Внутри Чжань Хэфэна бушевал океан эмоций, известный только ему самому.
А в центральном зале Гуань Уянь ела ложку за ложкой яичный крем с икрой морского ежа, настолько довольная, что ей хотелось прищуриться, но Цуй Иньлянь сидела напротив, и она сдержалась, сохраняя спокойствие.
Цуй Иньлянь уже немного поела с сыном и теперь с улыбкой наблюдала, как она ест, рассказывая, кто сегодня утром специально принёс свежий улов с моря. Казалось, многие люди совсем не отдыхали после вчерашней ночи.
Цуй Иньлянь предложила ей попробовать свою маринованную редьку в соевом соусе и уксусе. Это был рецепт, передававшийся в семье Цуй из поколения в поколение, редко встречающийся на побережье юга. Отличие было в этом не слишком загадочном секретном соусе.
Это была мелочь, и Гуань Уянь, конечно, не стала бы спорить с ней. Она взяла кусочек редьки цвета соуса. Как только он попал в рот, она почувствовала его хрустящую сочность, солёный и возбуждающий аппетит вкус. В сочетании с глотком жидкой каши настроение словно стало намного светлее.
Она просто ела, не говоря ни слова, внешне неторопливо, но съела всё, что было на столе. Наконец, вытащив платок, чтобы вытереть рот, она подняла глаза на Цуй Иньлянь:
— Тебе не любопытно, что случилось прошлой ночью?
Цуй Иньлянь радовалась, что её стряпня пришлась по вкусу невестке, и, услышав это, на мгновение растерялась:
— А? Что прошлой ночью?
Затем её лицо изменилось:
— Почему у тебя так сильно охрип голос? Простудилась? Дай-ка я посмотрю.
Цуй Иньлянь поспешно встала, протянула руку через стол, чтобы потрогать её лоб. Гуань Уянь была застигнута врасплох, и тёплая рука уже легла ей на лоб. Она поспешно высвободилась и сказала:
— Я в порядке. Так бывает, если поздно ложишься.
У Гуань Уянь не было брезгливости к прикосновениям. К тому же, в те несколько дней, когда она не могла двигаться, другая сторона вытирала ей всё тело. Она не видела в этом ничего особенного. В особых ситуациях она никогда не жеманничала, но сейчас ей было крайне неловко.
Цуй Иньлянь почувствовала, что её температура нормальная, и только тогда спокойно села обратно, снова спросив:
— Ты только что сказала, что прошлой ночью?
Гуань Уянь больше не могла изображать невозмутимость и сухо сказала:
— Например, куда я ходила, и что я убила так много людей.
Цуй Иньлянь кивнула, затем наклонилась вперёд, осторожно и понизив голос спросила:
— Я могу спросить?
Гуань Уянь:
— Конечно. Было бы странно, если бы ты не спросила.
Цуй Иньлянь слегка нахмурилась, сначала ответив сама себе:
— Ты прошлой ночью боялась? Конечно, боялась. Столько людей, злых и свирепых. Хватило ли тебе этого времени для сна? Поешь и вернись поспать немного. Есть ли у тебя где-нибудь дискомфорт? Обязательно скажи маме. У меня ещё есть тёплые тонизирующие травы, я сейчас же их заварю. Будь умницей, выпей ещё несколько доз.
Гуань Уянь почувствовала себя крайне неловко. Она не ребёнок, почему она говорит таким тоном?
Но Цуй Иньлянь смотрела на неё не отрываясь, словно ждала, пока она согласится. Гуань Уянь пришлось беспорядочно кивнуть и трижды промычать в знак согласия.
Цуй Иньлянь успокоилась и наконец вернулась к теме:
— Янь-Янь, ты, наверное, училась у какого-то таинственного мастера? Как говорят сказители, он каждую ночь тайно выводил тебя тренироваться, или, может быть, какая-то из твоих служанок скрывала свою личность и требовала от тебя держать это в секрете?
Гуань Уянь никак не ожидала, что другая сторона сможет придумать такую историю, немного наивную, но заданную серьёзно.
Она упомянула об этом только для того, чтобы отделаться фразой "это секрет", а затем приказать не расспрашивать и не разглашать, чтобы уездный начальник Гуань не узнал и не создал проблем, если начнёт что-то придумывать.
Теперь ей не пришлось ничего объяснять. Она кивнула и сказала:
— Именно так. И нужно сказать об этом в деревне.
