Доставка контракта (Часть 2)

Дома?

Лян Чаоси окончательно проснулась. Это был прекрасный шанс узнать, где живет Хэ Цяньцы, и она не могла его упустить. — Хорошо, я сейчас же отвезу, — сказала она.

При дневном свете кабинет Хэ Цяньцы выглядел очень пустынным. Кроме стола «Звездная река», там не было даже маленьких растений.

Однако, открыв не тот ящик, Лян Чаоси обнаружила детскую игрушку — оранжевый хвост лисы с пустой биркой. Она подняла его и с любопытством рассмотрела.

Сидя в машине, Лян Чаоси смотрела в окно, размышляя. Кто бы мог подумать, что Хэ Цяньцы нравятся пушистые игрушки? Где же ей теперь взять такой хвост?

В этот момент пришло сообщение от Линь Вэя с адресом Хэ Цяньцы: Цзянпань Шуйань, 78. Он написал, что уже предупредил главу Хэ, и она может заходить.

Лян Чаоси хотела подкрасить губы, но потом передумала. Слишком стараться — значит выглядеть как коварная женщина с недобрыми намерениями. Она позвонила в дверь и, не прошло и минуты, как дверь открылась автоматически.

Из-за таких высоких технологий ее очаровательная улыбка осталась незамеченной.

— Глава Хэ?

Лян Чаоси осторожно вошла, держа документы в руках. Хэ Цяньцы сидел за письменным столом в гостиной в светлой домашней одежде. Он был без очков, а гладко зачесанные волосы, падающие на лоб, делали его гораздо более располагающим.

И еще более привлекательным.

Хэ Цяньцы, не снимая наушников, взглянул на Лян Чаоси, затем жестом указал ей положить контракт на стол и уйти.

Лян Чаоси выполнила первую часть инструкции, но вторую проигнорировала.

Конференция длилась больше двух часов. Хэ Цяньцы устало снял наушники и, увидев полулежащую на диване девушку, слегка удивился:

— Вы еще здесь?

— Глава Хэ, за сверхурочную работу в выходные полагается компенсация, — ответила Лян Чаоси, отложив телефон. — Уже полдень, а я еще не завтракала.

— Это будет учтено в вашей зарплате, — равнодушно ответил Хэ Цяньцы.

— Дело не в этом, — серьезно сказала Лян Чаоси. — Дело в том, что я ничего не ела и очень голодна.

— И что вы предлагаете? — Хэ Цяньцы приподнял бровь. — Мне выйти и купить вам что-нибудь?

— Можно и так, — поджала губы Лян Чаоси.

— ...

Хэ Цяньцы промолчал, уже собираясь нажать кнопку на пульте управления дверью, но она быстро добавила: — Но не стоит беспокоить главу Хэ. Я могу воспользоваться кухней и приготовить что-нибудь сама!

Не дожидаясь ответа Хэ Цяньцы, который в этот момент отвечал на телефонный звонок, Лян Чаоси осталась и пошла на кухню готовить свой фирменный сэндвич.

Через полчаса Лян Чаоси, нарисовав кетчупом сердечко на сэндвиче, торжественно поставила его перед Хэ Цяньцы: — Глава Хэ, попробуйте.

Хэ Цяньцы, слишком занятый, не заметил ее маленькой хитрости: — Ешьте сами.

«Ладно, план покорить мужчину через желудок провалился», — подумала Лян Чаоси, откусив кусок ветчины. Она посмотрела на огромную стопку документов, которая чуть не погребла Хэ Цяньцы. Даже в выходные столько работы. Похоже, быть президентом не так-то просто.

«Когда же у него найдется время на меня?» — Лян Чаоси продолжала жевать, и вдруг ее взгляд упал на два знакомых немецких документа среди кучи бумаг на китайском. Она, улыбнувшись, аккуратно вытащила их.

Хэ Цяньцы, закончив разговор, посмотрел на сидящую напротив девушку. Он не понимал, чем она занимается, но вид у нее был очень сосредоточенный. Его взгляд невольно смягчился.

Вскоре «маленький грибок», держа в руках документы, подошла к нему с победным видом: — Глава Хэ, я перевела. Посмотрите, как получилось.

Хэ Цяньцы просмотрел пару страниц: — Неплохо.

— Тогда, может, съедите кусочек? — Лян Чаоси подвинула к нему сэндвич.

Хэ Цяньцы, даже не взглянув на него, бесстрастно ответил: — Нет.

— ...

Лян Чаоси сделала глубокий вдох, стараясь сохранить улыбку: — Глава Хэ, я сегодня свободна, могу помочь вам с работой. Что еще нужно сделать?

— Помочь мне? — Хэ Цяньцы прищурился.

— Да, — Лян Чаоси нарочито выделила каждое слово. — Помочь. Вам.

Хэ Цяньцы посмотрел на нее с интересом, словно забавляясь с попавшей в его сети добычей, и вдруг тихо рассмеялся:

— Ну, раз так, переведите все это.

— ...

Лян Чаоси молча смотрела на гору документов.

«Я что, пришла сюда работать сверхурочно? Я пришла, чтобы завязать с тобой отношения! Я просто предложила помощь, зачем же воспринимать все буквально?»

Лян Чаоси, сидя на диване и грызя колпачок ручки, не выдержала и опубликовала в своем профиле запись, видимую только ей: «Бесчеловечный капиталист, эксплуатирующий сотрудников».

Ближе к вечеру небо окрасилось в багряные тона. Легкие занавески колыхались на ветру. Лян Чаоси, напечатав последнее слово, потерла затекшую шею и посмотрела в сторону Хэ Цяньцы. Он наливал себе воды.

Даже птицы уже вернулись в свои гнезда. Лян Чаоси тоже решила отправиться домой. Скрывая раздражение, она бросила документы на стол Хэ Цяньцы:

— Я все перевела. Ухожу!

Хэ Цяньцы, держа в руке стакан, лениво облокотился на стол. Лучи заходящего солнца, проникая сквозь стекло, освещали его, отбрасывая на пол длинную тень. На его лице появилась редкая улыбка:

— Хорошо поработали. Сегодня вам тройная оплата.

Глаза Лян Чаоси заблестели. Она повернулась и с надеждой спросила:

— А завтра я могу прийти?

— ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение