Глава 10. Иди проверь в учебнике географии. Ты, наверное, сбежавшая принцесса с острова Сити... (Часть 1)

— Давно слышал, что в классе отличников есть одна ученица, которая очень сильна в английском. Не ожидал, что это ты.

Гао Дунхуа улыбнулся так широко, что появились морщинки, и с радостью передал контрольную Фу Сун ученику с первой парты.

— Передайте друг другу, посмотрите. Одноклассница Фу Сун, получив полный балл, все равно не расслабляется. Посмотрите, как она делает заметки.

— Новая одноклассница такая крутая?

— Боже мой, эти заметки подробнее, чем ответы.

— Стандартный почерк, круто~

— Быстрее дайте мне посмотреть...

— Черт, у Дьяволицы Хуан Юй даже за сочинение можно получить полный балл. Это вообще человек?

Под возгласы восхищения и удивления взгляды всех на Фу Сун постепенно менялись.

— К нам в класс, наверное, пришел Будда?

— Тск-тск-тск, как класс отличников мог выгнать такой талант?

Конечно, были и те, кто сомневался: — Новая одноклассница, наверное, отстает по другим предметам?

— Иначе зачем ей идти в наш класс?

Многие разочарованно кивнули, всем было любопытно.

— Класс отличников не такой, как наш. У них оценки за все предметы на еженедельном мини-тесте уже выставлены. Новая одноклассница, сколько у тебя по математике?

— По китайскому больше 120?

— А как с гуманитарными предметами?

Чжао Лэи, словно нашла сокровище, самодовольно подняла бровь: — Маленькая госпожа, скорее покажи этим провинциалам свои контрольные с полными баллами, напугай их до смерти.

Фу Сун покачала головой.

Вэн Цзинцзин с другой стороны прохода тут же многозначительно сказала: — Это она не хочет нам показывать, или отстает по предметам слишком сильно и стесняется показать?

— Проваливай, — Чжао Лэи не понравилось слушать, как Вэн Цзинцзин указывает, что делать. — Моя маленькая госпожа покажет тебе, но это бесполезно, ты все равно ничего не поймешь.

Вэн Цзинцзин, которая, как было доказано, была в хвосте класса, онемела: — ...

Цинь Инцю, стоявшая рядом, вмешалась: — Фу Сун, покажи нам, ладно? Все равно мы будем учиться в одном классе. Если у тебя плохие оценки, ничего страшного, спрашивай меня, если что-то не понимаешь.

На этот раз Чжао Лэи не стала спорить, а фыркнула Фу Сун носом несколько слов: — Маленькая госпожа, эта особа — Благородная наложница класса, сейчас пользуется благосклонностью Императора.

Фу Сун усмехнулась. Она смотрела драмы о дворцовых интригах и была знакома с такими обращениями. Однако сейчас был урок, и у нее не было времени болтать с Чжао Лэи. Вместо этого она сказала Гао Дунхуа: — Учитель, во время экзамена у меня болел живот, я еле-еле сдала только первый экзамен по английскому, а потом отпросилась домой.

Гао Дунхуа еще не успел ничего сказать, как Цинь Инцю ехидно сказала: — Ты специально не сдавала, да?

Вэн Цзинцзин скривила губы: — Плохие оценки так плохие, зачем еще и отрицать?

Фу Сун спокойно улыбнулась и села.

На прошлой неделе во время мини-теста у нее внезапно начались критические дни, живот сильно болел. То, что она выдержала и сдала первый экзамен по английскому, было уже пределом.

После урока Чжао Лэи подняла брови: — Маленькая госпожа Фу, как у тебя дела с остальными предметами?

— Так себе, — она в последнее время усердно повторяла материал по всем предметам. Плюс опыт девяти жизней. Не то чтобы Бог учебы, но проходной балл — это пустяк.

Но этого было далеко не достаточно. Ей нужно было подняться выше.

Она хотела, чтобы Чжан Лихуэй понял, что, уйдя из класса отличников, она сможет учиться лучше. Только так ее мать сможет спокойно развестись с Чжан Лихуэем.

— Скромничаешь~ — Чжао Лэи свистнула. — Некоторые люди, знаете ли, не должны постоянно выставлять напоказ, как много они знают. Им стоит поучиться у моей маленькой госпожи. Знаете, что такое скромность? Вот это она!

Цинь Инцю, которую почти назвали по имени, резко встала: — Чжао Лэи, о ком ты говоришь?

— О ком говорю? О том, кто отзывается, — Чжао Лэи нагло подмигнула. — Благородная наложница Цинь, осторожнее, твое место может однажды оказаться под угрозой~

— Чжао Лэи, ты... — Лицо Цинь Инцю, обычно женственное, исказилось. Она бросилась вперед, размахивая руками.

В классе тут же начался хаос.

Фу Сун сидела в углу, тихо заучивая гуманитарные предметы, и, глядя на шумных юношей и девушек перед собой, понимающе улыбнулась.

В классе 6, как и в классе отличников, были свои конфликты, но здесь ей было комфортно. Только придя, она познакомилась с Сокровищем класса, Чжао Лэи.

Когда урок почти начался, драка наконец прекратилась. Фу Сун взглянула на Чжао Лэи, у которой на щеках были царапины: — Цинь Инцю выглядит такой нежной, как она так сильно дерется?

Чжао Лэи потрогала шрамы и недовольно сказала: — Иначе зачем ее называть Благородной наложницей Цинь? С виду безобидная, а в душе черная-пречерная, высокомерная и наглая.

Вспомнив свой никнейм "Маленькая госпожа Фу", Фу Сун скривила губы в улыбке: — Раз есть Благородная наложница и Маленькая госпожа, то есть и Император с Императрицей?

— В нашем классе действует Система смены Императора и Императрицы, — сказала Чжао Лэи. — Кто попадет в сотню лучших по школе, тот и будет Императором или Императрицей.

Такое Фу Сун слышала впервые.

Чжао Лэи вдруг добавила: — К сожалению, в нашем классе никогда не было Императора или Императрицы. Цинь Инцю часто бывает первой в нашем классе, но она всегда за пределами сотни лучших.

Фу Сун все поняла. Класс 6 не был выдающимся среди обычных классов. К тому же, с учетом нескольких ключевых гуманитарных и естественнонаучных классов, людям из класса 6 было трудно попасть в сотню лучших.

Вечером, вернувшись домой после вечерних самостоятельных занятий, Фу Сун встретила плачущую госпожу Цзян Хуэйпин.

Фу Сун запаниковала, бросила книги и подбежала.

— Мама, что случилось? Неужели Чжан Лихуэй опять...

— Невоспитанная, — из кабинета раздался ругань Чжан Лихуэя. — Если не зовешь дядей, зови учителем. Таким невоспитанным, как ты, самое место в обычном классе!

Злоба в глазах Фу Сун мелькнула и тут же исчезла. Она развернулась и потащила плачущую Цзян Хуэйпин в комнату.

Закрыв дверь, Фу Сун наклонилась и проверила, убедившись, что Цзян Хуэйпин не избили, а затем сказала: — На следующей неделе будет совместный городской экзамен-соревнование. Чжан Лихуэй считает, что я буду тянуть назад, поэтому перевел меня в обычный класс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Иди проверь в учебнике географии. Ты, наверное, сбежавшая принцесса с острова Сити... (Часть 1)

Настройки


Сообщение