Глава 14

Цюй Ваньнин тут же застыла.

Чрезмерная близость создавала ощущение давления, она не смела пошевелиться, на ее тонких белых ладонях выступил пот, она слегка отвела взгляд и поджала губы.

Их дыхание смешалось, создавая некую интимность.

Он был очень близко. С этого ракурса можно было увидеть его выдающуюся линию подбородка, а ниже — аккуратно застегнутый костюм без единой складки. На носу сидели очки в золотой оправе, смягчая слишком острый взгляд, делая его вид изысканным и сдержанным.

Свежий аромат витал у ее носа, очень слабый, мимолетный.

Но в следующую секунду он снова появился, это был древесный аромат, создающий ощущение тишины и покоя.

Как ароматизатор, который она когда-то покупала.

Аромат бамбукового леса и сосен.

Очень приятный.

Эта мысль промелькнула в голове Цюй Ваньнин.

Фу Яньчжоу наклонился над ней, регулируя ее сиденье, медленно возвращая его в нормальное положение. Затем он убрал руку, равнодушно взглянул на нее и сел обратно.

Этот взгляд был холодным и спокойным.

В одно мгновение Цюй Ваньнин, которая почувствовала некую интимность от смешения их дыхания, успокоилась.

У него не было никаких других мыслей.

Просто из хорошего воспитания, увидев, что ее поясница не имеет опоры, он протянул руку, чтобы помочь.

Недавняя паника казалась шуткой.

Она самоиронично подумала про себя, тихо вздохнула, напряженная спина расслабилась.

Фу Яньчжоу всегда казался таким джентльменом.

На свиданиях он приезжал на полчаса раньше, заказывал то, что ей нравилось, запоминал ее предпочтения и цикл, помогал ей с учебой.

Проезжал полгорода, чтобы купить ей пирожные, которые она хотела.

И много-много другого.

Цюй Ваньнин вспомнила и поняла, как много он сделал.

Раньше, когда семья Цюй была на подъеме, вокруг нее всегда было много людей, стремящихся угодить ей.

Все носили ее на руках и баловали, словно хотели принести ей все сокровища мира, чтобы вызвать улыбку.

Но это было очень странно.

Так много людей тратили много денег, чтобы ее порадовать.

Цюй Ваньнин больше всего запомнила, как однажды ночью она не могла уснуть и отправила Фу Яньчжоу бессмысленное сообщение, чтобы его побеспокоить. Проснувшись, он позвонил ей, чтобы убаюкать.

Его сонный, холодный голос, но слова были невероятно нежными.

— Ниннин, будь хорошей.

— Завтра отвезу тебя купить.

Фу Яньчжоу не обманул ее.

Он проехал полгорода и привез пирожные, которые она хотела съесть прошлой ночью, когда не могла уснуть.

Палящее солнце, шум цикад.

— Держи, — юноша безразлично протянул ей изысканную коробку. На его чисто белой рубашке были пятна влаги, сквозь нее смутно проступала его худая талия.

В глазах Цюй Ваньнин было некоторое замешательство: — А?

Юноша спокойно сказал: — Ты же хотела пирожные с Весенней улицы Тун, верно?

Цюй Ваньнин долго стояла в оцепенении, прежде чем связать его слова с ее жалобами по телефону прошлой ночью.

Придя в себя, она радостно вскрикнула, взяла пирожные и бросилась ему в объятия, обняла его за шею и поцеловала в щеку: — Я тебя прощаю.

Юноша крепко обнял ее и поднял бровь: — Прощаешь меня?

Цюй Ваньнин изогнула глаза, с полным правом сказав: — Кто тебе велел вчера вечером тайком спать, пока меня нет? Ладно, прощаю тебя, раз уж ты купил мне что-то.

Увидев, что он нахмурился, она быстро добавила: — Я больше всего люблю А Яня.

Юноша рассмеялся от злости, протянул руку и ущипнул ее за щеку: — В такой момент язык такой сладкий?

Она изогнула глаза и с улыбкой сказала: — Всегда сладкий, ты же не знаешь…

Не успела она договорить, как юноша прикрыл ей рот рукой. Он безразлично смотрел на нее, кончики его холодных белых ушей слегка покраснели, словно окрашенные румянами.

— Замолчи!

— Почему я должна замолчать? Ты хочешь поцеловать…

— …

— Опять закрываешь мне рот, если можешь, используй…

В то время Фу Яньчжоу было легко успокоить.

Цюй Ваньнин совсем его не боялась, всегда находила способ погасить его гнев.

В то время она была действительно избалованной.

Выросшая в такой среде, где ее постоянно носили на руках и баловали, она не была человеком с самоконтролем, и ее характер, естественно, был очень своенравным.

И капризная, и нежная.

По словам ее лучшей подруги Цэнь Юань, в то время ее ненавидели и люди, и собаки.

Более того, будучи избалованной, она тем более знала, как переходить границы. Смутно помнила, как раньше предъявляла ему много неразумных требований.

Сейчас, вспоминая, она тоже считает это чрезмерным, но он выполнял все одно за другим, ничуть не проявляя нетерпения.

Взгляд Цюй Ваньнин невольно остановился на Фу Яньчжоу.

Он сильно изменился. Кроме лица, в нем не осталось ни следа прежнего.

Он был настолько незнакомым, словно два разных человека.

Контраст между воспоминаниями и реальностью заставил ее невольно нахмуриться.

Вскоре Цюй Ваньнин расслабила брови, подавив бушующие эмоции.

Сейчас не шестнадцать или семнадцать лет, все выросли.

Смотреть вперед — это очень важно для них обоих.

— Аааааа, Ниннин, прости, я только что вышла из машины и забыла вернуть сиденье.

— Тогда я немного устала.

Фу Исюань, увидев только что произошедшее в зеркало заднего вида, с удивлением выпрямилась и торопливо извинилась.

Она одновременно уважала и боялась этого своего четвертого брата.

У старого господина четверо сыновей.

Хотя несколько внуков умерли в раннем возрасте, но вместе с четвертым братом их осталось трое.

Эти дяди совсем не были простаками, они контролировали семью Фу столько лет, но этот двоюродный брат вернулся совсем недавно, и старый господин назначил его наследником, который долгое время оставался вакантным, заставив этих дядей и дядей склонить головы.

Кто не восхищался этой способностью?

Единственный, кто не подчинился, второй брат, до сих пор лежит в больнице.

Несколько двоюродных сестер в частных беседах боялись его.

Теперь, увидев, что из-за ее невнимательности он оказался в таком положении.

Фу Исюань очень испугалась, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Внезапный голос прервал воспоминания Цюй Ваньнин.

Она пришла в себя, услышала, что она сказала, и слегка покачала головой: — Ничего.

Помолчав несколько секунд, она поняла, что еще не поблагодарила Фу Яньчжоу.

Цюй Ваньнин немного поколебалась, пальцы слегка сжались, она повернула голову и тихо сказала: — Спасибо.

Голос был очень тихим, ровно настолько, чтобы он мог услышать.

Мужчина слегка поправил галстук, принял более расслабленную позу и равнодушно ответил.

Майбах мчался по дороге и вскоре прибыл в Лишуйвань.

После того, как Цюй Ваньнин назвала адрес, машина остановилась у дома семьи Цюй. Она вышла, переднее окно опустилось, Фу Исюань, прислонившись к окну, с улыбкой помахала ей: — Свяжемся по WeChat.

Улыбка Фу Исюань была яркой и солнечной, от чего настроение тоже улучшилось.

Цюй Ваньнин заразилась, уголки ее губ невольно приподнялись, она слегка покачала рукой: — Хорошо.

Ее взгляд слегка сместился, остановившись на плотно закрытом заднем окне.

В стекле четко отражалось лицо человека. Она слегка подняла голову и увидела в стекле окна девушки, чьи брови и глаза были изогнуты в улыбке, с остатками смеха.

Цюй Ваньнин поджала губы и медленно убрала улыбку.

Увидев, что заднее окно не опускается, она не стала больше благодарить, помахала Фу Исюань и повернулась, чтобы войти в дом семьи Цюй.

— Старшая госпожа, — Тетя Чжан тут же подошла, понизив голос: — Семья старого господина Гэна приехала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение