Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
5. Глава 5: Секта Укрощения Драконов
Выйдя за городские ворота, он увидел вокруг густые леса и горы. Время от времени раздавались рыки диких зверей, сотрясавшие лес и эхом разносящиеся вдаль.
Сейчас самое главное было понять, как заниматься культивацией духа. Без наставника он не мог практиковаться, поэтому ему оставалось лишь действовать по обстоятельствам.
Он долго шел, пробираясь сквозь бамбуковую рощу. Среди изумрудных бамбуковых зарослей показался уютный двор. Внутри двора горел костер, и дым медленно поднимался вверх.
Рядом журчал ручеек, а на синих каменных плитах лежали камни Цветочного Дождя, создавая ощущение умиротворения и уединения.
Подойдя к реке, он зачерпнул немного чистой воды и сделал несколько глотков. Вода была сладкой и освежающей. Ян Чэнь прищурил глаза, наслаждаясь теплыми лучами солнца, пытаясь успокоить внутреннее беспокойство и не думать об унижении, которое он пережил.
— Ты кто? — внезапно раздался холодный голос из-за спины Ян Чэня.
Ян Чэнь с сомнением обернулся и увидел юношу лет восемнадцати-девятнадцати, который был на год-два старше его.
Он окинул юношу взглядом: обычная холщовая одежда не могла скрыть его непринужденного и красивого лица. Гладкая, бледная кожа, четкие, резкие черты, глубокие черные глаза с притягательным блеском. Черные волосы были собраны, лишь одна прядь спадала на лоб, а тонкие губы были плотно сжаты.
Ян Чэнь медленно встал, полагая, что это хозяин двора. Он сложил руки в приветствии и сказал: — Меня зовут Чэнь Ян. Я прохожу мимо, и мои дорожные припасы иссякли. Осмелюсь попросить у вас ночлега. Прошу прощения за беспокойство и надеюсь на ваше понимание. — Ян Чэнь знал, что его имя было опозорено, и не осмеливался назвать свое настоящее имя.
Только сейчас он заметил, что за спиной юноши висел меч, и глаза Ян Чэня загорелись.
Взгляд юноши сузился, он внимательно осмотрел Ян Чэня, а затем медленно произнес: — Кто бы ты ни был, пожалуйста, держись подальше от этого места!
— Жань-эр, не будь груб, — раздался голос из соломенной хижины во дворе. Оттуда вышел старик лет семидесяти, с седыми волосами и посохом, и укоризненно произнес.
— Дедушка, сейчас смутное время, нравственный упадок, и нельзя быть безрассудным! — Сяо Жань обернулся и укоризненно сказал.
Старик махнул своей морщинистой рукой и дрожащим голосом произнес: — Жань-эр, твой дедушка прошел больше дорог, чем ты съел риса. Я с первого взгляда могу отличить хорошего человека от плохого.
После этих слов Сяо Жань лишился дара речи. Слова его дедушки были очень убедительными, и раз уж он так сказал, Сяо Жань не мог больше прогонять его.
Ян Чэнь уже собирался уходить, но появление старика изменило ход событий.
— Молодой человек, останься здесь на ночь. Снаружи по Землям Восточного Континента бродят дикие звери, и тебе одному слишком опасно, — старик добродушно улыбнулся.
Ян Чэнь обрадовался и поспешно сложил руки в знак благодарности: — Я безмерно благодарен за то, что вы меня приютили.
Наступила ночь. Звезды сияли, как на картине, луна висела, словно серебряный диск. В соломенной хижине Сяо Жань готовил ужин. Старик медленно подошел с маленькой скамейкой и сел. — Почему ты так озабочен в столь юном возрасте?
Ян Чэнь постепенно вернулся из своих мыслей, его глаза выражали печаль. — Я совершил ошибки, из-за которых пострадала моя семья, и теперь меня мучают угрызения совести.
Старик слегка улыбнулся: — И что же ты должен делать?
Взгляд Ян Чэня стал решительным: — Я искуплю свои ошибки и заставлю тех, кто унизил меня, понести заслуженное наказание!
Старик постучал по своей трубке и пробормотал: — В этом мире каждый сталкивается с приятными и неприятными вещами. То, как человек решает проблемы, определяет его будущие достижения. Если действовать из ненависти, то ни в культивации, ни в чем-либо другом не достичь совершенства, а скорее потерпеть неудачу.
Ян Чэнь слегка вздрогнул, медленно сжал руки, его ногти побелели, а лицо выражало негодование. — Неужели вы уговариваете меня отпустить все обиды и не мстить? Это невозможно. Речь идет о достоинстве мужчины и чести семьи.
Старик рассмеялся и похлопал Ян Чэня по плечу: — Ха-ха... Вовсе нет, вовсе нет. Я просто говорю тебе не делать бесполезных усилий. Ты понимаешь, что значит быть высшим человеком?
Ян Чэнь задумался, затем честно покачал головой: — Прошу прощения за мою глупость, младший не понимает.
Старик затянулся, выпустил кольцо дыма и несколько раз кашлянул. — Табак старика Ли такой противный... — Затем он продолжил: — Что значит быть высшим человеком? Это значит уметь не смеяться от радости, не жаловаться от горя, не плакать от печали, не кричать от гнева. Это лишь одно. Это означает уметь прекрасно контролировать свои эмоции, чтобы побеждать на тысячи ли, чтобы другие не могли тебя разгадать и понять.
— Во-вторых, когда ты сталкиваешься с тем, что вызывает у тебя радость, гнев, горе или печаль, ты все равно можешь оставаться невозмутимым. Это доказывает, что ты уже хорошо владеешь своими эмоциями. Таким образом, ты можешь заниматься культивацией по своему желанию, спокойно тренироваться.
— Встретив врага, ты не будешь сдерживать себя и бросаться в бой, ведь если твое развитие слабо, тебя унизят еще раз.
— Когда тебе тяжело, ты можешь изменить свое отношение и найти радость; когда тебе больно, ты можешь плакать, но нужно сдерживаться, чтобы не плакать при всех. Полный контроль — и тогда путь культивации, постижение его принципов, не будет сложным.
Ян Чэнь вдруг понял. Он может злиться, но эта злость может вырваться наружу только тогда, когда у него будет достаточно сил. В противном случае, гнев приведет к еще большему гневу.
Он глубоко вздохнул. Надо сказать, слова старика действительно были очень разумными.
Но сможет ли он это сделать? Полный контроль... Ян Чэнь опустил глаза.
— Дедушка, ужин готов, — Сяо Жань вышел и медленно сказал старику.
Старик добродушно улыбнулся: — Такие вещи нужно постигать постепенно, сразу понять их очень сложно. Достаточно, чтобы у тебя было такое намерение. А теперь давай поужинаем.
Поздно ночью, после ужина, старик сидел на маленькой скамейке у пылающего костра, палкой постоянно вороша дрова, отчего разлетались искры. Ян Чэнь и Сяо Жань сидели рядом, внимательно слушая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|