Цуй Иньлянь кивала и повторяла "да-да-да". На самом деле, следуя своей интуиции, она уже попросила старосту договориться о сокрытии. Затем она спросила:
— Тогда пригласим твоего мастера, её почтенную старушку, пожить у нас? Мы будем вместе о ней заботиться.
Гуань Уянь внимательно посмотрела на выражение лица Цуй Иньлянь. Оно было совершенно искренним, без малейшего признака притворства. Она на мгновение потеряла дар речи и снова сухо ответила:
— Нет, она отправилась странствовать.
Основная тема уплывала всё дальше. Гуань Уянь замолчала. Цуй Иньлянь тоже не произнесла ни слова. В центральном зале воцарилась тишина.
В тишине выражение лица Цуй Иньлянь постепенно стало выражать борьбу. Она постоянно теребила край одежды и, наконец, спросила:
— Янь-Янь, тебе здесь не нравится, ты хочешь уехать?
Цуй Иньлянь не хотела поднимать эту тему, потому что уехавший человек вернулся сам, и этого было достаточно. Она боялась прорвать бумажное окно, углубиться в суть и всё испортить.
Но она всё же спросила, потому что Янь-Янь хотела поговорить. Цуй Иньлянь, затаив дыхание, ждала.
В ответ Гуань Уянь тихо выдохнула:
— Да.
Цуй Иньлянь получила удар, её тело обмякло, и слёзы навернулись на глаза, словно картина расставания была прямо перед ней.
— Я знаю, тебе раньше было очень тяжело. Сначала ты не могла ослушаться воли отца, скрывая свои огромные способности до сих пор, а потом вышла замуж за нашу семью Чжань, которая совсем тебе не подходит.
Гуань Уянь молча слушала. Оказывается, семья Чжань не была совсем не в курсе. Ну да, другие были обмануты внешней ситуацией, но семья Чжань сама всегда знала о выгодах и недостатках.
Чиновник легко выдал свою законную дочь замуж, заключив устное соглашение с бедной рыбацкой семьёй. Чем ещё можно было отплатить за спасение жизни? Даже несколько лянов серебра могли бы очень помочь.
Вероятно, у него уже тогда был план избавиться от своей несчастливой старшей дочери, оставаясь при этом чистым. Надо знать, что в то время Чжань Хэфэн ещё не учился, и по идее должен был унаследовать дело отца, а выход в море был крайне рискованным. И действительно, позже его спаситель утонул, когда его лодка перевернулась.
В результате этот ребёнок, на которого он не обращал внимания, сдал экзамен и стал Сюцаем. Тогда он поспешно выдал замуж свою дочь в критический момент, когда им не хватало денег. Внешне это выглядело как отплата за доброту, но на самом деле он заработал себе хорошую репутацию и перекрыл путь зятю к сдаче имперских экзаменов. В конце концов, имперские экзамены требовали много денег, и если у тебя их нет, тебе придётся полагаться на семью жены.
Гуань Уянь про себя решила, что однажды она опустошит дом уездного начальника, разбросав все его золотые и серебряные горы.
Тем временем Цуй Иньлянь, закончив говорить, перевела дух на несколько мгновений, затем резко подняла голову, сменила тему и твёрдым тоном сказала:
— Но мы действительно будем к тебе добры. В этом мире, с твоей внешностью, путешествовать будет очень опасно. Говорят, люди из цзянху, если не могут победить, используют подлые приёмы. Как ты, такая наивная, сможешь с этим справиться?
— Если ты действительно хочешь уехать, через несколько лет, когда наше положение улучшится, мы поедем с тобой. Хорошо? А?
Эти слова были предельно внимательными, но Гуань Уянь видела в них лишь нежелание отпустить её. Ей пришлось остаться, но это не означало, что она хотела принять ограничения замужнего статуса. Древние называли развод "хэли", что означало расставание, чтобы каждый шёл своим путём. Разве не достаточно было бы ей жить рядом с семьёй Чжань?
Гуань Уянь не хотела продолжать разговор. Она собиралась прямо выразить свою позицию, но как только открыла рот, почувствовала, как сердце внезапно сжалось, словно её облили холодной водой. Она мгновенно прекратила движение.
Наконец, Гуань Уянь слегка улыбнулась, в улыбке смешалось непонятное значение. Она сказала:
— Хорошо, я останусь.
Цуй Иньлянь ничего не заметила, только радостно и бессвязно говорила, повторяя "хорошо" и плача от радости.
За стеной, тихо подползший к изножью кровати Чжань Хэфэн, прислонился лицом к стене, навострив уши, и услышал весь разговор из соседней комнаты. Его настроение тоже колебалось, как волны на море.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|