Глава 1

Начало лета, полдень.

Яркое солнце заливало мощеную дорожку.

В огромном поместье царило оживление: телохранители ждали у ворот, садовники подрезали кусты, повара закупали продукты... Все спешили по своим делам, но молчаливо соблюдали одно негласное правило — не приближаться к главному дому.

Каждый был занят своим делом, лишь стажер-управляющий озирался по сторонам.

В конце концов, зарплата на испытательном сроке составляла пятизначную сумму, а ему сейчас было совершенно нечего делать, и это вызывало у него некоторое беспокойство.

Вскоре стажер-управляющий увидел знакомую старшую горничную рядом с главным домом, выполненным в стиле новой китайской виллы.

Он подошел к ней, желая расспросить старшую коллегу о том, как выжить в этом поместье.

Старшая горничная, увидев стажера-управляющего, улыбнулась и спросила: — Новенький? Как осваиваешься?

Как осваивается? Стажер-управляющий вспомнил все, что видел и слышал в поместье за эти дни, и невольно сглотнул.

Это было просто поразительно!

Это знаменитое поместье богатой семьи, общая площадь которого составляла несколько гектаров, занимая почти целый холм.

Что касается масштаба, то поездка на такси от ворот до главного дома обошлась бы в сотни юаней; что касается ландшафта, то для посещения с билетом пришлось бы записываться заранее.

Про главный дом и говорить нечего.

Только кухонь было пять, каждая соответствовала одной из пяти великих кухонь мира и была оснащена специальными инструментами.

Ресторанов было четыре, каждый соответствовал одному из четырех сезонов, чтобы во время еды можно было любоваться видом из окна.

И так далее.

Казалось бы, сплошная стена, но при приближении загорался датчик, и за автоматически открывающейся дверью оказывалась отдельная комната с совершенно другим интерьером.

Казалось бы, обычный аквариум с рыбками, но отодвинув занавеску, обнаруживаешь, что это крытый экопарк, где проплывают редкие рыбы размером больше взрослого человека.

Список можно продолжать бесконечно.

Когда стажер-управляющий только поступил на работу, он исписал целую тетрадь, просто запоминая карту и функции поместья!

И такое огромное, роскошно обставленное поместье...

Оказалось, что господин Цзянь купил его и подарил своему любимому, господину Юю, одному!

Действительно, сила денег ограничивает мое воображение!

— Вроде ничего, но... — стажер-управляющий задал вопрос, мучивший его, — нам сейчас не нужно обслуживать господина Юя?

Услышав вопрос, старшая горничная на мгновение замерла, а затем спросила: — Ты же проходил первичное обучение, должен знать правила? Господин Цзянь только что вернулся утром.

Услышав это, стажер-управляющий внезапно все понял.

Теперь он осознал, почему никто в огромном поместье не смел приближаться к главному дому.

В этом поместье было два негласных правила, которые нельзя было нарушать:

Первое: когда господин Цзянь находится здесь, никто не может приближаться к главному дому.

Господин Цзянь — наследник топ-семьи, обычно очень занят делами и почти не бывает в поместье.

Большую часть времени десятки сотрудников поместья обслуживают только его любимого, господина Юя.

Богачи нанимают прислугу, чтобы кто-то мог их обслужить, когда они наконец-то возвращаются домой.

Но у господина Цзяня была особенность: когда он возвращался домой, ни один слуга не должен был приближаться.

Стажер-управляющий робко спросил: — Могу я спросить, почему, когда господин Цзянь возвращается домой, нам, наоборот, не нужно его обслуживать?

Старшая горничная многозначительно улыбнулась: — Ты еще не видел господина Цзяня, верно? Ты, наверное, не знаешь, что у господина Цзяня есть болезнь?

— Какая болезнь?

— Тактильный голод.

— А?

— Так вот почему... — протянула старшая горничная, и тут она что-то увидела и указала стажеру-управляющему, — Вот, как раз вышли.

Стажер-управляющий посмотрел в сторону стеклянной стены.

В этот момент двери второго ресторана, Летнего зала, открылись, и господин Цзянь вышел, крепко держа на руках господина Юя, одетого только в халат.

Стажер-управляющий вспомнил, что когда господин Цзянь вернулся, господин Юй обедал в ресторане.

Прошло уже больше двух часов, и только сейчас господин Юй вышел из ресторана...

Стажер-управляющий внезапно прозрел:

Вот оно как!

Вот причина существования "Правила один"!

Отсутствие посторонних в доме нужно для того, чтобы господин Цзянь, страдающий от тактильного голода, мог "свободно проявлять себя"!

Стажер-управляющий уже видел господина Юя, это был человек поразительной красоты.

Объективно говоря, господин Юй был красив, но не отличался миниатюрным телосложением.

Однако господин Цзянь легко нес не такого уж и хрупкого господина Юя, двигаясь уверенно и проворно.

Его колени легко двигали голенями при подъеме и спуске по лестнице, походка была очень легкой.

Наблюдая за высоким телосложением господина Цзяня и его красивыми мышцами спины, стажер-управляющий молча отвел взгляд:

С такой силой, если господин Цзянь ударит меня кулаком, я, наверное, буду плакать очень долго?

— Как хорошо... — старшая горничная завистливо сложила руки в молитвенном жесте, — Надеюсь, небеса пошлют мне такого же мужа: богатого, красивого и безумно любящего меня!

— Любящего?

