Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 6: Тянь Ю вернулся

Деревня Цинъюань, расположенная в горах Цинъюаньшань, сама по себе была живописным местом. Если и был у неё недостаток, то, пожалуй, лишь то, что она находилась слишком близко к горам Цинъюаньшань.

Кроме охотников, обычные люди не осмеливались там жить.

Однако именно потому, что в деревне жили одни охотники, и она круглый год производила высококачественные меха, это создало эффект притяжения, привлекая большое количество торговцев пушниной.

Под старым деревом у входа в деревню стоял ряд телег, уже нагруженных шкурами.

Несколько торговцев пушниной в холщовых халатах и пернатых головных уборах громко торговались с несколькими охотниками.

— Управляющий Ван, я правда не могу продать вам по такой цене! В прошлом месяце Цзинсю Фан предлагали другую цену! — взволнованно возражал коренастый охотник.

Управляющий Ван равнодушно взглянул на охотника.

— Сколько шкур Цзинсю Фан может купить у тебя за год? Ты сравниваешь их с нашим Цзиньфэн Хао? К тому же, в прошлом месяце горы были закрыты, разве нет? В лавке не хватало товара, так что любая цена была нормальной. Попробуй продать сейчас. Какую цену они тебе предложат?

Услышав слова управляющего Вана, пыл охотника заметно поубавился, но он всё ещё не мог смириться с тем, что добыча, за которую он так отчаянно сражался, стоила так мало.

— Это же отличная шкура снежного зайца, я в снегу… — не успел охотник договорить, как его перебили: — И это ты называешь хорошей шкурой?

Управляющий Ван легко снял с телеги выделанную шкуру белой лисы и помахал ею перед охотником.

— Посмотри. Вот это хорошая шкура. Снежно-белая серебряная лиса, демонический зверь среднего уровня, которого можно встретить только в ста ли за горами, ни один волосок не повреждён, я купил её за один лян серебра. А у твоей шкуры два больших отверстия, не говоря уже о том, что мех на лапе стёрт. Двести восемьдесят вэней я даю тебе из-за нашей давней дружбы. Если не веришь, спроси управляющего Сюэ и управляющего Лю, какую цену они предложат.

Стоявший рядом худой управляющий тут же подхватил: — Только управляющий Ван такой добрый, по-моему, двести пятьдесят вэней — это потолок.

Другой торговец пушниной лишь улыбнулся, не вступая в разговор, но его презрение было ещё сильнее.

— Я… я… — охотник покраснел от волнения, не зная, что ответить. Пока его мысли метались, управляющий Ван внезапно хлопнул ему в руку три связки медных монет.

— Ладно, ладно, что поделать, я такой добрый! Даю тебе триста вэней, считай, что я занимаюсь благотворительностью! — сказал управляющий Ван, протягивая другую руку, чтобы забрать шкуру снежного зайца, но неожиданно услышал позади себя голос маленького ребёнка.

— Где ты подобрал этого старого лиса? И как тебе удалось снять с него шкуру?

Управляющий Ван, видя, что его обман раскрыл какой-то мелкий, тут же вспылил.

— Откуда взялся этот мелкий сопляк, ничего не понимает… Ох, мамочки! — Управляющий Ван, собиравшийся выругаться, обернулся и столкнулся с волчьей головой, тут же плюхнувшись на землю, и даже его крик изменился.

Двое других были не лучше, рухнув на землю в тот же момент, что и управляющий Ван.

Худой управляющий был в лучшем положении, он, упав, смог отползти назад, используя руки и ноги, а другой просто потерял сознание.

Видя, что даже окружающие охотники начали доставать оружие, Тянь Ю поспешил успокоить всех: — Не бойтесь, не бойтесь, он мёртв, не укусит.

Услышав объяснение Тянь Ю, все поначалу всё ещё испытывали страх, и лишь спустя долгое время осмелились снова подойти.

Другая группа торговцев, стоявшая поодаль, теперь тоже окружила их.

Кто-то громко спросил: — Молодой господин, неужели это Волк-Людоед, которого вы несёте?

— Тянь Ю? — Охотник, которого только что чуть не довёл до слёз управляющий Ван, наконец очнулся от шока.

Окружающие охотники, узнав Тянь Ю, тоже окружили его, наперебой разговаривая с ним. Окружающие торговцы, не осмеливаясь подходить слишком близко, не могли вставить ни слова.

— Тянь Ю, это ты поймал?

— Какой большой… Это же демонический зверь, верно? — Один охотник раздвинул глаза Волка-Людоеда и взглянул, тут же вскрикнув.

— О, Боже, это Волк-Людоед, прошедший эволюцию. Красный… нет, середина уже стала оранжевой. Это… это Духовный Демон?

Охотник, вскрикнув, тут же вспомнил и поспешно схватил Тянь Ю, спросив: — Ты не ранен? Это же Духовный Демон! Как ты один выжил?

— Всего несколько лет прошло, а он уже может охотиться на Духовных Демонов. Тянь Ю действительно вырос, — с облегчением похвалил старый охотник.

Молодой охотник, немногим старше Тянь Ю, несколько раз обошёл Тянь Ю, а затем внезапно издал удивлённый возглас.

— Тянь Ю, как ты поймал этого Волка-Людоеда? Почему нет ран?

Старый охотник, только что похваливший Тянь Ю, внезапно изменился в лице, вытер кровь с уголка пасти Волка-Людоеда, а затем внезапно очнулся и широко раскрыл волчью пасть.

Вокруг тут же раздались вздохи.

— Прямо через пасть…!

— Молодой господин, я куплю этого волка, цена договорная, — охотники всё ещё вздыхали, когда один торговец пушниной, наконец, осмелился протиснуться вперёд и громко крикнул.

Как будто им напомнили, другие торговцы пушниной тоже очнулись и, толкаясь и хватаясь друг за друга, бросились вперёд.

— Я даю 10 лянов.

— 10 лянов, и тебе не стыдно предлагать такую цену. Молодой господин, я даю 20 лянов.

Управляющий Ван, только что лежавший на земле, вскочил и закричал: — 50 лянов. Молодой господин, я часто забочусь о делах вашей деревни, продайте мне, 50 лянов.

— Шкура снежного зайца за два ляна серебра, которую вы оценили в триста вэней, называется заботой? Тогда я, что, великий благодетель? Молодой господин, не слушайте его, я даю 70 лянов. Это не высокая цена, но абсолютно честная.

Управляющий Сюэ, также очнувшийся, кричал и протискивался к Тянь Ю.

Управляющий Ван сильно толкнул управляющего Сюэ.

— Что ты говоришь?

— Что ты делаешь? Я говорю правду, ты что, хочешь запугивать торговцев?

— Я запугиваю торговцев? Сюэ Чанчунь, я тебе говорю, не думай, что если твоя жена связалась с Главой поместья Ваном, то ты стал кем-то особенным. Ты что, совсем обнаглел?

— Я… я убью тебя, ублюдок, — дело с женой было больной темой для управляющего Сюэ, и, будучи упомянутым публично, он тут же вспылил, и двое мужчин мгновенно сцепились, забыв о всяком приличии.

Пока они дрались, из мешочка на поясе Тянь Ю послышалось хныканье.

Сначала никто не обратил внимания, но Тянь Ю открыл мешочек на поясе, показав маленькую красную головку, и слегка успокоил её.

Увидев это, царившая вокруг суматоха мгновенно стихла. Двое управляющих, которые всё ещё рвали друг на друге одежду, и дрались на земле, искоса взглянули, и от этого взгляда оба замерли.

— Жи… живой демонический зверь.

— Кажется, это Огненная Лиса.

— Детёныш Огненной Лисы… Детёныш Огненной Лисы! — Управляющий Сюэ, придавленный к земле, оттолкнул управляющего Вана и вскочил, крича: — Молодой господин, я даю десять, о нет, двадцать лянов золота.

— Я даю тридцать лянов.

— Убирайся отсюда, — управляющий Ван, привыкший к дракам, оттолкнул только что очнувшегося управляющего Лю: — Я даю тридцать пять лянов.

— Пятьдесят. Пятьдесят лянов, — лежащий на земле управляющий Лю, не обращая внимания на боль, кричал во весь голос.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение