Глава 5 (Часть 2)

»

— Вот как. На самом деле, я думаю, что между районом Дуншэн и центром города нет большой разницы, — уклончиво сказал финансовый директор Лю.

Инь Кэсинь кокетливо проговорила: «Просто хочу быть поближе к дому. Вот, посмотрите, это только что переоформленное свидетельство о праве собственности».

Финансовый директор Лю взглянул на документ в ее руках и с улыбкой сказал: «Хорошо, пусть Сяо Сюй поможет тебе изменить данные».

— Угу! — Инь Кэсинь одарила его еще более милой улыбкой.

На этот раз она была уверена в себе и больше не пыталась прощупать настроение начальства. Она потратила более двух миллионов юаней, продав к тому же квартиру, чтобы добиться должности в Операционном отделе. Как минимум, ей должны были выделить окно кассира.

Что касается Цзян Цы, то она приезжая, может снять жилье где угодно. Ее можно было отправить в любое отдаленное отделение.

Все произошло так, как и ожидала Инь Кэсинь. В июле, после официального вступления в должность, городской филиал собрал всех принятых на работу выпускников на совещание, чтобы объявить результаты распределения по отделениям и рассказать об особенностях обучения кассиров.

— Инь Кэсинь, Операционный отдел.

— Цзян Цы, Чуаньбэй.

Цзян Цы остолбенела. Чуаньбэй — самое бедное и отсталое место в столице провинции.

Инь Кэсинь обернулась и посмотрела на неприметную Цзян Цы, сидевшую в углу. Она была очень довольна таким распределением.

Разве можно сравнить Чуаньбэй с Операционным отделом в центре города? Это же глухая деревня, район, который начали застраивать и развивать лишь в последние несколько лет. Там наверняка мало операций, а клиенты — сплошь трудные люди из глуши.

Что до Сюй Сичэня, кто знает, переведут ли его вообще в город А. Руководство меняется постоянно, и вряд ли его ненадежные связи окажутся полезными.

Не говоря уже о том, чтобы помочь Цзян Цы. Если Сюй Сичэнь так и останется в городе W, Цзян Цы, вероятно, в отчаянии сама захочет уволиться.

Тц, Цзян Цы такая слабая, даже не осмеливается поднять голову и посмотреть на коллег вокруг.

Инь Кэсинь немного пожалела об этом — она не смогла увидеть выражение своего победного торжества на лице Цзян Цы.

Впрочем, со временем те, кто не попал в Операционный отдел, начнут ей завидовать.

Уверенно подумала Инь Кэсинь.

Покупка квартиры в центре города определенно стоила своих денег.

Два месяца обучения кассиров пролетели незаметно. Новые сотрудники-выпускники разъехались по назначенным отделениям и приступили к работе за стойкой.

Операционный отдел располагался на самой оживленной улице в центре города. Здесь было много частных клиентов, самый высокий уровень обслуживания и бесчисленное количество VIP-персон.

Инь Кэсинь быстро росла профессионально, неоднократно побеждая в конкурсах мастерства среди кассиров. Эти достижения наполняли ее гордостью, а напряженная работа под высоким давлением только закаляла ее боевой дух.

«Попутный ветер поможет мне подняться к синим облакам». Если она сохранит этот темп, то скоро сможет претендовать на более высокую должность.

Имя Цзян Цы постепенно стерлось из ее памяти.

Операционный отдел действительно был местом, где можно было быстрее всего получить повышение и прибавку к зарплате. Инь Кэсинь проработала там всего год, а ее коллеги уже начали переводиться.

Кто-то ушел в бэк-офис на руководящую должность, кто-то стал финансовым консультантом, кто-то перешел на второй этаж менеджером по работе с клиентами, а она по-прежнему оставалась за стойкой.

Незаметно снова наступил июль. Пришла новая партия выпускников. Увидев эти юные лица, Инь Кэсинь почувствовала легкое беспокойство.

Хотя за этот год она добилась немалых успехов, получая награды и поощрения, руководство городского района так и не заговорило о плане ее карьерного роста.

Операционный отдел и еще четыре отделения в центре города находились в ведении городского района.

Над управляющими этих пяти филиалов стоял начальник, отвечавший за управление кредитованием во всем районе. Еще выше был заместитель управляющего районным отделением, курировавший розничный бизнес. И на вершине этой «пищевой цепи» находился управляющий районным отделением, который руководил кадрами всего района и корпоративным бизнесом.

За год наблюдений Инь Кэсинь заметила, что все повышения происходили по распоряжению управляющего районным отделением.

Хотя его кабинет тоже находился на верхнем этаже здания Операционного отдела, она, как кассир по работе с физическими лицами, чаще всего контактировала с управляющим филиалом, у которого не было реальной власти помочь ей с переводом.

Работать до изнеможения оказалось менее эффективно, чем просто наладить отношения с управляющим районным отделением, как это делали некоторые сотрудники с невысокими показателями, которые быстро продвигались по службе.

С грустью подумала Инь Кэсинь.

Возможно, у отдела кадров давно был план найма. После того как новые выпускники прошли обучение и приступили к работе, сначала сменили партию управляющих филиалами, переведя их всех на должности начальников отделов. Затем даже управляющего районным отделением повысили до руководителя департамента в головном офисе.

У Инь Кэсинь снова появилась надежда. Она не удержалась и спросила руководителя операционного отдела Сун: «Что происходит в этом году, почему всех переводят в департаменты?»

Руководитель Сун загадочно ответила: «В департаментах не хватает людей. К тому же, прежний управляющий городским банком отошел от активного руководства, теперь он числится секретарем парткома. Новый управляющий, конечно же, должен провести смену власти».

— О, вот как, — задумчиво произнесла Инь Кэсинь.

Новый кассир тоже спросил: «Руководитель Сун, а вы знаете, кто будет новым управляющим районным отделением?»

— Говорят, бывший глава отдела корпоративных финансов, начальник Ся.

Инь Кэсинь застыла.

Тот самый холодный Ся И, который игнорировал ее.

Воистину, фортуна переменчива. Глава целого отдела корпоративных финансов был отправлен на должность управляющего районным отделением.

Хотя быть первым лицом в городском районе означало иметь больше реальной власти, чем в департаменте головного офиса, это все же было не так престижно, как раньше, когда он был в центре всеобщего внимания.

Действительно, жаль Ся И.

Несмотря на перевод, Ся И вел себя очень спокойно, по-прежнему входя и выходя из Операционного отдела с бесстрастным видом, словно «хладнокровный Будда».

Это не было повышением. Его назначение управляющим районным отделением было связано лишь с тем, что в начале года проверка из Центрального головного банка выявила отсутствие опыта управления на низовом уровне у некоторых руководителей департаментов. Тогда же было указано на необходимость исправления ситуации, поэтому Ся И был морально готов к этому.

Нагрузка по корпоративному направлению в городском районе была не такой тяжелой, как та гора Тайшань ответственности, что лежала на его плечах раньше, и он легко справлялся с задачами.

Однако в управлении он действительно столкнулся с некоторыми трудностями.

Первый бой разгорелся на кадровом фронте.

Кассир по работе с юридическими лицами в Операционном отделе скоро должен был выйти на пенсию по болезни. Согласно политике наставничества «старшие обучают новых», этот опытный сотрудник обучил нескольких выпускников, но из-за временных переводов в другие отделы, переходов в другие отделения или на должности специалистов по продажам, никто из них не остался в Операционном отделе.

Кассир по работе с юридическими лицами обслуживает только корпоративных клиентов. Сложность операций выше, процедуры и навыки более комплексные. Чтобы обучить кассира по работе с физическими лицами до уровня опытного специалиста по работе с юридическими лицами, требуется не менее трех месяцев.

Ся И лично обратился к управляющим других филиалов своего района с просьбой выделить кассира по работе с юридическими лицами. Однако никто не захотел оказывать чрезмерного уважения новому руководителю и все сообщили, что свободных сотрудников нет.

Ся И оказался вполне разумным человеком. Раз уж во всем его районном отделении не нашлось подходящих людей, он решил напрямую позаимствовать сотрудника у управляющих других районных отделений.

В сентябре весь Операционный отдел ждал прибытия нового кассира по работе с юридическими лицами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение