4. Романтическое наступление роз!
1.
Рано утром Юй Цзи, как обычно, заехал за мной, чтобы вместе пойти в школу, а заодно и позавтракать у нас дома.
А мой подлый и бесчестный второй брат, как и каждое утро, ворвался в мою комнату, угрожая мне тазиком с холодной водой. Под его «заботливым» взглядом я в спешке умылась и спустилась вниз, где меня тут же запихнули в машину Юй Цзи.
Мои мелочные братья, кажется, забыли, что я из семьи Мао, а не из семьи Юй. С шести лет, с тех пор как мы с Юй Цзи стали соседями, меня постоянно оставляли у него дома. Как говорил мой противный второй брат: «Мы же соседи, да еще и лучшие друзья, как одна семья! Тебе все равно, где быть!»
Послушайте, разве так говорят старшие братья?
С появлением Юй Цзи они вздохнули с облегчением. В школу, делать уроки, обедать — все это происходило в доме Юй. Мои родители, полностью поглощенные друг другом, с радостью доверили меня семье Юй.
Позже, хотя семья Юй и переехала, наши отношения остались прежними. Я чувствовала себя у них как дома, а Юй Цзи у нас чувствовал себя даже лучше, чем я, потому что мои братья относились к нему лучше, чем ко мне!
Вот и сейчас, Юй Цзи спокойно сидел за столом и завтракал, а мне достались лишь кусок хлеба и стакан молока, которые мне небрежно бросил второй брат. Ну разве это справедливо?!
Всю дорогу я, мысленно проклиная своих братьев, бросала на Юй Цзи укоризненные взгляды, но он делал вид, что ничего не замечает. Вот же гад!
Еще издали, не доезжая до школы, мы увидели огромную толпу у ворот. Казалось, что там яблоку негде упасть.
Странно. Что там происходит так рано утром? Я почесала голову и посмотрела вдаль. Что это за красные штуки? От них аж в глазах рябит.
Когда машина подъехала к воротам, водитель с грустным лицом обернулся: — Молодой господин, мисс Мао, дальше проехать не могу.
— Ладно, пойдем пешком, — я схватила Юй Цзи за руку. Мне было любопытно посмотреть, что там происходит.
Боже мой! Что это?! Я вцепилась в рукав Юй Цзи, мои глаза чуть не вылезли из орбит!
Я… я… я вижу море красных роз!
И это не один букет! И не охапка! Это целое море!
Кто это сделал? Зачем так рано утром ставить у ворот школы столько роз? Сегодня же не День святого Валентина! Кто их купит? — подумала я.
— Юй Цзи, кто это сделал? Зачем столько роз? Да еще и красных, самых банальных! У этого человека с головой все в порядке? — без задней мысли спросила я, повернувшись к Юй Цзи.
Э? Почему у него такое мрачное лицо? Глаза мечут молнии, а все тело напряжено. С тех пор как я знаю Юй Цзи, я никогда не видела его таким злым.
Может, эти цветы как-то связаны с ним? Или это ему их подарили? — подумала я.
— Хочешь узнать, кому предназначены эти цветы? — спросил Юй Цзи, его лицо немного смягчилось. Он опустил голову и улыбнулся, но в его улыбке было что-то хитрое.
— Конечно, хочу! Интересно, кто этот счастливчик, которому подарили столько роз? — В своем восторге я совершенно не заметила коварный блеск в его глазах.
— Тогда пошли, — Юй Цзи взял меня за руку и повел сквозь толпу.
Странно. Очень странно.
Почему все смотрят на нас так странно? В их взглядах читались удивление, зависть, злорадство и… жалость?
Что происходит? Мне стало не по себе от такого количества взглядов. Как-то жутковато.
Мое сердце забилось чаще. Казалось, что вот-вот раскроется какая-то неприятная тайна.
Я остановилась и потянула Юй Цзи за руку: — Может, не пойдем? — Мне вдруг стало страшно.
— Мы уже почти пришли. Посмотрим, — Юй Цзи с неожиданной твердостью повел меня сквозь толпу.
Мир рухнул! Солнце померкло! Боже мой! Будда!
Перед морем роз стоял огромный плакат, на котором красовалась надпись: «Любимой Сяоми! Эти 9999 роз — символ моей искренней любви! Твой Кайфэн».
Ярость! Гнев! Бешенство! Вселенское бешенство!
Я вдруг вспомнила вчерашние слова Оу Кайфэна. Неужели он все это время планировал меня опозорить?
Значит, этот «счастливчик» — я! Вот почему все смотрели на меня так странно!
Оу Кайфэн! Я выпью всю твою кровь! Вырву все твои жилы! И сотру твои кости в порошок!
Эм… кажется, я немного переборщила. Наверное, это все из-за «Нефритового принца», который я недавно смотрела. Ладно, неважно. В любом случае, с Оу Кайфэном у нас теперь кровная вражда!
Придя в себя, я схватила первого попавшегося человека: — Где этот мерзавец Оу Кайфэн?! — Мне хотелось его убить!
Ну и наглость! После такого поступка кто будет за мной ухаживать? Я же хотела пережить в школе чистую и невинную любовь! Он разрушил все мои мечты! Этого я ему не прощу!
— Оу… Оу-сюэчжан… он… он… — заикаясь, пролепетал парень, которого я схватила. Он был так напуган, что не мог вымолвить ни слова.
— Он что?! — Бесполезный! Я всего лишь схватила его за воротник! Чего он закатывает глаза? Еще немного, и я его ударю!
— Сяоми… — Юй Цзи подошел сзади, разжал мои пальцы и освободил беднягу.
Несчастный тут же схватился за горло и отбежал в сторону, чтобы отдышаться.
— Что? — недовольно спросила я, бросив на Юй Цзи сердитый взгляд.
— Сяоми, следи за своим поведением! На нас все смотрят! Если твои братья узнают, что ты в школе… — он многозначительно замолчал.
Меня бросило в холод. Вспомнив о своих ужасных братьях, я сдержалась.
Натянув на лицо фальшивую улыбку, я подошла к парню, на которого только что накричала, и дружески похлопала его по плечу: — Извини, я погорячилась. Не обижайся, — процедила я сквозь зубы, всем своим видом показывая: «Если не будешь молчать, тебе не поздоровится».
Парень, к счастью, оказался сообразительным и тут же замотал головой: — Все в порядке! Ничего страшного! — и бросился наутек.
Я с досадой посмотрела ему вслед и, повернувшись к Юй Цзи, с недоумением спросила: — Почему он убежал так быстро? Я же не собиралась его бить! Может, я и правда такая страшная?
— Ты не страшная. Просто у тебя глаза немного выпучены, брови вздернуты, рот перекошен, а лицо искажено гримасой, — бесцеремонно ответил Юй Цзи, подтрунивая надо мной.
— Не хочу с тобой разговаривать! Я пойду найду Оу Кайфэна! — закатав рукава, я решила разобраться с виновником всех моих бед.
— Сяоми! — Юй Цзи схватил меня за руку.
— Что?! Я хочу спросить у него, зачем он это сделал! Он что, думает, что может играть со мной, как хочет?! Еще чего! — Он что, принимает меня за одну из тех девушек, которые текут от его красоты? Думает, что такими дешевыми трюками можно меня обмануть? Пусть даже не мечтает!
Я должна выпустить пар!
— Пойдем со мной, — сказал Юй Цзи и потащил меня за собой.
Какой позор! Я, обладательница черного пояса по тхэквондо, не могу вырваться из его рук! Позор!
Этот Юй Цзи такой наглый! Выглядит таким тихоней, а схватил меня так крепко! Он… он… он тащил меня за шиворот через всю школу на глазах у всех!
А я даже сопротивляться не могла!
Какой кошмар!
Как только Юй Цзи отпустил меня, я тут же замахнулась на него, но, как и ожидалось, он легко увернулся.
— Сяоми, хватит дурачиться. Давай поговорим о серьезных вещах, — с серьезным видом сказал Юй Цзи.
— О серьезных вещах? Разве не самое серьезное дело сейчас — набить морду Оу Кайфэну, чтобы он больше не портил мою репутацию? Что может быть важнее? — с недоумением спросила я. Разве есть что-то важнее?
— Не думаешь ли ты, что, пойдя к Оу Кайфэну, ты сыграешь ему на руку? Он наверняка ждет, когда ты придешь, чтобы раздуть из мухи слона. Или ты хочешь этого? — спросил Юй Цзи, прищурившись.
Хм, кажется, он прав! Этот наглый тип, Оу Кайфэн, точно так и сделает!
Тогда я точно не отмою свою репутацию! И буду связана с этим Оу Кайфэном до конца своих дней?
Лучше убейте меня!
— И что, я должна просто так его простить? Эти 9999 роз до сих пор стоят у ворот! Все на меня смотрят! Я опозорена на всю школу! — возмутилась я.
— Не обращай внимания. Все в школе просто ждут развития событий. Мало кто воспримет это всерьез. Может, кто-то даже подумает, что это розыгрыш. Ведь… — Юй Цзи многозначительно замолчал, явно желая разжечь мое любопытство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|