Глава 10 (Часть 2)

Бледная женщина, похожая на призрака, хотела её крови.

А этот, что стоял перед ней, хотел её плоти, хотел съесть её.

Анна цыкнула. Резким движением руки она отделила голову мужчины от тела. Голова отлетела к стене, добавив ещё один мазок к пёстрой картине.

Лишившись головы, тело перед ней внезапно замерло.

Анна сделала вывод: «Значит, центр управления зомби — это голова?»

Её ладонь испачкалась в какой-то гадости. Анна нашла заброшенный магазинчик и вымыла руки, затем достала из потайного кармана свой кинжал.

На кинжале был кровосток, который мог вызвать продолжительное кровотечение, но Анна подумала, что против зомби этот приём, вероятно, не слишком эффективен.

К тому же кинжал был оружием ближнего боя и не подходил для широких, размашистых ударов.

Как только Анна собралась выйти из торгового центра, снаружи появились пятеро зомби, учуявших её запах.

Анна уже приготовилась дать им отпор, как вдруг цифра в правом верхнем углу её зрения изменилась: она резко скакнула со 100 до 98. Брови Анны тоже дёрнулись.

Один из зомби бросился на Анну. Она встретила его ударом ноги точно в шею.

Дело было не в том, что тело зомби было хрупким, а в том, что сила самой Анны была слишком велика. Одним ударом она уложила противника.

Не испытывая никаких чувств к павшему собрату, остальные зомби без остановки продолжали набрасываться на Анну. Зловоние ударило ей в нос.

Анна схватила подвернувшийся под руку предмет и принялась бить им зомби по головам.

*Хлюп*. Во все стороны полетела бело-красная смесь. Анна прикрылась старым столом, чтобы не запачкаться.

Одним прыжком Анна выскочила из магазина. Она мчалась на полной скорости, и зомби, следовавшие за ней по запаху, могли лишь глотать пыль позади.

Найдя хозяйственный магазин, Анна вооружилась стальным прутом. Она взмахнула им в воздухе — раздался свист рассекаемого воздуха. Анна удовлетворённо кивнула.

С подходящим оружием в руках скорость убийства зомби значительно возросла.

Анна как раз вошла во вкус, выискивая одиночных зомби и постепенно забываясь, когда неподалёку раздался крик о помощи:

— Спасите!!!

— Умоляю, спасите меня! — закричала женщина, заметив впереди кого-то, убивающего зомби. Её глаза вспыхнули.

Бежала она довольно быстро, но это было не главным.

Главное — за ней тянулся целый хвост зомби. Анна прикинула на глаз — штук двадцать, не меньше.

Увидев, что женщина разворачивается и бежит в её сторону, Анна вздохнула.

Она, конечно, не была альтруисткой. Когда женщина была уже совсем близко, Анна слегка улыбнулась ей. Женщина обрадовалась, подумав, что Анна сейчас её спасёт.

Но Анна резко развернулась и с ещё большей скоростью покинула это опасное место.

Такой скорости женщина не могла и мечтать достичь. Она остолбенела и чуть не забыла, что нужно бежать.

Анна была одиночкой. Когда кто-то пытался навлечь на неё беду, у неё не возникало желания спасать этого человека.

Даже если у женщины и не было такого умысла, Анна всё равно не смогла бы справиться с двадцатью с лишним зомби в одиночку, да ещё и с довеском в виде этой женщины.

Несмотря на некоторую медлительность, сила атаки зомби была немалой.

Анна метнулась в узкий переулок и забралась на крышу трёхэтажного здания.

Она выглянула наружу. За незнакомой женщиной по-прежнему гналась огромная толпа зомби. Она поддерживала такую скорость, чтобы и привлекать зомби, и не давать им отстать.

— Ну и мастера тут собрались, — пробормотала Анна.

Когда совпадений слишком много, это уже не совпадения.

Такого мастерства у самой Анны не было.

— Спасите!!! Помогите!!! — снова раздался голос женщины. На этот раз Анна не показывалась ей на глаза.

— Держись, мы уже идём! — донёсся грубый мужской голос. Очевидно, нашлись добряки, готовые взяться за эту «горячую картофелину».

Анна с любопытством выглянула, гадая, что за простофиля решил вмешаться. Неужели не знает, что нужно быть осторожным с незнакомцами?

Пара ярких глаз внезапно встретилась с её взглядом. У их обладателя было милое детское личико.

Он тоже удивлённо посмотрел на Анну, затем кивнул ей и повёл свою команду на помощь женщине, преследуемой зомби.

Анна-одиночка не смогла бы справиться с таким количеством зомби, но для команды мужчины это не составляло проблемы.

В отличие от его детского лица, голос мужчины был грубым и мужественным.

Когда женщина застенчиво подняла голову, чтобы поблагодарить спасителя, и увидела его лицо, совершенно не соответствующее голосу, слова застряли у неё в горле.

Этот парень вообще совершеннолетний?

Какую роль ей теперь играть, чтобы его соблазнить — лоли или роковой женщины?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение