Глава вторая

Говоря о запутанных отношениях Пэй Чаочао и Пэй Му, можно рассказывать три дня и три ночи, и все равно не объяснить.

Пэй Чаочао изначально не была сотрудницей Отдела Перевоплощений. Как и большинство других сотрудников, она была обычным человеком, пока не встретила Пэй Му, когда она была приемным ребенком в его семье.

Но из-за того, что их мама слишком любила ее, до 15 лет она думала, что является родным ребенком. Позже, услышав, как кто-то сказал, что семья Пэй усыновила ребенка, она в тревоге побежала спрашивать у мамы Пэй. В ответ мама Пэй просто обманула ее, сказав, что она родная, а родной Пэй Му был назван приемным, добавив, что Пэй Му был ей предназначен как детский муж.

В то время она была маленькой и не задумывалась, почему Пэй Му, который старше ее, должен быть ее детским мужем. Она не могла же подумать, что мама Пэй заранее знала, что у нее будет дочь, и поэтому усыновила этого так называемого детского мужа.

Однако она не заметила такой большой логический пробел и поверила в это.

Пэй Му с детства был холодным. До 15 лет она думала, что они брат и сестра, и из-за его холодного характера часто срывала на нем злость, считая, что он не обращает внимания даже на собственную сестру.

Например, когда Пэй Му сидел на диване и смотрел матч, она всегда прыгала на диван, пинала его в плечо и, не говоря ни слова, забирала пульт. После того, как ей сказали, что Пэй Му был приемным, она почувствовала, что узнала правду.

Пэй Му был таким холодным только потому, что он не родной!

Он, должно быть, чувствовал себя как в чужом доме и не осмеливался приблизиться.

Холодный и высокомерный Пэй Му в глазах Пэй Чаочао мгновенно превратился в жалкого человека, который не смел приблизиться к другим. Она думала о нем, как о маленькой капусте, дрожащей от холодного северного ветра, и ей было его так жалко, что она чуть не разрыдалась.

Пэй Чаочао, так поддавшись своим мыслям...

Она стала еще более уверенной в том, чтобы дразнить Пэй Му.

Потому что мама Пэй сказала, что Пэй Му был ее детским мужем, и если она не захочет его, то придется выгнать Пэй Му. Пэй Чаочао использовала это как угрозу: если Пэй Му не будет слушаться или не будет обращать на нее внимания, она говорила: "Хм, Пэй Му, если ты будешь сопротивляться, я скажу маме, что не хочу тебя, и она выгонит тебя!"

Пэй Му всегда не хотел с ней связываться. Раньше, когда она прыгала на диван и пинала его, он просто молча смотрел на нее. Но после этого инцидента в ее голове Пэй Му из безразличного стал тем, кто не осмеливался сопротивляться, что просто приводило в восторг.

Пэй Чаочао не только дразнила его из-за его холодного отношения, но и потому, что Пэй Му был настоящей занудой!

Он всегда любил контролировать ее. Даже когда она летом носила майку и шорты, он делал замечания. Она получала несколько любовных писем, и он тоже на это жаловался. Не думайте, что она не знала, Пэй Му тайком забрал у нее много любовных писем.

После того, как ей исполнилось 15 лет и она узнала о детском муже, она решила, что теперь, когда она знает правду, Пэй Му, должно быть, беспокоится, что она может полюбить кого-то другого, и тогда его выгонят.

Чтобы лучше дразнить Пэй Му, Пэй Чаочао решила пожертвовать огромным лесом, который росла снаружи. Каждый раз, когда она получала любовные письма, она с каменным лицом возвращалась домой и передавала их Пэй Му, чтобы он не волновался. В такие моменты она чувствовала себя так, будто она усердно работала и отдавала свою зарплату своему мужу, и это придавало ей уверенности, когда она дразнила Пэй Му.

Хотя множество фактов позже доказали, кто на самом деле дразнил кого, но тогда она так считала.

Переломный момент произошел в день ее восемнадцатого дня рождения, когда родители уехали в отпуск. Она действительно не могла поверить, что эта пара, которая так любила свою маленькую дочку, могла оставить ее на день рождения. Позже она поняла, что это было сделано, чтобы освободить место для Пэй Му!

В общем, в тот момент дома были только она и Пэй Му. Как обычно, Пэй Му сидел на диване и смотрел телевизор, смотрел новости, которые Пэй Чаочао ненавидела. В тот день, на свой день рождения, чтобы доказать, что она стала взрослой, она тайком взяла бутылку красного вина из отцовского винного погреба и выпила. В конце концов, она уже не была слишком трезвой, и, увидев, что Пэй Му смотрит телевизор, она инстинктивно прыгнула на диван, пнула его и потребовала пульт.

Затем, в пьяном состоянии, она увидела, как в глазах Пэй Му блеск, его рука потянулась к ее ноге, и он притянул ее к себе, а затем начался бурный поцелуй. Неизвестно как, она пришла в себя уже на кровати Пэй Му, и он прижимал ее к себе, после чего началась ночь безумия. В ее смутных воспоминаниях остались только глубокие глаза Пэй Му, полные желания, и его поцелуи, которые почти полностью охватили ее тело.

На следующее утро она проснулась только в четыре часа дня. Не успела она еще высказать Пэй Му свою злость, как он, опустив глаза, сказал с видом маленькой жены:

— Ты уже лишила меня невинности, ты должна за меня отвечать, иначе потом никто не захочет меня.

Наверное, встретив Пэй Му, она автоматически активировала дебаф на интеллект. Слыша такие абсурдные слова, она удивилась, но все равно нашла в этом смысл, и, высокомерно взглянув на него, ответила:

— Хм, тогда ты хорошо служи мне, когда я буду в хорошем настроении, я подумаю о том, чтобы забрать тебя домой.

Сейчас, вспоминая себя тогда, она просто не могла поверить, как могла быть такой глупой.

После этого, на следующий день, она снова была прижата к кровати Пэй Му, и он "хорошо служил" ей.

С тех пор она оказалась в ловушке, которую Пэй Му расставил, и была "заворожена" им на всю жизнь. В день своего двадцатилетия они пошли и получили свидетельство о браке.

Спустя несколько лет после свадьбы она узнала, что на самом деле она была усыновленным ребенком. Однако, вспомнив о любви родителей на протяжении всех этих лет, она не придала этому значения, просто выгнала Пэй Му в кабинет на целую неделю, хотя потом снова была "хорошо обслужена".

После свадьбы Пэй Му, вероятно, почувствовал себя в безопасности, и стал более раскрепощенным, сняв с себя холодный образ. Он начал говорить всякие непристойности, и Пэй Чаочао узнала, что он уже давно приглядывался к ней, начиная с ее четырнадцати лет. Он даже говорил, что каждый раз, когда она пинает его, когда носит широкие шорты, он все видит, и говорил, что каждый раз хотел просто потянуть ее за ногу и "хорошо обслужить" ее.

Просто зверь, не человек!

Это просто возмутительно!

Во втором веке Пэй Чаочао была единственной дочерью министра обрядов, и она была перевоплощена в книгу. Она была обычной девушкой, которая увлекалась романами, и вдруг оказалась в только что прочитанной древней книге, рассказывающей о гордом принце и простой девушке, которые влюбляются друг в друга.

А она, дочь министра обрядов, была самой большой жертвой в тексте, потому что она была невестой принца!

Причем она была той невестой, которую принц оставил в Восточном Дворце, никогда не трогая, и она была просто украшением.

Принц женился на ней, чтобы сбалансировать политические силы в правительстве, а не трогал ее, потому что не любил. По словам автора, принц должен был хранить верность главной героине, но как только он встретил главную героиню и влюбился в нее, он просто "убил" ее, а затем, ссылаясь на свою любовь к ней, больше не женился.

Только когда главная героиня согласилась быть с ним, он естественным образом женился на ней, и даже продолжал говорить, что, женившись на главной героине, он уже чувствует себя виноватым перед ней, и не может больше жениться на других, чтобы не причинить боль своей бывшей невесте.

Зная сюжет, Пэй Чаочао решила, что не позволит себе выйти замуж за мерзавца-принца и стать "убитой".

Но, увы, принц был Пэй Му, этим зверем!

На банкет, когда ей было двенадцать, император назначил Пэй Му ей в мужья, и так их помолвка была заключена. После этого Пэй Чаочао изо всех сил пыталась сделать так, чтобы принц разочаровался в ней, используя свою будущую невестинскую позицию, чтобы делать все возможные дерзкие вещи, но это не сработало.

В преддверии свадьбы, когда она была в отчаянии, она решила сбежать от свадьбы и уйти в страну, но, когда она только начала взбираться на стену, увидела, как Пэй Му, выглядящий как человек, стоял под стеной и смотрел на нее.

Конец, конец, конец.

Пэй Чаочао пронеслась эта мысль.

И после этого ничего не произошло, план по побегу был окончательно разрушен, и ей не оставалось ничего, кроме как спокойно ждать замужества.

На свадьбе, когда Пэй Му приподнял занавес в карете, Пэй Чаочао мгновенно расплакалась, чувствуя, что ее "убийство" уже не за горами.

Пэй Му, вероятно, тоже был немного в замешательстве, не понимая, почему она так сильно плачет. Он вздохнул и просто обнял ее, чтобы они поженились.

В ту ночь, когда они стали мужем и женой, как и ожидала Пэй Чаочао, Пэй Му не тронул ее.

В ту красную ночь, освещенную светом драконов и фениксов, Пэй Чаочао подняла голову и, плача, спросила Пэй Му:

— Ты не хочешь меня трогать?

Ты не хочешь меня убить?

Даже после перерождения, Пэй Му все еще оставался таким холодным, хотя в тот момент Пэй Чаочао тоже переродилась и не помнила. Он слегка приоткрыл глаза, смотря на свою плачущую невесту, и его голос был немного хриплым:

— Ты еще молода, подожди немного.

Пятнадцать лет действительно слишком рано, но это было в древние времена. Поскольку Пэй Чаочао знала, что причина, по которой Пэй Му не трогает ее, заключается в том, чтобы в будущем убить ее, она только и думала, что это отговорки, что Пэй Му просто хочет, чтобы она была чистой, чтобы потом быть с главной героиней. Она снова расплакалась, говоря:

— Не... другие выходят замуж и становятся мужем в пятнадцать. Я... я не маленькая, ты просто... презираешь меня. Если ты не любишь меня, зачем жениться на мне?

Тогда Пэй Чаочао, сквозь слезы, увидела, как Пэй Му закрыл глаза, сдерживая себя, и в следующую секунду он просто подошел и прижал ее подбородок, поцеловал ее, и затем началась бурная ночь. Пэй Чаочао так сильно болела, что плакала всю ночь, голос был хриплым.

На следующее утро, когда Пэй Му унес ее в ванную, она в полусне услышала, как Пэй Му, казалось, вздыхал, а может, и с сожалением, сказал:

— Наконец-то понял, что такое трехлетняя выгода, казнь не напрасна.

Это было как гром среди ясного неба, который прямо ударил в голову Пэй Чаочао и разбудил ее.

После этого она увидела, как Пэй Му использует свои знания и навыки, которые не соответствуют этому времени, чтобы изменить этот мир, и увидела, как он, не зная о персонажах оригинальной истории, понимал, что Пэй Му был путешественником.

Для него это просто было перемещение в древность своего мира, потому что было видно, что он очень хорошо знает историю этой эпохи, и когда она иногда цитировала стихи Ли Бая и Ду Фу, он выглядел очень растерянным.

Принц был путешественником, а жертва-принцесса была просто персонажем из книги, поэтому сюжет уже не спасти.

А Пэй Му, который сначала беспокоился о том, что она еще молода, с тех пор как стал более открытым, почти каждую ночь "дразнил" ее, хотя иногда слышала, как он говорит: "Ты просто зверь".

Но когда дело доходило до "зверства", он всегда был настоящим зверем.

После того, как Пэй Чаочао узнала правду, она просто чувствовала, как кровь застряла в горле. Почему она должна была так себя мучить? Почему?!

!

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение