Ноль Ноль Семь потёрся о руку маленького Ши Цзюланя, словно успокаивая: не бойся, теперь я с тобой.
Маленький Ши Цзюлань умел отличать добро от зла. Он знал, что жители деревни его не любят, и старался не попадаться им на глаза. Горные звери относились к нему хорошо, а в горах было много ягод, которыми можно было насытиться.
Маленький Ши Цзюлань не считал себя обделённым любовью, но он чувствовал добрые намерения пушистого комочка, хотя и не понимал его смысла. Маленький Ши Цзюлань предположил: — Ты хочешь со мной подружиться?
— Если да, подпрыгни два раза, если нет — один раз.
Живя в горах долгие годы, маленький Ши Цзюлань не был совсем невежественным. Он прочёл несколько книг и знал некоторые иероглифы.
Когда-то в горы приходил учёный, который часто читал вслух. Маленький Ши Цзюлань тайком слушал его и видел страницы книг, которые тот переворачивал.
Учёный ушёл и больше не возвращался, оставив свои книги.
Маленький Ши Цзюлань долго ждал, убедившись, что учёный не вернётся. Тогда он взял его книги и, спотыкаясь, начал читать, вспоминая произношение иероглифов, которое слышал от учёного, и сопоставляя их один за другим.
Хотя многие звуки казались странными, а смысл написанного был неясен, со временем он начал что-то смутно понимать. К сожалению, спросить было не у кого, и он не знал, правильно ли он всё понял.
Ноль Ноль Семь решительно подпрыгнул дважды.
Маленький Ши Цзюлань сказал: — Когда ты появился, я как раз собирался уходить отсюда.
Ноль Ноль Семь: ?
Маленький Ши Цзюлань выглядел очень серьёзным: — Я чувствую, что должен уйти во внешний мир. У меня всегда было это чувство. Я должен быть там, где много людей. Если бы ты не пришёл, я бы уже ушёл. Ты пойдёшь со мной?
Очевидно, маленький Ши Цзюлань обращался к нему как к другу, советуясь. Ноль Ноль Семь без колебаний подпрыгнул два раза.
Это означало «да».
Маленький Ши Цзюлань немного помолчал. — Я буду тебя защищать.
Это было обещание. Возможно, маленький Ши Цзюлань ещё не знал, что будут значить эти слова в будущем.
Но Ноль Ноль Семь знал. Малыш очень серьёзно относился к обещаниям. Если он сказал, то обязательно сделает. Сказал, что защитит — значит, защитит.
Ноль Ноль Семь запрыгнул на плечо маленького Ши Цзюланя. — Чи! — Я тоже буду защищать тебя, малыш.
Маленький Ши Цзюлань взял Ноль Ноль Семь на руки. Тот был лёгким и тёплым. Мальчик удивлённо посмотрел на него: — Оказывается, ты умеешь издавать звуки.
Только звук этот был каким-то странным.
Ноль Ноль Семь посмотрел ему в глаза: — Чи… — Ну конечно. Не уметь говорить — это грустно, но издать пару звуков — не проблема.
— Тогда пойдём.
Будучи могущественной системой, Ноль Ноль Семь отчётливо чувствовал радость малыша. Казалось, он стал ещё счастливее, когда принял его в друзья.
Ноль Ноль Семь тоже был рад. Он протянул свои круглые лапки и коснулся его: — Чи.
Хотя Ноль Ноль Семь был пушистым комочком, у него всё же были лапки, хоть и очень короткие, похожие на маленькие рожки.
Маленький Ши Цзюлань вместе с Ноль Ноль Семь спустился с горы.
...
— Слыхали? Бессмертные из великой секты проверяют духовные корни!
— Те, кто пришёл проверять духовные корни, — все важные люди! Какая стать! Сразу видно, что они с небес! Таких бессмертных мы обычно и не видим!
— Ого, а одежда какая! А свита! Сразу видно — непростые люди!
— Вот бы у моего ребёнка нашли духовные корни, это было бы благословение предков.
— И не говори! Нет, надо скорее вести своего ребёнка туда, а то пропустим — потом жалеть будем!
Маленький Ши Цзюлань, неся Ноль Ноль Семь, спустился в деревню и обнаружил, что людей почти нет. Он увидел, как некоторые жители спешно бегут куда-то, ведя за собой детей, и случайно услышал разговоры о какой-то секте и проверке духовных корней.
Ноль Ноль Семь встрепенулся. Вот оно!
В романе не говорилось, когда именно малыш проходил проверку духовных корней. Было лишь написано, что при первом появлении он уже был холодным и гениальным совершенствующимся на стадии Зародыша Души, который, к несчастью, влюбился в женщину, нравившуюся главному герою-негодяю, а затем был этим негодяем унижен и потерпел сокрушительное поражение.
Ноль Ноль Семь потёрся о руку маленького Ши Цзюланя, боясь, что тот не поймёт: — Чи-чи-чи! — Иди, иди! Иди на проверку духовных корней! Нельзя упустить своего будущего учителя и старших братьев!
Маленький Ши Цзюлань, наполовину догадавшись, спросил: — Ты хочешь, чтобы я пошёл?
Какое-то внутреннее чутьё подсказывало ему, что он действительно должен пойти, словно там его что-то ждало.
— Чи!
Маленький Ши Цзюлань с Ноль Ноль Семь на руках пошёл следом за жителями деревни на некотором расстоянии. Раз они вели детей, значит, знали дорогу.
— Эй, подождите меня… — крикнул селянин, таща за руку своего ребёнка. Они так спешили, что ребёнок налетел прямо на маленького Ши Цзюланя. Дети несильно столкнулись.
Ребёнок селянина устоял на ногах, так как отец держал его за руку, а вот маленький Ши Цзюлань чуть не упал. Увидев, что лоб его сына покраснел, и узнав в другом мальчике деревенскую «звезду несчастья», селянин, Старина Цзинь, вспылил и разразился бранью: — Ты что творишь?! Зачем на моего сына налетаешь?!
— Если с моим сыном Цзинь Даню что-то случится и он пропустит важное дело, я тебя прибью!
Старина Цзинь замахнулся, чтобы ударить его, но маленький Ши Цзюлань увернулся. Ноль Ноль Семь тут же взъярился. Как смеют трогать его малыша?!
С яростным писком он выскочил из рук маленького Ши Цзюланя и налетел на селянина: — Чи-чи-чи!! — Обижаешь моего малыша? Получай, получай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|