Глава 7. Разрушение Пустоты (Часть 7)

Коллега взвизгнул: 【Ноль Ноль Семь! Я завидую! Я завидую, понимаешь?!】

【Ты точно встретил истинное воплощение Ши Цзюланя!!! Чёрт, мой бог ааааа — как тебе так повезло?! Лимон, лимон!!! Чёрт——】

Ноль Ноль Семь: 【Истинное воплощение? Но это же мир того негодяя-главного героя…】

Отправляя сообщение, Ноль Ноль Семь задумался: разве такое бывает? В безграничной вселенной чего только не случается. В фанфике появилось истинное воплощение?

Ноль Ноль Семь легко понял волнение коллеги. Связав это со словом «истинное воплощение», он осознал: малыша автор позаимствовал откуда-то ещё, сделав его персонажем фанфика, а главным героем был Чжао Течжу.

Коллега: 【Другого не скажу, но талант бога — это Тело Небесного Дао, несравненный гений среди гениев. В те годы в Битве Шести Дао он победил одним ударом меча, явившись миру словно из ниоткуда. С тех пор никто не мог затмить его сияние.】

Коллега: 【Как ты умудрился, попав в мир фанфика, встретить истинное воплощение? Что за удача?!】

Коллега был вне себя от волнения, наговорил всякого бреда и, наконец, успокоился: 【Возможно, ты встретил бога, чьё сознание ещё не полностью пробудилось.】

Только это объяснение казалось наиболее логичным, и Ноль Ноль Семь принял его.

Коллега: 【Тот негодяй-главный герой, даже с помощью системы, максимум мог превратить Пятерные духовные корни в Мутировавшие одиночные. С Телом Небесного Дао это не идёт ни в какое сравнение. Если главный герой столкнётся с истинным воплощением, его просто размажут. Иначе почему даже Небесные избранники так стремятся к Битве Шести Тел и преклоняются перед её участниками? Этот Чжао Течжу просто не имеет права в ней участвовать.】

Ноль Ноль Семь внезапно вспомнил, что он вроде как должен был дать малышу читы. Но в текущей ситуации, похоже… он больше не нужен?

Ноль Ноль Семь задал экзистенциальный вопрос: 【Тогда какой от меня здесь толк?】

Но уходить ему не хотелось.

Коллега: 【Не говори так, я весь позеленел от зависти! Не забудь записать для меня видео, особенно во время Великого состязания! Шесть Тел Дао, шесть Великих Путей сразятся друг с другом. Эта сцена… даже думать об этом волнительно. Текстовые описания не сравнятся с видеозаписью.】

Ноль Ноль Семь согласился на запись, ведь он и сам хотел запечатлеть путь взросления малыша.

… …

В Секте Тайшан в последнее время стало оживлённо.

Ученики с Двойными духовными корнями тихо переговаривались: — Цзюлань сегодня выйдет?

Ученик с Одиночными духовными корнями тайком присоединился: — Ещё нет, сегодня не выходил. Но скоро должен, судя по моим наблюдениям.

С тех пор как Глава секты привёл маленького Ши Цзюланя в секту, а Старый Предок взял его в ученики, слухи о нём разнеслись по всей Тайшан. Этот новый младший брат-ученик был таким милым, что их давно уснувшие сердца затрепетали.

Кто не любит милашек? Особенно таких очаровательных!

Один из учеников с Двойными духовными корнями взволнованно прошептал: — Идёт, идёт! Цзюлань идёт!

Толпа ринулась к крошечному Ши Цзюланю, окружив его так плотно, что дышать стало нечем.

Маленький Ши Цзюлань снова не успел сбежать.

Когда его окружили в первый раз, маленький Ши Цзюлань действительно растерялся. Но со временем привык и даже научился ловко выпутываться.

Нужно было просто… улыбнуться им.

Мягкий и милый мальчик улыбнулся им! Улыбнулся!

— Аааа — я умер!

— Слишком мило!!!

— Уууу, младшая сестра любит тебя!

— Младший брат тоже любит тебя!

— Цзюлань, если тебе что-то нужно, мы всё сделаем!

Воспользовавшись тем, что они потеряли голову от его улыбки, маленький Ши Цзюлань ловко ускользнул.

И тогда ученики обнаружили, что милашка снова исчез. Какая печальная история QAQ.

— Чёрт! Опять обманул!

— Но он правда такой милый!

Ничего не поделаешь, они всё ещё не могли устоять перед тёплой улыбкой милашки. Стоило ему улыбнуться, как они теряли голову.

Затем они заметили следы некоторых личностей и принялись их осуждать.

— Старший брат, ты ученик с Одиночными духовными корнями, не мог бы ты перестать постоянно притворяться учеником с Двойными корнями и смешиваться с нами?

— Вот-вот, так поступать неправильно.

В обычное время они бы не посмели проявить неуважение к старшим братьям с Одиночными духовными корнями. Но перед милашкой даже ученики с Одиночными корнями становились просто товарищами по «обожанию малыша».

Раз уж все они товарищи, то иерархия отступала на второй план.

Благодаря этому они обнаружили, что гениальные старшие братья с Одиночными корнями на самом деле не такие уж и неприступные. Они так же, как и все, сталкивались с трудностями в совершенствовании, имели свои симпатии и антипатии.

Они также могли обращаться к старшим братьям за советом по вопросам совершенствования. Чем выше был талант и уровень совершенствования старшего брата, тем легче было с ним разговаривать и тем терпеливее он отвечал.

Поскольку гении с Одиночными корнями стали появляться чаще, остальные ученики, поначалу шокированные и неверящие, постепенно привыкли.

Даже ученики с Мутировавшими одиночными духовными корнями начали появляться среди обычных учеников.

Отношения между учениками секты стали теплее. Глава секты и другие старейшины были очень довольны. Они знали причину этих изменений и нисколько не собирались вмешиваться.

Воля Старого Предка была — позволить всему идти своим чередом.

Будь то совершенствование или жизнь — пусть следует зову своего сердца.

Тело Небесного Дао, в конце концов, отличалось от других.

… …

Маленький Ши Цзюлань, как обычно, выбрал место для совершенствования.

Едва он вошёл в пруд, как увидел на берегу полусидящего юношу в длинном халате. Рукава его одеяния развевались на ветру. Перед ним горел костёр, а в тонких белых руках он держал рыбу, неторопливо её поджаривая. Каждое его движение было приятным для глаз и совершенно естественным.

Юноша поднял голову, явив глаза, сияющие звёздным блеском, и ослепительно улыбнулся.

— Сегодня снова жарю рыбу, хочешь?

От него не исходило ни малейшего запаха дыма, он был безупречно чист, и на его одежде не было ни следа пепла от костра.

Маленький Ши Цзюлань ответил: — Не нужно.

Заметив едва проступившую холодность между бровями мальчика, юноша с сожалением убрал руку и вздохнул: — Никто ещё не пробовал мою жареную рыбу. Почему же ты так её презираешь?

Даже вздыхал этот мужчина невероятно красиво.

Рыба, которую жарил юноша, выглядела превосходно. Он не добавлял никаких приправ, но аромат был невероятно соблазнительным.

Маленький Ши Цзюлань видел только одного человека, способного приготовить рыбу с таким ароматом. Обычно после того, как он заканчивал жарить рыбу, появлялись неприятности.

Скрывавшиеся в тени люди, привлечённые запахом, вышли из укрытия. — Эй, парень, отдавай то, что у тебя в руках! Сегодня пощадим твою жизнь!

Уровень совершенствования этих людей был невысок, но когда их много, они раздражали.

Меч в руке, повинуясь воле хозяина, наполовину вышел из ножен, но юноша остановил его руку. Маленький Ши Цзюлань поднял глаза — эта сила… могла быть и мягкой, и твёрдой.

Юноша мягко улыбнулся: — Не нужно тебе вмешиваться, это просто мелочь. Подержи мою жареную рыбу, не дай ей подгореть.

Не терпя возражений, он сунул рыбу в руки Ши Цзюланя. Мальчик посмотрел на красивую жареную рыбу, наполненную Постижением Дао.

Через мгновение юноша вернулся, забрал рыбу и продолжил жарить. Хотя блюдо выглядело и пахло восхитительно, никто, казалось, не ценил его.

— Точно не хочешь?

Холодность между бровями маленького Ши Цзюланя не исчезла, ясно давая понять — отказ.

К тёплой улыбке юноши добавилась нотка досады. — Я впервые встречаю такого юношу, как ты. Другой на твоём месте, возможно, съел бы её открыто и честно. Это же вещь, способная повысить уровень совершенствования, а ты отказался.

Он внимательно посмотрел на жареную рыбу. — Действительно жаль.

Затем он снова повернулся к Ши Цзюланю. — Я прихожу сюда уже столько дней, а ты так и не сказал мне и пары слов, всё время отвечаешь лишь холодными односложными фразами.

Маленький Ши Цзюлань сказал: — Я сменил пять прудов для совершенствования, ты следовал за мной пять раз.

Он знал, что у юноши не было злых намерений.

Первая встреча была случайной. Тот нечаянно вторгся на его территорию, улыбнулся и поздоровался. Он был самым изящным человеком, которого Ши Цзюлань когда-либо видел.

Позже он стал встречать его каждый раз. Маленький Ши Цзюлань не был глуп.

Юноша удивился: — Неужели я тебе неприятен? За столько лет ты первый.

— Не неприятен… — но и не нравился.

Юноша кивнул. К его пальцу подлетел бумажный журавлик.

«Тело Дао Тайшан явилось».

Маленький Ши Цзюлань узнал бумажного журавлика Секты Увэй. Он даже заметил, как при этих словах в глазах юноши зажёгся ещё больший интерес.

Он счёл эту новость чрезвычайно интересной.

— Тебе нравится этот журавлик? В Секте Увэй их много… — Юноша медленно поднялся. Бумажный журавлик уже оказался в руке маленького Ши Цзюланя. Подумав, он достал из рукава бледно-зелёный нефрит.

— С этой вещью ты можешь прийти в Секту Увэй и найти меня. Тебя примут как почётного гостя.

На губах юноши играла заинтересованная улыбка. — Тело Дао Тайшан… мне тоже очень любопытно. Юноша, до новой встречи.

Он бросил мимолётный взгляд. — Раз уж тебе не нужна эта рыба, отпущу её.

Он взмахнул рукавом, и прекрасно выглядящая рыба мгновенно ожила, прыгнула в воду и спокойно уплыла прочь. Взмахнув хвостом, она оставила на поверхности воды расходящиеся круги.

Обратить смерть вспять, возродить живое существо — для него это было так же просто, как взмахнуть рукой. Его понимание Дао было очевидно.

Маленький Ши Цзюлань опустил взгляд на бумажного журавлика и нефритовую подвеску, полную жизненной силы, в своей руке, окончательно поняв, кто перед ним.

— Секта Увэй, Дао-цзы Чэнь Синь.

Бумажный журавлик в его руке внезапно принял облик юноши, и раздался его тёплый смех: — Тело Дао Тайшан действительно узнало меня.

Маленький Ши Цзюлань не удивился, что Чэнь Синь узнал его. У него и самого были догадки о личности Чэнь Синя. С самого начала Дао-цзы Чэнь Синь не скрывался.

Встреча не была случайностью, она была преднамеренной.

Он даже не стал скрывать содержание сообщения, переданного журавликом. Его отношение к Телу Дао было спокойным, словно он говорил: «Подумаешь, Тело Небесного Дао».

Чэнь Синь игриво сказал: — Ты действительно отличаешься от других. Не поддаёшься влиянию внешних вещей, не пытаешься постичь моё Дао. Юноша, я искренне дал тебе нефритовую подвеску, и эти дни, проведённые вместе, тоже были искренними. Жаль только, что они были так коротки. Наставник зовёт меня обратно. Увидимся на следующем Великом состязании.

Образ исчез. В ладони маленького Ши Цзюланя осталась лишь сияющая нефритовая подвеска. Его взгляд упал на рыбу, весело плавающую в воде.

Она несла в себе дыхание жизни и содержала бесконечное Постижение Дао.

Это было Дао Чэнь Синя из Секты Увэй. Он демонстрировал свою силу.

Показывал своё Дао, чтобы бросить вызов его Дао.

Он был добр к нему искренне, и вызов бросал тоже искренне.

Дао-цзы Чэнь Синь ничего не скрывал.

Этот вызов он принял.

В его глазах вспыхнуло намерение меча. Маленький Ши Цзюлань не выказал ни страха, ни желания отступить.

— Хорошо.

Рыба выпрыгнула из воды, и раздался смех Чэнь Синя — чистый и радостный.

— Тогда я буду ждать тебя, Наследный принц Ши Цзюлань.

— Через три года, на Запретной Горе Обсуждения Дао.

Посмотрим, чьё Дао безупречнее, а чьё — превосходит другое!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Разрушение Пустоты (Часть 7)

Настройки


Сообщение