Глава 50

Глава 50: Ароматный Обвивающий Шёлк

Доктор Мо наконец понял, почему Хань Ли так настаивал на том, чтобы дверь оставалась открытой, когда он вошёл в комнату. Просьба Хань Ли предвещала использование им солнечных бликов. Противник Доктора Мо был так молод. Как он мог быть таким дотошным? Эта тщательно просчитанная зловещая цепь событий не давала этому старому и опытному деятелю Цзянху возможности дать отпор. Глубокие замыслы Хань Ли не соответствовали его возрасту и опыту. Неужели этот человек действительно был природным гением, а может быть, даже реинкарнированным вундеркиндом?

Он глубоко задумался. Чем больше он об этом думал, тем больше рос его страх. Холодный пот покрыл Доктора Мо с головы до ног.

Сдерживая это разочарование, Доктор Мо стал гораздо более настороженно относиться к Хань Ли. Он осторожно и торжественно встретился лицом к лицу с юношей. На короткое время он не смел снова действовать.

Хань Ли тоже не знал, почему Доктор Мо просто смотрел на него без малейшего намерения атаковать. На короткое время обе стороны молча решили прекратить враждебные действия. Они с тревогой смотрели друг на друга.

После мгновения, проведённого в этой неловкой атмосфере, Хань Ли внезапно заговорил. Его фраза оставила Доктора Мо ошеломлённым и рассеянным:

— Старейшина Мо, почему бы нам не заключить мир? Или как насчёт того, чтобы я сдался? Что вы думаете?

Сказав это, Хань Ли взмахнул руками. Он прямо бросил своё оружие и с улыбкой посмотрел на Доктора Мо, обнажив ряды белоснежных зубов. Таким образом, он принял вид простого и честного юноши из деревни.

— Сдаться?

Доктор Мо сначала подумал, что его слух подвёл. Однако он немедленно отреагировал. Глядя на брошенное Хань Ли оружие, он не испытывал ни малейшего доверия, поэтому яростно спросил:

— Каков твой план? Не думай, что я поверю твоим лживым словам. Ты хочешь сдаться? Ты мог бы сделать это с самого начала. Не было нужды ждать, пока мы станем непримиримыми противниками. Что ещё у тебя на уме?

Хань Ли с улыбкой посмотрел на Доктора Мо и ничего не сказал. Вместо этого он, казалось, молчаливо согласился с его критикой. Эти двое снова погрузились в противостояние.

Спустя короткое время Доктор Мо, казалось, подумал о чём-то чрезвычайно забавном. Он неожиданно выпрямился, положил обе руки на живот и рассмеялся во всё горло. Смех был безудержным, и слёзы текли из уголков его глаз.

— Ха-ха! Ха! Ха-ха! Воистину… Это действительно интересно. Я на самом деле забыл о таком важном аспекте. Я на самом деле был... был целью твоих ловушек, — сказал Доктор Мо двусмысленно между прерывистым смехом.

Хань Ли нахмурил брови, но вскоре после этого разгладил их. Взглянув за окно, уголки его рта сложились в широкую улыбку, и он спокойно сказал:

— Старейшина Мо, не кажется ли вам, что мы уже достаточно долго тянем? Пора с этим заканчивать.

Доктор Мо слегка отвлёкся и прекратил свой сердечный смех.

Он медленно выпрямился и напряг лицо. С бесстрастным выражением он долго смотрел на Хань Ли, прежде чем холодно ответить:

— Я тоже считаю, что пора с этим покончить.

Они оба внезапно просчитали свои шансы на успех. В ту долю секунды они оба подумали о способах заставить своего противника раскрыть свои карты.

После мгновения неловкого молчания Хань Ли медленно открыл рот. У него не было других мыслей, кроме уверенности в том, что он сможет заставить Доктора Мо уступить.

— Старейшина Мо, вы знали... что ваша жизнь уже в моих руках? — слова Хань Ли могли оставить человека в полном изумлении.

— Моя жизнь уже в твоих руках? — усмехнулся Доктор Мо; на его лице было выражение недоверия.

— Не кажется ли вам, что ваша рана немного странная?

— Ерунда. Я внимательно её осмотрел. На твоём кинжале нет... — Доктор Мо отказался верить его словам, но на полпути своего ответа его выражение сильно изменилось. Он вспомнил, что его ранило не кинжал, а то скрытое шило.

— Похоже, мне не нужно больше ничего говорить. Старейшина Мо уже понял мой смысл, — Хань Ли посмотрел на Доктора Мо с усмешкой.

— Даже если я отравлен, ты забываешь. Все твои медицинские техники были преподаны мной. Нет яда, который я не мог бы удалить, — спокойно сказал Доктор Мо. Его лицо немедленно вернулось в норму.

— Хе-хе! Я забыл сказать. Яд, который я нанёс на свой клинок, был «Ароматный Обвивающий Шёлк».

— Ароматный Обвивающий Шёлк? — Доктор Мо издал тихий крик удивления. Это сильно превзошло его ожидания.

— Верно, старейшина Мо наверняка знает, как трудно справиться с этим ядом!

— Ерунда, как ты мог приготовить такой яд? Я не раскрыл даже части его формулы, — вид Доктора Мо всё ещё был сильным, и он, казалось, не верил словам Хань Ли. Однако, судя по странному ощущению, которое он испытывал из-за раны, в глубине души он уже был уверен, что Хань Ли каким-то образом удалось приготовить яд.

Видя, что Доктор Мо всё ещё не признаёт поражения, Хань Ли вздохнул. Ему придётся объяснять дальше.

— Вы вероятно забыли, что мне был предоставлен полный доступ к вашей библиотеке. Этот рецепт был вложен в малоизвестную медицинскую книгу, но если бы я не был внимателен, боюсь, я бы его пропустил.

Доктор Мо вспомнил этот факт. Когда он изначально получил этот рецепт, он небрежно вложил подробную копию формулы в случайную книгу, потому что боялся забыть запутанную процедуру, которая требовала слишком много ингредиентов. Позже он совершенно забыл об этом листке бумаги, потому что у него было слишком много дел. Он не ожидал, что это принесёт пользу Хань Ли и создаст ему такую огромную проблему.

— Нам следует сесть и как следует обсудить всё. Давайте пожмём друг другу руки и заключим мир! — уверенно сказал Хань Ли.

Хм! Доктор Мо не обратил внимания на Хань Ли; его мозг напряжённо работал, вспоминая последствия Ароматного Обвивающего Шёлка.

Ароматный Обвивающий Шёлк. Это название нисколько не звучало устрашающе. Мимоходом люди даже находили его элегантным и романтичным. Однако его ядовитая сила была подобна тоске влюблённой женщины: невыносимой и проникающей до мозга костей.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение