Глава 19. Доброта

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как они вышли из машины, телефон Сун Юйчуаня продолжал звонить. Непрерывно. Сун Юйчуань ещё был в сознании, но просто не отвечал. Только когда они вошли в комнату, Сун Юйчуаню это надоело. Он вытащил телефон из кармана, несколько секунд посмотрел на дисплей входящего вызова, а затем резко швырнул его. После этого он сел на диван, крепко закрыл глаза и помассировал переносицу. В ушах наконец-то воцарилась полная тишина.

Су Мо протянула ему стакан воды:

— Выпей лекарство.

Сун Юйчуань не шелохнулся. Одна его рука закрывала глаза и брови. Су Мо поставила стакан, собираясь набрать ему ванну, но её запястье перехватили.

— Не уходи.

Эти слова, произнесённые тихим голосом, почему-то кольнули её. Она посмотрела на его руку, сжимающую её. Через несколько секунд она освободила запястье и тихо ответила:

— Не уйду.

Он не отпустил, наоборот, с силой притянул её к себе. Су Мо увидела, как он открыл глаза; в его равнодушных зрачках читалось опьянение. Их губы соприкоснулись, и он начал целовать её. От губ до бровей. Су Мо не отвечала. Разум подсказывал ей, что так быть не должно, что это невозможно. Любовь — лишь бремя, обуза. Как и любые узы. Но Сун Юйчуань сегодня вечером был так похож на неё много лет назад: немного сломленный, немного жалкий. Словно брошенный бездомный кот или тот, кого предал самый близкий человек.

Он почувствовал её оцепенение, её неподвижность. Ещё две попытки сблизиться. Она не ответила взаимностью. Он отпустил её и обессиленно откинулся на диван, снова прикрыв лоб рукой.

— Прости, уходи.

Су Мо несколько секунд смотрела на него, затем поднялась. Сун Юйчуань перевернулся, лицом к спинке дивана. Она поправила одежду, взяла с тумбочки бутылочку с лекарством от похмелья и положила её на журнальный столик, наказывая:

— Прими лекарство после душа.

Сун Юйчуань молчал. Дверь тихо закрылась, Су Мо ушла.

Через некоторое время Сун Юйчуань с трудом поднялся, глядя на бутылочку с лекарством от похмелья на журнальном столике, погружённый в задумчивость. Очнувшись, он вдруг горько усмехнулся про себя. Как же переменчив мир. Самый чужой человек, напротив, подарил ему частичку доброты.

На следующий день. Когда Сун Юйчуань в назначенное время появился у входа в здание Корпорации Сун, многие почувствовали холодок. В здании Корпорации Сун было немало руководителей, но среди внуков семьи Сун на высокие посты поднялись лишь трое. По одному от каждой из трёх семей братьев, без предпочтений. Любой проницательный человек мог понять, что дедушка Сун выберет лишь одного из них. Сун Юйчжоу пришёл в Корпорацию раньше, он был более изворотлив, и его влияние распространилось глубже, чем у Сун Юйчуаня. Поэтому, когда тот провалил сделку с одним из важнейших клиентов семьи Сун в этом квартале, все думали, что Сун Юйчуаня уволят. Но сейчас он не только стоял здесь цел и невредим, но и с невозмутимым видом уволил троих человек. Специального помощника, который следовал за ним много лет, и двух секретарей, назначенных недавно.

В просторном кабинете, менее чем за час, осталась только одна, довольно опытная секретарь Чжун. Когда ввели Янь-Янь, присутствующие, казалось, что-то поняли. Взгляды, обращённые к ней, стали более многозначительными. Янь-Янь только что вступила в общество, она никогда не видела таких масштабных сцен с сотнями людей. Стоя сейчас среди толпы, она почувствовала страх и дважды опустила взгляд на Сун Юйчуаня. Сун Юйчуань был невозмутим, по его лицу нельзя было прочесть никаких эмоций. Он приказал секретарю Чжун:

— Научи её всему в течение двух месяцев.

Затем он сказал Янь-Янь:

— Секретарь Жуань, с сегодняшнего дня вы будете секретарём второго уровня в Отделе развития Юньшэн. Надеюсь, вы быстро освоитесь и будете много учиться у секретаря Чжун.

Янь-Янь покраснела и кивнула:

— Да, господин Сун.

После собрания секретарь Чжун начала водить Янь-Янь по отделам, показывая ей все зоны. В здании было десять этажей, и верхние три принадлежали Сун Юйчуаню. После осмотра зон они приступили к знакомству с руководителями. Секретарь Чжун строго наказала ей помнить, что она человек Сун Юйчуаня.

Когда Су Мо вернулась домой после работы, она обнаружила, что девочка сидит у обеденного стола, понурив голову, с озабоченным видом.

— Что случилось?

Янь-Янь рассказала ей о своём дне. Она совсем не верила в себя. Су Мо изначально хотела, чтобы та под её крылом нашла простую и лёгкую работу, постепенно осваивая все тонкости человеческих отношений. Но она и представить не могла, что Сун Юйчуань устроит её секретарём. Она уже достала телефон, чтобы позвонить, но потом подумала, что чем выше риск на работе, тем быстрее идёт развитие, тем более Сун Юйчуань обещал защищать её. Она опустила телефон.

И утешила Янь-Янь:

— Старайся, все начинают с нуля.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение