Оказывается, клоун — это я.
На этот раз выход тоже принес свои плоды.
Во-первых, она узнала, что мать Детеныша умерла, и была нынешней Императрицей по фамилии Жун.
Во-вторых, она узнала, что Старый Генерал, который сегодня выступал с речью, вероятно, имеет какое-то отношение к Детенышу. Его фамилия тоже Жун, возможно, он родственник, или, по крайней мере, из той же фракции. Его конкретная личность еще требует расследования.
В-третьих, что вызвало у Цзян Вэньвэнь сильное негодование, отец-Император не был хорошим отцом. Мало того, что он не заботился о воспитании Детеныша, по его словам и поступкам он был просто непутёвым родителем.
У непутёвого родителя вырастает непутёвый ребенок. За характер, который сейчас сформировался у Детеныша, отец несет большую часть ответственности.
Если бы он действительно проявил заботу и взял на себя ответственность, Детеныш не вырос бы таким, каким он стал сейчас, и вокруг него не было бы столько злых людей.
Поистине, это императорская милость — родить, но не воспитывать.
Знает ли отец-Император о людях, которые хотят навредить Детенышу?
Этого Цзян Вэньвэнь пока не знала, нужно было расследовать.
Выйдя наружу, она познакомилась с двумя новыми приятелями и оставила кучу загадок, но, по крайней мере, узнала, что при дворе все же есть люди, которые заботятся о Детеныше. Это было большое счастье в несчастье.
Пожар в тринадцать лет всегда был занозой в сердце Цзян Вэньвэнь. Хотя подсказка состояла всего из нескольких слов, можно было предположить, что за пожаром, вероятно, стояло бедствие, вызванное человеком. Что касается того, кто этот злоумышленник, который хочет навредить Детенышу, он, вероятно, связан с теми, кто тайно подсыпал яд.
Мотивом, вероятно, был императорский трон.
Теперь известно, что Фу Гунгун — нехороший человек, и у него с отравителем Шефом Цаем один и тот же хозяин. Вернувшись, ей нужно хорошенько расследовать Фу Гунгуна и посмотреть, с кем он общается.
Цзян Вэньвэнь повернула голову и посмотрела на двух толстых кошек, идущих рядом. Во дворце удобно иметь информаторов, но сейчас она кошка и не может развивать человеческие связи. Может быть, можно развивать кошачьи связи?
Нужно наладить хорошие отношения с этими кошками!
Цзян Вэньвэнь прищурилась, положив глаз на два куска жирного мяса рядом с ней.
Кошка Ли Хуа и Белая Кошка вздрогнули, кончики их хвостов непроизвольно выпрямились. Когда они поняли, что настороженный взгляд исходит от их оранжевой кошачьей приятельницы, кончики хвостов снова изогнулись крючком, и они, виляя ими, дружелюбно и недоуменно посмотрели на Цзян Вэньвэнь: — Что случилось?
У тебя такой странный взгляд, ты голодна?
Цзян Вэньвэнь снова поняла, что они хотят выразить. Это было очень удивительное ощущение. Не нужно было слов, одного взгляда, одного движения, чтобы понять, что они хотят передать.
Цзян Вэньвэнь заботилась о таком количестве детенышей и животных, что у нее были некоторые исследования в области зоолингвистики. Языковая система кошек очень проста, но точно понять, что они хотят выразить, нелегко.
Язык хвоста, значение мяуканья — все это имеет множество комбинаций. Чтобы люди могли понять их конкретное значение, помимо различения их поведения и звуков, нужно анализировать их в контексте окружающей среды.
Но теперь Цзян Вэньвэнь не нужно было так усложнять. Она могла просто слушать звуки и понимать кошачий язык.
Неужели это потому, что она стала кошкой?
Независимо от причины, эта способность была просто слишком удобной.
После того, как она не могла говорить по-человечески, если бы она даже не могла общаться с себе подобными, рано или поздно у нее развилась бы депрессия.
— Мяу-мяу-мяу~~
Цзян Вэньвэнь страстно излила душу Кошке Ли Хуа и Белой Кошке, в ответ получив от двух кошек растерянные взгляды, словно они смотрели на сумасшедшую.
Она поняла. Эта способность оказалась односторонней. Черт!
Неужели ее кошачий язык недостаточно стандартен?
Действительно, не стандартен, потому что в ее душе не было кошки. Даже переродившись в кошачье тело, она не могла точно освоить кошачьи звуки. Она унаследовала только воспоминания прежней Дуодуо. Эти воспоминания были подобны кинопленке. Поскольку Дуодуо не понимала человеческую речь, даже звуки стали бессмысленными. Поэтому, чтобы понять полезную информацию из воспоминаний, Цзян Вэньвэнь приходилось тратить много времени на анализ.
Кошка Ли Хуа обеспокоенно подошла понюхать ее нос, с тревогой глядя на нее: — Мяууу?
Что случилось, ты с ума сошла от голода?
Цзян Вэньвэнь: — ...
В мире кошек есть только еда, игры и сон. Сейчас приближалось время обеда, так что подозрения Кошки Ли Хуа были вполне обоснованны.
Цзян Вэньвэнь даже слышала, как урчит живот у Кошки Ли Хуа. Она перестала сомневаться и повела двух маленьких милашек к Залу Удэ.
Шеф У в последнее время очень беспокоился. После того как Шефа Цая выгнали, на кухне остался только он один, кто умел готовить. Ему приходилось отвечать не только за еду Кошки-Хозяйки, но и за питание достопочтенного Второго Принца.
Каждый день он готовил в страхе, боясь, что еда не понравится Второму Принцу и вызовет недовольство. Прошло несколько дней, а нового повара так и не прислали. Шеф У так переживал, что у него начали выпадать волосы на висках. Все, что он умел, было готовить по вкусу любимцев, и хотя он мог готовить и для людей, его еда никак не могла называться изысканной и уж тем более не могла угодить знатному господину.
Сегодня он снова беспокоился о полуденной трапезе на кухне. В духовке запекалось вяленое мясо. Левая половина — свиные полоски без приправ, правая — свиные полоски с приправами.
Уууу, теперь приходится готовить в двух экземплярах.
Одновременно угодить вкусам двух хозяев было слишком сложно.
Шеф У вытер пот со лба и приказал дворцовым слугам на кухне следить за огнем, часто переворачивать мясные полоски и усердно работать над полуденной трапезой.
Когда мясные полоски были готовы и вынуты из духовки, Цзян Вэньвэнь привела двух приятелей.
Аромат вяленого мяса выплеснулся наружу, и у двух кошек загорелись глаза. Они изо всех сил поднимали головы и втягивали носом воздух. Соблазнительный запах заставил этих двух бесстыжих кошек не сдерживаться и громко мяукать.
Цзян Вэньвэнь, с кошачьим телом и человеческим сердцем, не стала бы так позориться, разве что изо всех сил сглатывала слюну.
Навыки Шефа У были безупречны.
Детеныш был очень мудр, выпросив его. Говорят, он был учеником главного повара из дворца Вдовствующей Императрицы.
Если ученик так искусен, то учитель, должно быть, просто божественен?
От одной мысли слюнки текли ручьем. Кто знает, будет ли возможность попробовать мастерство того человека.
Обойдя кухню, три толстые кошки, держа в зубах вяленое мясо, вышли, отрыгивая от сытости.
Кошка Ли Хуа и Белая Кошка не спешили уходить. Они последовали за Цзян Вэньвэнь и забрались на дерево зимнего сладкого цветка во дворе.
Три пухляша забрались на одну ветку и уселись в ряд, потягивая вкусное вяленое мясо и щурясь под солнцем.
— Шлеп~ Шлеп~
Вяленое мясо такое вкусное.
Белая Кошка чавкала губами, счастливо щуря глаза.
Кошка Ли Хуа придвинулась к Цзян Вэньвэнь, потерлась о ее голову, издавая приятное мурлыканье в горле, выражая благодарность за эту трапезу.
Цзян Вэньвэнь: — ...
Ох, какая же она ласковая кошечка. Подняла лапу и хорошенько погладила.
Дерево зимнего сладкого цветка издало скрип, от которого сводило зубы. Если бы кто-то мог его понять, он бы узнал, что дерево жалуется, не выдерживая тяжести: "Как тяжело, почему вы сидите на одной ветке? У меня столько веток, разве не лучше распределить вес?"
К сожалению, ни одна кошка его не поняла. Им просто нравилось сидеть рядом и спать днем. Дерево зимнего сладкого цветка жалобно стонало, выдерживая вес трех маленьких предков в холодном двенадцатом месяце.
Когда Ли Шаоюань вернулся с занятий, на дереве зимнего сладкого цветка уже не было кошек. Зимнее теплое солнце освещало цветы зимнего сладкого цветка, делая их похожими на красную помаду. Каждый лепесток полностью распустился, и аромат цветов плыл по двору. Ли Шаоюань подошел и сорвал самый большой и красивый: — Этот красивый, им можно надушить комнату Дуодуо.
Цветок зимнего сладкого цветка: — ..., Черт!
Больше никогда не буду тебе угождать.
Он, держа в руках сушеную рыбу, которую выпросил у Вдовствующей Императрицы, обошел комнату, но не нашел оранжевую кошку. Тогда он встал во дворе и крикнул: — Дуодуо, куда ты делась, скорее возвращайся, я принес тебе сушеной рыбы, скорее возвращайся.
А в это время Цзян Вэньвэнь, взяв с собой Кошку Ли Хуа и Белую Кошку, пробралась в комнату Фу Гунгуна.
Маленький боковой флигель к востоку от Зала Удэ был спальнями слуг. Фу Гунгун, как главный управляющий, единолично занимал лучшую комнату.
Сейчас Цзян Вэньвэнь сидела с двумя кошками на туалетном столике Фу Гунгуна.
В большом круглом бронзовом зеркале отражались спины трех толстых кошек. На туалетном столике стояли средства по уходу за кожей и лежала изящная расческа. Белая Кошка очень заинтересовалась расческой, тыкала в нее лапой туда-сюда, весело слегка помахивая хвостом.
Здесь все было пропитано запахом Фу Гунгуна. Цзян Вэньвэнь вытащила из шкафа пару нижних штанов, чтобы Кошка Ли Хуа и Белая Кошка запомнили запах Фу Гунгуна. С помощью трудных жестов, размахивая лапами, и мяуканья, ей наконец удалось донести до двух кошек свою мысль.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|