Глава 4. В счастье таится несчастье. Часть 1

Е Тао был в плохом настроении, в очень плохом.

Много лет он обладал огромной силой и высоким положением, и хотя не привык, чтобы каждое его слово было законом, всё же считался властным и упрямым. Но в последнее время ему пришлось пережить несколько унижений: сначала его отчитал младший член клана, которого он считал ниже себя, а затем любимая дочь дала ему пощёчину, выставив на посмешище перед всеми. Он никак не мог сохранить лицо и не знал, как отреагирует Е Синь Яо. Всё обдумав, он решил воспользоваться Праздником Середины Осени, когда собирался весь клан, и, понимая, что скрыть информацию не удастся, позвал Е Синь Яо к себе.

— Цюн’эр, отец подвёл тебя. Я думал, что Е Нань, которого постоянно сравнивали с тобой все эти годы, возненавидит тебя и станет тебе плохим мужем, но я не ожидал…

— Он для меня всего лишь незнакомец, отец, не стоит беспокоиться, — спокойно ответила Е Синь Яо, не придавая этому значения. — Я сосредоточена на совершенствовании и мало времени уделяю родителям. Восьмая сестра всегда была рядом с вами, и её опрометчивый поступок, должно быть, сильно ранил ваши сердца.

Е Тао действительно высоко ценил Е Синь Яо, но их отношения были довольно отстранёнными и холодными, как будто они не были кровными родственниками, а просто коллегами, связанными общими интересами.

В отличие от делового, даже несколько заискивающего и осторожного тона, который он использовал с Е Синь Яо, к её младшей сестре, Е Синь Юй, — нежной, доброй, милой и заботливой Восьмой госпоже, — Е Тао испытывал настоящую отцовскую любовь. Только с ней он вёл себя как настоящий отец. Но теперь, столкнувшись с последствиями поступка дочери, даже такой гордый и упрямый человек, как Е Тао, был вынужден признать свою ошибку.

— Твоя Восьмая сестра… Лучше бы я собаку вырастил! После того, как Е Нань увёз её с собой в путешествие, она подтолкнула его отправиться в Гуаннин, к семье Сяо, и сблизиться с Сяо Сяо, вторым сыном главы семьи Сяо и уездного гуна Хуайаня.

Е Синь Яо ничего не знала о придворных семьях, и Е Тао, не дав ей возможности задать вопросы, продолжил с каким-то странным выражением лица:

— Ты не знаешь, но пять лет назад одна девушка из нашей семьи упала в воду. Когда она очнулась, её характер полностью изменился, и она всеми силами пыталась покинуть семью Е. Мы подозревали, что в неё вселился злой дух, и, найдя предлог, позволили ей уйти, но тайно следили за ней. Мы обнаружили, что она готова на всё, даже стать наложницей, лишь бы быть рядом с Сяо Сяо.

В семье Е из округа Таньцзюнь ценили всех детей, потому что каждый член семьи был ценным ресурсом. Но в других знатных семьях наложницы ценились меньше, чем скот, а незаконнорождённые дети, хоть и носили кровь хозяев, выполняли работу слуг. Если главная жена была жестокой, их положение было ещё хуже, чем у рабов. Более того, если девушка действительно красива, она могла бы стать наложницей или даже второй женой принца или князя. Зачем же становиться наложницей второго сына уездного гуна, который не мог унаследовать титул? Либо она сошла с ума, либо знала, что у него большое будущее.

Вспомнив, что этот мир был несовершенным, а перерождение с сохранением памяти — не редкость, и учитывая, что в жилах членов семьи Е текла кровь совершенствующихся, среди которых изредка появлялись те, кто мог видеть проблески будущего, Е Синь Яо, немного подумав, уверенно заявила:

— Грядёт падение великой империи. Сяо Сяо, вероятно, суждено стать императором, а семье Е, возможно, грозит гибель. Иначе как объяснить столь странное поведение той девушки?

— Наш клан Е стремился жить отшельниками в горах и посвятить себя совершенствованию, но, как известно, учёба требует денег, а боевые искусства — ещё больше. Силами одного клана трудно противостоять всему миру. Поэтому мы заключили соглашение с правящей династией: наши лучшие воины стали тайной стражей императорской семьи, а члены нашего клана живут затворниками, не вмешиваясь в политику и вступая в браки только внутри семьи, за исключением случаев браков с членами императорской семьи. Только так мы смогли сохранить своё высокое положение, — медленно и чётко произнёс Е Тао, словно взвешивая каждое слово. — Однако в мире нет вечных династий, и каждая смена власти — это серьёзное испытание для семьи Е.

В этом мире боевые искусства процветали. Знатные семьи были связаны с боевыми школами, школы — с религией, а религия инвестировала в знатные семьи. Хотя в клане Е было много сильных воинов, противостояние всему миру истощило бы их силы. Чтобы сохранить своё положение и стать защитниками новой императорской семьи, им приходилось плести интриги и идти на жертвы.

Хотя Е Синь Яо не интересовалась политикой, она была умна, и намёков Е Тао ей было достаточно, чтобы понять суть проблемы. Если в Поднебесной начнётся смута, она может продлиться десять, двадцать или даже сотни лет. Пытаться сделать ставку на одну из многочисленных сил — всё равно что искать иголку в стоге сена. Малейшая ошибка может привести к большим потерям. Тот факт, что девушка из семьи Е отчаянно пыталась покинуть клан и примкнуть к Сяо Сяо, не только указывал на то, что Сяо Сяо станет императором, но и, возможно, предвещал печальную судьбу всего клана Е из округа Таньцзюнь. Именно поэтому она отказалась от богатства и поспешила избежать грядущей беды.

В мире много умных людей, и старейшины семьи Е, стремящиеся к славе и богатству, не могли упустить такой знак и такую возможность. Странное поведение двух девушек из семьи Е указало им путь. Е Нань уже побратался с Сяо Сяо, и сейчас политические инвестиции в Сяо Сяо были бы чрезвычайно выгодной сделкой для семьи Е. Однако для самого Е Тао это не сулило ничего хорошего.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В счастье таится несчастье. Часть 1

Настройки


Сообщение