11 Длинные руки и ноги очень полезны (Часть 2)

Вэнь Юй подошла к нему, оглядела его с головы до ног, легкомысленно приподняла бровь и произнесла по слогам:

— Ты… раз… девайся.

Заметив опасный взгляд мужчины, Вэнь Юй понемногу отступала в сторону.

Пэй И смотрел на девушку, готовую в любой момент сбежать, его глаза были мрачными.

«Маленькая бесчувственная девчонка».

Вэнь Юй не успела сделать и двух шагов назад, как зазвонил телефон в кармане. Она достала его, увидела никнейм и жестом попросила Пэй И молчать.

— Алло, братец.

Вэнь Сянь стоял у входа в бар и спросил:

— Ну как?

Мне приехать?

Вэнь Юй, уже получившая ключи, тут же отказала:

— Не нужно, господин Пэй уже всё решил.

Вэнь Сянь небрежно спросил из любопытства:

— Чем он дверь открыл?

Это поставило Вэнь Юй в тупик. Она тут же глазами подала знак Пэй И: «Как это сказать?!» Неужели сказать, что Пэй И живёт по соседству и перелез через балкон? Вэнь Юй быстро сообразила и начала выкручиваться:

— Ой, не лезь не в своё дело. Господин Пэй — профессиональный слесарь с десятилетним стажем, что тут сложного?

— Ладно, ладно, я иду домой спать.

Повесив трубку, Вэнь Юй глубоко вздохнула. В следующую секунду зазвонил телефон Пэй И. Звонил тоже Вэнь Сянь. Вэнь Юй решила, что должна дослушать, прежде чем уходить, и попросила Пэй И ответить по громкой связи.

Вызывающий голос Вэнь Сяня быстро раздался:

— Пэй И, что там с моей сестрой? Она какая-то подозрительная, не сидит ли дома с мужиком, занимаясь всякой ерундой?

Вэнь Юй: — …Неужели между людьми не может быть доверия?

Брат, оказывается, попросил Пэй И присматривать за ней, а главное, она как раз с Пэй И и «закрутила»!

В отличие от её беспокойства, Пэй И выглядел совершенно спокойным и невозмутимо сказал:

— Ничего особенного. С характером твоей сестры тебе стоит беспокоиться не о ней, а о пострадавшем мужчине.

Слушая это, Вэнь Юй подумала: «Неужели Пэй И сам за себя заступается?»

Вэнь Сянь на том конце провода одобрительно кивнул:

— Эта девчушка с детства знала, как стаскивать одежду с красавчиков. Когда ты впервые приехал к нам, она тебя даже довела до слёз.

Говоря это, Вэнь Сянь не удержался от смеха:

— Тогда сестрёнке Юй было всего пять лет, она твердила, что у тебя в штанах опухоль, и её нужно отрезать. Гонялась за тобой по всему дому с ножом для стейка.

— Так напугала, что ты больше к нам не приезжал, ха-ха-ха-ха…

Пэй И: — …

Вэнь Юй сдерживала смех. Как это она не знала, что в детстве вытворяла такое? Мужчина, над которым смеялись, мрачно взглянул на неё. Пэй И низким голосом сказал в телефон:

— Некоторые вещи разве не достаточно сказать один раз?

Он уже не знал, в который раз слышал от Вэнь Сяня о своих юношеских промахах. Вэнь Сянь время от времени вспоминал эту историю и непременно рассказывал её, чтобы посмеяться над ним, и это всегда срабатывало. Вэнь Сянь рассмеялся:

— Здесь же никого нет, не волнуйся, братец сохранит твой секрет. Знаем только мы с тобой, третьего не будет.

Вэнь Юй рядом молча опустила голову, не убьёт ли её Пэй И?

— Кстати, Пэй И, есть ещё кое-что, что я хотел тебе сказать, у меня сейчас с деньгами…

Вэнь Сянь всё ещё прикидывал, сколько денег ему нужно попросить, как вдруг в телефоне раздался «дон», и Пэй И без колебаний повесил трубку.

— …

Вэнь Сянь схватился за волосы.

— Чёрт, знал бы, не стал бы над ним смеяться, деньги прямо изо рта улетели.

После того как Вэнь Юй тоже ушла, Пэй И закрыл дверь, прислонился к ней спиной, запрокинул голову, прикрыв лоб рукой, и посмотрел на татуировку на запястье.

На следующее утро Вэнь Юй разбудил звонок телефона. С полным отчаянием она ответила:

— Мгм… кто это?

Пэй И вернулся после утренней пробежки в чёрной майке без рукавов и спортивных штанах. Первым делом, вернувшись домой, он позвонил, чтобы разбудить своего «водителя».

Женский голос в телефоне был мягким и нежным, с невольным кокетством в словах, звучало так, будто она совсем не проснулась. Пэй И тихо сказал:

— Опоздание — минус двести, премия за посещаемость — минус шестьсот.

Вэнь Юй слушала мягкий, нежный мужской баритон в телефоне, чувствуя, что вот-вот увидит во сне десять красавчиков. Внезапно осознав, что говорит собеседник, Вэнь Юй пулей вскочила с кровати.

— Сейчас, сейчас!

Повесив трубку, Вэнь Юй в спешке встала и умылась. Она ведь поставила десять будильников! Почему ни один не сработал? Вэнь Юй собралась и выбежала из дома. Она думала, что Пэй И уже ждёт её у лифта, но никого не увидела. В этот момент зазвонил будильник на её телефоне.

Она открыла телефон и увидела, что до начала рабочего дня ещё больше получаса, а сейчас только её обычное время подъёма. Она встала у двери квартиры Пэй И и закричала:

— Пэй И! Я тебя сейчас же убью!

Так рано разбудил её, напугал до смерти, думала, опоздает, а теперь заставляет её ждать у двери? Её голос всё ещё, казалось, отдавался эхом в коридоре, когда дверь перед ней открылась изнутри. Мужчина в чёрном банном халате, вытирая полувлажные волосы, открыл дверь. Аромат морской соли после душа, смешанный с запахом его тела, обдал её. Голос Пэй И утром звучал ещё более магнетически.

— Заходи, подожди.

Открыв дверь, Пэй И повернулся, чтобы высушить волосы. Вэнь Юй за его спиной махала кулаками. Чёрт! Как он посмел её обмануть! Она могла бы поспать ещё пятнадцать минут, пятнадцать минут!

Вэнь Юй недовольно пробормотала:

— Зачем принимать душ так рано утром, такой ароматный.

Она откинулась на диван, зевая. Если бы не Пэй И, она бы действительно не смогла встать.

Собравшийся Пэй И надел пиджак, поднял с дивана сонную Рыбку.

— Пошли.

Вэнь Юй так и позволила ему тащить себя в лифт до парковки. Войдя, она увидела чёрный G-Class Пэй И на парковочном месте, на который за ночь установили тёмную тонировку…

Вэнь Юй повернула голову к нему и воскликнула:

— Ого! Всего лишь сказала, что тёмная тонировка хороша для знакомств, а ты так быстро!

В мгновение ока она увидела, что Пэй И уже сидит на водительском сиденье. Сев в машину, Вэнь Юй с недоумением посмотрела на него:

— Разве не я должна вести?

Пэй И повернул голову, коротко ответив:

— Я дорожу своей жизнью.

Полагаться на сонную Вэнь Юй, чтобы она отвезла его на работу, означало бы, что компания, вероятно, обанкротится.

Вэнь Юй злобно уставилась на него:

— Это всё потому, что ты меня слишком рано разбудил!

— В следующей жизни будь внимательнее!

Сказав это, она тут же упала и закрыла глаза, решив поспать хоть немного. Пэй И беспомощно посмотрел на человека, мгновенно уснувшего на пассажирском сиденье. Он наклонился, чтобы пристегнуть ей ремень безопасности. Перед его глазами оказались её яркие, сочные красные губы. Кадык мужчины дёрнулся…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

11 Длинные руки и ноги очень полезны (Часть 2)

Настройки


Сообщение