一 (Часть 2)

На этот раз я, Линь Хунъюнь, ни за что не потеряю Цзи Цзиньлин снова.

— Цзиньлин, с тобой случится беда!

— Пожалуйста, не уходи, хорошо?

— Пожалуйста, никуда не ходи сегодня, хорошо?

— Что со мной может случиться? В цветочном магазине много заказов на сегодня, я не могу их бросить.

— Я сам доставлю их, только пообещай, что сегодня никуда не пойдешь.

— Но тогда ты пропустишь свои занятия, это ни к чему.

— Я возьму отгул, поменяюсь с другими учителями.

Для меня сейчас самое главное, чтобы Цзи Цзиньлин была жива. Я больше не вынесу дней без нее.

— Но…

— Только сегодня, хорошо?

— Пожалуйста.

Цзиньлин посмотрела на меня, немного странного с самого утра, и спросила: — Ты не выспался? Что с тобой сегодня?

— Цзиньлин, пожалуйста, прошу тебя, пообещай мне не выходить из дома, хорошо?

— Хорошо, но я хочу знать, почему?

— Ты… ты умрешь сегодня.

Цзи Цзиньлин немного опешила.

— Правда?

— А откуда ты знаешь?

— Я из будущего, из шестидесяти лет спустя, поэтому я знаю все.

— Шестьдесят лет спустя…

— Я серьезно, на этот раз я защищу тебя.

— Хорошо, я верю тебе.

Мои глаза уже покраснели от слез.

Честно говоря, мне было страшно, страшно снова потерять Цзи Цзиньлин.

После того как мы втроем позавтракали, я вышел из дома с Цзи Фэннанем. У двери стояли два старых велосипеда.

Один мой, один Цзи Цзиньлин.

Они купили их, когда поженились.

После смерти Цзи Цзиньлин я каждый день протирал их, и даже спустя шестьдесят лет они выглядели как новые.

Увидев все это, я почувствовал себя немного потерянным, до сих пор не мог поверить, что действительно вернулся.

— Папа, быстрее!

Сяонань рядом не терпел.

— Иди, садись.

Я улыбнулся давно забытой улыбкой.

Перед домом росли несколько кустов роз. Цветы были очень яркими, их алый цвет становился еще более ослепительным под солнечными лучами.

Отвезя Сяонаня в школу, я отправился в наш цветочный магазин — Цзиньюнь.

Цзи Цзиньлин любила цветы, особенно красные розы, поэтому мы открыли этот магазин.

Я припарковал велосипед, достал ключ и открыл дверь.

Навстречу мне хлынул аромат цветов.

Множество ароматов смешивались, но не были резкими, как я представлял.

Это был тот же цветочный аромат, что исходил от Цзи Цзиньлин.

На полу, на полках, на прилавках — самые разные цветы, каждый из которых выглядел таким живым и полным сил.

Я помнил, что в последний раз был здесь много лет назад. После смерти Цзиньлин цветы здесь завяли, и вскоре магазин снесли.

Но я все равно приходил посмотреть на это место, иногда застывая надолго, очень надолго, с рассвета до заката, с весны до зимы.

Никто не знал, о чем я тоскую, прохожие просто спешили по своим делам.

Я проработал все утро, а закончив, быстро поехал домой. В это время я несколько раз звонил Цзи Цзиньлин. Как хорошо, все в порядке!

Как только я подошел к двери, почувствовал запах готовящейся еды.

Цзи Цзиньлин готовила обед, думая, что он будет готов как раз к моему возвращению, но я вернулся так рано.

— Цзиньлин, я вернулся!

В голосе звучала радость.

Войдя в дом, я увидел ее спину, занятую на кухне.

В этот момент я почувствовал себя таким счастливым, даже воздух, которым я дышал, был пропитан счастьем.

Слезы навернулись на глаза.

Этот момент я никогда не забуду!

— Почему ты вернулся так быстро?

— Еда еще не готова.

— Почему ты плачешь?

Цзи Цзиньлин обернулась и посмотрела на меня.

— Я просто хотел поскорее тебя увидеть.

— Знаешь, как сильно я по тебе скучал?

— Иди, отдохни, я сам приготовлю.

Я вытер глаза.

— Я весь день сидела дома, а ты работал все утро. К тому же еда почти готова, иди сначала вымой руки.

— Хорошо, тогда я помогу тебе с посудой.

Взяв посуду, я подошел к Цзи Цзиньлин сзади, медленно обнял ее, слегка прикрыл глаза и опустил подбородок ей на плечо.

— Устал?

— Иди в комнату, приляг, отдохни.

— Нет, просто чувствую себя таким счастливым.

Поток тепла хлынул в мое сердце.

После обеда.

— Хунъюнь, пойдем прогуляемся?

Цзи Цзиньлин взяла меня за руку и спросила.

— Нет, сегодня нельзя.

Я быстро отверг это предложение.

— Просто рядом, всего несколько шагов, ничего не случится.

Увидев ее жаждущий взгляд, я в конце концов не смог отказать.

— Хорошо, но ты должна идти рядом со мной, ни на шаг не отходить.

— Угу, ни на шаг от тебя.

Яркое солнце стояло в зените, на деревьях уже расцвели неизвестные цветы.

Держась за руки, мы гуляли по тенистой стороне тротуара, мимо проезжала лишь одна-две машины.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение