Глава 3 - Убийство и рыцарь. Часть 2

Сэр, вы в порядке? — спросил один из стражников. Феликс кивнул. Они будучи на первом или втором уровне, неспособны видеть ману так-же как он. Только на третьем уровне кто-то осознает природу маны.

Если вы заметите кого-то подозрительного, то задержите его. Я еще вернусь.

Феликс направил ману себе в ноги, вскочил, схватился за выступ и забрался на крышу двухэтажного здания.

Мана следовала по прямой линии, уходя далеко в город, прежде чем войти в дом. Феликс предположил, что это было заклинание путешествия высокого уровня, что было за пределами его нынешнего понимания.

[Принудительное исполнение]

Заклинание наделило его сверхчеловеческой силой и скоростью, базовой способностью для каждого представителя Рыцарей. Он прыгал с крыши на крышу, спеша по следу маны.

Феликс не мог не рассматривать эти следы как потенциальную ловушку. Невозможно, чтобы кто-то, способный использовать что-то подобное, не знал бы, как стереть следы маны. Даже он мог справиться с этим.

Феликс остановился у здания, расположенного напротив того, куда вела мана, — в гостиницу. Мана проникала через открытое окно. Он мог легко запрыгнуть туда со своего места, но его рациональная часть посоветовала ему воспользоваться дверью.

Он постучал в дверь. Этот постоялый двор имел необычную обстановку. Во-первых, их ресепшен находился на втором этаже, а во-вторых, нужно было ждать, пока кто-нибудь откроет дверь — довольно контрпродуктивное решение для бизнеса.

Дверь открыла светловолосая женщина - мисс Ансель, управляющая гостиницей "Мечта Рыцаря". Ее муж, уважаемый рыцарь-командор, был зверски убит. Дело так и не было раскрыто: более того, его даже не допустили к материалам дела.

— Доброе утро, мисс Ансель. Я Феликс Стел, Вице-командир, отвечающий за Общественную Безопасность, — представился Феликс. Он был не в форме, поэтому его бы не узнали, не представь он себя.

Как будто его слова были кислотой, выражение ее лица изменилось, и с него исчез цвет.

— С вами все в порядке, мисс?

Д-да, пожалуйста, заходите, — скованность и отсутствие инициативы в ее действиях показали Феликсу, что она хочет, чтобы он ушел. По его первому предположению, это было связано с ее напряженными отношениями с Рыцарями.

— Кому я обязана тем, что у моей двери стоит сам Вице-командир? - спросила она, изображая беспечность.

Я ищу кое-кого, кто должен быть на втором этаже.

Его слова заставили ее глаза дрожать. Теперь он был уверен, что Ансель что-то знает.

— Конечно, пожалуйста, проходите. Она не стала оправдываться, когда вела его наверх. Он ожидал, что она попросит ордер или что-то подобное. Преступники и заговорщики часто делали это, и это был красноречивый знак.

Есть ли какая-то особая причина, которая привела вас сюда? — прощупывала почву Ансель.

Следы маны. На Херкин-стрит произошло убийство.

Эта новость, вероятно, будет опубликована в сегодняшней вечерней газете.

О-о-о, они, должно быть, дураки, чтобы оставить следы маны на месте преступления. У вас есть догадки, кто может быть преступником? — спросила она сквозь стиснутые зубы.

Скорее всего, заклинатель высокого уровня.

Комната номер шесть, тогда это должен быть ваш человек. Она приехала только вчера и представилась заклинателем шестого уровня, — сказала она, ее голос был наполнен смесью безнадежности и облегчения.

Понятно, - Феликс постарался скрыть, что он заметно пошатнулся при этих словах. Шестой уровень? Он не встречал таких за всю свою жизнь, если не считать леди Иллоны, которая, скорее всего, была еще выше по уровню. Леди Иллона была мифом во всех отношениях; никто не считал ее человеком, так как она была древней во всех смыслах. Таким образом, он впервые столкнулся с человеком такого высокого уровня.

В зависимости от того, как пройдет его разговор с заклинателем, весь город мог быть подвергнут блокировке класса "Катастрофа". Феликс не был уверен, есть ли в городе воин 6-го уровня, и сможет ли их армия противостоять этому. Когда он стучал в дверь, ему казалось, что его голова вот-вот взорвется. Это дело, вероятно, было закрыто; Все, что он мог сделать, это оценить, был ли этот человек настоящим убийцей и действительно ли он был на уровне 6.

— Иду, — раздался мягкий, детский голос изнутри.

Дверь распахнулась, открыв лицо, глаза на котором были скрыты за бинтами. Феликс откашлялся:

— Я Феликс, вице-командующий общественной безопасностью Найта.

Девушка не выглядела удивленной; Ее лицо осталось без выражения. Она отступила назад и полностью открыла дверь.

— Проходите, — пригласила она.

Феликс вошел, наконец заметив состояние девушки. Ее правая рука отсутствовала, на левой руке не хватало среднего пальца, и то, как мана собиралась вокруг ее глаз, было, мягко говоря, ужасающим.

Он не мог понять ее уровня; Это было далеко за пределами его компетенции. Феликс сглотнул, когда шагнул внутрь; Он мог не выйти из этой комнаты живым.

Что привело сюда кого-то вроде вице-командующего? — спросила Айрис, выражая искреннее удивление.

Убийство, и подпись маны ведет в эту комнату.

О, я всегда жила в лесу, и оставляла после себя подпись маны, хищники всегда дважды думали, прежде чем следовать за мной. Я никогда не задумывалась, что здесь окажется наоборот. Если вы ищете убийцу, значит, вы нашли своего преступника.

Она говорила без намека на напряжение, показывая безразличие. Феликс изо всех сил старался сдерживать нервы под контролем.

Почему? — спросил он.

Он пытался обесчестить кого-то, и я просто случайно наткнулась на эту сцену.

— И вы могли бы сдать его властям. Зачем заходить так далеко?

Девушка замерла глубоко задумавшись, искала ли она оправдание? Феликс не мог знать, о чем она думает.

Если вы случайно увидите монстра, пытающегося осквернить человека, вы бы убили его или потащили к властям? — спросила она.

У Феликса отвисла челюсть от чрезмерного упрощения ситуации.

— Это был не монстр, — быстро ответил он.

Да, даже монстры иногда более человечны, — ответила она.

Феликс сжал губы. У него не было оснований обвинять ее во лжи. Он знал, что случилось что-то ужасное; Место преступления не было полностью расчищено, и он заметил порванную одежду. Он знал, что она говорит правду. Даже если бы это было не так, ни он, ни кто-либо другой в городе не имел права обвинять ее.

Власть имела возможность вершить правосудие, поскольку обладала подавляющим числом людей и контролем над территорией, что делало ее одновременно и судьей, и присяжными. Однако девушка, стоявшая перед ним, была силой природы, а у властей не было возможности судить стихийное бедствие. Каждая смерть, наступившая после нее, могла быть классифицирована только как смерть жертвы, в которой не было никого виноватого.

Пожалуйста, если что-то подобное повторится, пусть Общественная безопасность позаботится об этом, — умолял Феликс.

— Вы... честно говоря, от вас не исходит ни намека на злобу, ненависть или похоть, только тепло. Как вы стали Рыцарем? - спросила девушка, недоумевая, как четырехлетний ребенок, впервые увидевший волшебство.

Год назад Феликс, возможно, не смог бы понять ее вопрос, тогда он все еще был на службе у леди Ланкастер. Но не сейчас. Описание Рыцарей девушкой было точным, хотя несколько предвзятым и обобщенным.

Действия рыцарей отражают достоинство их господина. Я рыцарь леди Ланкастер, и я всегда буду служить примером человеческой добродетели... ибо это то, что отражает идеалы моего учителя.

Достоинство вашего господина. Она должна быть очень теплой. За вашу честность и чувство справедливости я воздержусь от повторения подобных действий... до тех пор, пока я нахожусь в ситуации, в которой смогу сдержаться. Но я не заинтересована в том, чтобы меня посадили за решетку. Если вы решите противостоять мне, я буду сопротивляться изо всех сил. Если вы хотите проверить меня, то предлагаю вам пригласить меня в место, где нет живых существ. В прошлый раз, когда я сбросила свои ограничения, осталась только бесплодная пустошь, больше, чем этот город.

В ее голосе не было угрозы; Она была настолько искренней, насколько это было возможно.

Нет, я похороню это дело, не волнуйтесь, — заверил ее Феликс.

— Спасибо, — ответила девушка, поднимая кота с кровати и устраивая его у себя на голове. — Винни поздоровайся.

Кот полностью проигнорировал ее.

Извините, она капризна по утрам. Ее зовут Винни.

— Привет, Винни, — подыграл Феликс. С чего вдруг быть дружелюбным? Нет, она с самого начала была такой. Только сейчас он понял это.

Ах, я забыла представиться. Я Айрис, Заклинатель 6-го уровня, титул «Повелительница молний», — произнесла она. От ее слов Феликсу стало не по себе еще больше. Титулованный уровень 6; он мог только надеяться, что она была так же невинна и добра, как звучал ее голос, потому что жертвы, оставленные после нее, были чем-то, что государство Грасия может не выдержать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение