Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Король Собак, ты, черт возьми, не говорил, что эти несколько человек были в команде? Что тут происходит?
В лесу за деревней Цинъюань краснолицый здоровяк, похожий на Гуань Эр-е, сердито уставился на человека в черном, задавая вопросы. Они следовали за этим человеком в лесу почти целый день. После того как Чжугань сообщил им утром, они начали преследование, полагая, что с патрульными охотничьими собаками Короля Собак найти цель не составит труда. Но реальность нанесла им удар по голове.
Следуя по запаху, они преследовали группу на протяжении семидесяти-восьмидесяти ли, и действительно настигли одну из команд. Однако, как только завязался бой, Старина Хэ обнаружил, что в команде были только мужчины. Главной целью была девятая принцесса Ин Ин, а второстепенными — несколько знатных отпрысков из ее окружения, среди которых был только один мужчина, остальные — девушки. Но преследуемая команда состояла исключительно из мужчин, что явно указывало на ошибку.
К тому моменту, когда они поняли свою ошибку, бой уже начался. Пользуясь численным превосходством и внезапностью, Старина Хэ со своей бандой легко одолел эту команду. Но, как он и предполагал ранее, это была совсем не та цель, которую они искали.
Старина Хэ был опытным человеком и не стал безрассудно убивать всех, оставив двух выживших. Однако после жестокого допроса он наконец понял одно: сами противники не знали, в какой именно команде находится принцесса.
Тут Старина Хэ по-настоящему разозлился и схватил Короля Собак за воротник, подняв его, как цыпленка. Семь-восемь патрульных охотничьих собак яростно лаяли вокруг Старины Хэ. Если бы Король Собак не был в его руках, они, вероятно, уже бросились бы в атаку.
Изначально военный советник говорил, что этот заказ брать нельзя. Но Старина Хэ услышал, что за выполнение заказа гарантированно полагается тысяча лянов золота, а если какая-либо команда сможет убить принцессу, то получит еще тысячу лянов. Кроме того, за каждого знатного отпрыска из окружения принцессы полагалось двести лянов. Выполнив этот заказ, Старина Хэ мог бы помыть руки в золотом тазу.
Ослепленный золотом, Старина Хэ, несмотря на уговоры военного советника, упорно взялся за это дело. Но он не ожидал, что все обернется таким образом. За последние два дня Старина Хэ и несколько других банд, принявших заказ, трижды устраивали засады. Хотя они уничтожили немало противников, их собственные потери были огромны.
Если бы им удалось захватить принцессу и получить тысячу лянов награды, это было бы еще полбеды. Но если они потеряют цель, их банда Песчаной Реки может просто распуститься. Потеряв столько людей, они уже подорвали свои основы, и по возвращении их ждало бы поглощение другими.
Именно потому, что пути к отступлению не было, Старина Хэ был так раздражен. Но в некоторых ситуациях одной лишь спешки недостаточно.
Цюй Дачжи, глава Врат Небесной Реки, действовавший вместе со Стариной Хэ, протянул руку и остановил его.
— Не горячись. Даже если ты сейчас его убьешь, это не поможет!
— Я… — Старина Хэ хотел что-то возразить, но понял, что сам не знает, что сказать. В ярости он швырнул Короля Собак на землю и отошел в сторону, чтобы дуться.
— Ты все еще можешь найти цель? — спросил Цюй Дачжи, помогая Королю Собак подняться.
Король Собак, держась за шею, сначала закашлялся, а затем протянул кусок ткани.
— Что это? — Цюй Дачжи взял ткань, недоумевая.
Король Собак, наконец отдышавшись, объяснил: — Среди этих людей есть мастера по противодействию слежке. Эти полоски ткани оторваны от одежды знатных отпрысков. Я только что обнаружил, что у каждого в этой группе на ногах были обмотаны такие полоски ткани. Они оставляют за собой запах одежды, и даже лучшие охотничьи собаки ошибутся с целью. Если все двадцать с лишним команд, о которых говорил Чжугань, так подготовились, то мои собаки совершенно бесполезны.
— Знал бы я, что так будет, действовал бы прошлой ночью! — Старина Хэ, неизвестно когда вернувшийся, сердито добавил.
Цюй Дачжи вздохнул: — Откуда мы могли знать, что они придумают такой способ обмануть небеса и пересечь море? Разве не потому, что потери за последние два дня были слишком велики, мы все ждали, пока другие банды пойдут вперед и истощат себя?
— Что же теперь делать?
Король Собак с надменным видом сказал: — Меня называют Королем Собак не потому, что я умею разводить собак, а потому, что мое искусство слежки не имеет себе равных, оно лучше, чем у собак. Поэтому я и получил это прозвище. Теперь мы отступим и будем преследовать их по следам, которые они оставили. Я не поверю, пока они не улетят в небо, иначе им не уйти от моего искусства слежки.
Тянь Ю действительно не умел летать, но Король Собак был слишком наивен, полагая, что сможет найти Тянь Ю и его команду с помощью своего искусства слежки.
В прошлой жизни Тянь Ю был военным энтузиастом и прошел специальный курс подготовки наемников, который включал в себя дисциплины по слежке и противодействию слежке.
После перерождения он стал охотником, и последние пять-шесть лет занимался только слежкой и противодействием слежке с демоническими зверями.
Успешная слежка давала ему возможность получить добычу, а успешная слежка за ним могла стоить ему жизни.
Техника слежки и противодействия слежке, отточенная в таких условиях, возможно, не была лучшей в мире, но входила в тройку лидеров.
— Так устала! — пожаловалась зеленоодетая красавица в кожаной броне. — Почему мы должны нести столько вещей? Разве у нас нет мешочков Цянькунь?
— Точно! И почему мы должны носить такую странную обувь? Так неудобно ходить! — желтоодетая красавица раздраженно пнула ногой свою обувь.
Пять женщин в команде получили от Тянь Ю по паре особой обуви, которую надевали поверх своей обычной. Причем обувь у всех пяти была разной.
Люй Мэн и Ин Ин получили нечто похожее на снегоступы, с очень широкой подошвой, как у огромной ладони. Они не оставляли слишком заметных следов даже на мягкой грязи.
Кроме того, все снаряжение и тяжести с них были переложены на других, а им самим было приказано идти налегке, чтобы максимально снизить вес.
Если бы у всех была такая обувь, желтоодетая и зеленоодетая красавицы, конечно, не жаловались бы. Но проблема в том, что обувь у них и у Бай Бинъюй была очень неудобной.
Это были очень большие кожаные сапоги с невероятно толстой подошвой, которые увеличивали их рост на целый чи, словно они ходили на ходулях.
Кроме того, Тянь Ю потребовал, чтобы каждая из них несла рюкзак весом более ста цзиней.
Даже для совершенствующихся, прошедших целый день в таких условиях, это было почти невыносимо.
Если бы не Бай Бинъюй, которая, несмотря на такое же снаряжение, не проронила ни слова, и Ин Ин, которая постоянно их подбадривала, они, вероятно, давно бы уже объявили забастовку.
Взглянув на клонящееся к западу солнце, Тянь Ю повернулся и сказал: — Хорошо, давайте отдохнем. Принцесса, вы обменяйтесь снаряжением с госпожой Инь. Госпожа Люй, вы обменяйтесь с госпожой Му. Все, воспользуйтесь моментом, чтобы отдохнуть.
— А! Как здорово, наконец-то можно это снять! — Услышав, что можно обменяться снаряжением, Му Жуюй тут же сбросила свой рюкзак, а затем сняла и кожаную броню, обнажив свою зеленую одежду.
Остальные тоже быстро нашли себе места, чтобы сесть и поскорее восстановить силы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|