— Конечно! Не говоря уже об этом поместье, — старшая горничная перечисляла, как будто по памяти, — Обычно, даже если господин Юй ничего не просит, господин Цзянь дарит ему роскошные машины и брендовые вещи, всегда держит за руку или обнимает на людях, и даже на работе они не расстаются ни на минуту! Если бы не эта поездка за границу, господин Юй не оставался бы один столько дней!

— Если слушать вас, господин Цзянь и господин Юй действительно очень любят друг друга.

Стажер-управляющий задумчиво произнес: — Это замечательно.

У стажера-управляющего сложилось очень хорошее впечатление о господине Юе.

Услышав, что господин Юй окружен такой заботой, он искренне обрадовался.

В конце концов, роскошь этого поместья потрясла его не так сильно, как появление господина Юя.

Настолько, что первая встреча с господином Юем месяц назад до сих пор стояла перед глазами.

В то время стажер-управляющий, только что прибывший сюда, был приведен старшим управляющим на встречу с господином Юем.

Поскольку он уже успел увидеть роскошь этого поместья, у стажера-управляющего сложилось предвзятое мнение:

В сочетании с этими гектарами драгоценных коллекций и избалованностью, господин Юй, скорее всего, окажется капризным и своенравным красавцем.

Перед входом в кабинет стажер-управляющий склонил голову и опустил глаза, выглядя крайне почтительно.

На самом деле, в первую же секунду, как он вошел, он тайком поднял глаза, нетерпеливо желая увидеть лицо того, кто скрывался в этом золотом доме.

В кабинете были огромные панорамные окна, и послеполуденное солнце слепило глаза, ослепляя смотрящего.

Когда глаза привыкли к свету, фигура, окутанная сиянием, постепенно проступила в поле зрения.

Едва разглядев очертания фигуры господина Юя, стажер-управляющий затаил дыхание.

Как профессиональный фотограф, стремящийся к совершенству цвета и эстетики, он прекрасно понимал, насколько красив человек перед ним.

Да, красив.

Господин Юй был достоин этого слова: "красив".

Не просто "симпатичный", это слово слишком молодое, звучит женственно и легкомысленно.

Только слово "красивый", несущее в себе классический оттенок, нейтральное и всеобъемлющее, могло хоть как-то описать его.

Господин Юй, изначально полулежавший в кресле-качалке, лениво покачивал босыми ногами.

Белая кожа, не скрытая свободным халатом, была нежной, как бумага, казалось, на ней мог бы нарисовать кто угодно.

Плавные линии коротких волос аккуратно подстрижены у шеи.

Черный, как чернила, цвет достаточно красноречиво говорил о характере владельца.

Это не была красавица, как чистый лист бумаги, на котором мог бы рисовать кто угодно.

Это была красавица, нарисованная с твердым бамбуковым стержнем, не терпящая вторжения, как картина.

Стажер-управляющий невольно сглотнул.

Не от дурных мыслей.

Он не хотел и не смел думать об этом.

Просто он, повидавший бесчисленное количество людей через объектив, в тот момент представил себе множество композиций.

Но какие декорации и расположение нужны, чтобы полностью запечатлеть красоту этого господина?

Увидев вошедших, господин Юй сел прямо, надел тапочки, встал и встретился с ними.

Он был не только не высокомерным, но и равным, дружелюбным, с теплым и элегантным голосом:

— Вы новый управляющий? В будущем вам придется много потрудиться.

Стажер-управляющий, будучи гетеросексуалом, почувствовал, как его уши покраснели от этого голоса:

Если бы господин Юй был просто женственным и нежным красавцем, он бы ничего не почувствовал.

Но именно такая естественная и элегантная аура в реальности обладала неоспоримым объективным очарованием!

Как раз вовремя старший управляющий напомнил, и стажер-управляющий подошел, чтобы помочь господину Юю привести в порядок письменный стол.

По правилам, смотреть на человека пристально невежливо.

Но проходя мимо господина Юя, стажер-управляющий, чрезвычайно чувствительный к красоте, все же не удержался и тайком взглянул.

Шея была нежной, как белый нефрит, а вены и сухожилия под кожей — изысканными, как изумруд.

Глаза человека, красота которого казалась хрупкой, были необычайно черными, как и цвет волос.

В отличие от обычных для китайцев карих зрачков на солнце, цвет глаз господина Юя был очень темным.

В них сквозила скрытая упрямство и глубина.

Этот господин Юй определенно был неординарным.

— Только эта мысль осталась в голове стажера-управляющего.

Поскольку он был так поглощен созерцанием, стажер-управляющий, как и следовало ожидать...

Попал в неприятность.

Он нечаянно смахнул с стола ру-фарфоровое украшение, и оно с грохотом разбилось на полу!

Осколки разлетелись и упали на нефритовые пальцы ног господина Юя, обутого только в тапочки.

Все пропало!

Господин Юй был рядом!

Господин Юй мог пораниться осколками!

У стажера-управляющего, чья голова была полна мыслей о красоте господина Юя, в тот момент была только одна мысль:

Нельзя допустить, чтобы красавец пострадал из-за его ошибки.

Поэтому он почти не раздумывая бросился вперед, схватил господина Юя за плечи и оттащил его от осколков.

Затем воздух застыл.

Только после того, как стажер-управляющий совершил действие, он смутно почувствовал что-то неладное.

То же самое почувствовал и старший управляющий, который всегда умел скрывать свои эмоции.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение