица не объявляли, но который уже был известен всем.

— Донг!

Внезапно раздался звук сильного удара в дверь.

Затем в зал ворвался ночной прохладный ветер, и низкая температура слегка пощипывала кожу гостей.

Всеобщее внимание переключилось на незваного гостя, и взгляды устремились к двери.

Нелепый тупик был неожиданно прерван.

И положил конец этому фарсу именно тот, кого все обсуждали.

Цзянь Чжаоян.

В сопровождении двух телохранителей, запыхавшийся, с окровавленным лицом, Цзянь Чжаоян появился в дверях банкетного зала!

Гости были удивлены, семья Юй — потрясена.

Даже Юй Линьшэнь, из-за неожиданности, слегка приоткрыл рот, ошеломленный.

Цзянь Чжаоян?

Разве он не был так занят, что даже не мог ответить на звонок?

Как он вдруг пришел?

Почему он так измотан?

Почему на нем кровь?

Тот, кто был вечной темой для разговоров, тот, кто всегда находился в центре внимания, тот, к кому тысячи людей стремились приблизиться…

В тот момент, когда его взгляд встретился со взглядом Юй Линьшэня, выражение тревоги на его лице сменилось облегчением, и он тепло улыбнулся.

Он быстро прошел сквозь плотный поток взглядов, словно сквозь дождь.

Он пересек толпу, решительно направляясь к нему.

Затем Цзянь Чжаоян остановился перед Юй Линьшэнем, извиняюще дернул уголком рта, демонстрируя покорную, умоляющую позу.

Он потянул его за край одежды и тихо сказал:

— Прости, я слишком поздно пришел.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение