Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

2. Любимец Духовных Образов

Эригэйли сдержал обещание, позволив Доэру беспробудно пить и есть на протяжении половины улицы. Конфликтов и стычек тоже было немало, ведь большинство тех, кто приходил напиться, были несдержанными сентинелями. Два пьяных пороховых бочонка, столкнувшись, просто не могли не взорваться.

В n-й раз заставив Кавира оттеснить провоцирующих наёмников, Эригэйли беспомощно схватил сильно выпившего Доэра и быстро направился к выходу.

Доэр упрямо сопротивлялся, валяясь на земле.

Эригэйли безмолвно помассировал переносицу, а Кавир и вовсе выражал полное презрение на своей кошачьей морде: соревноваться в катании с кошачьим — ты обречён на поражение!

— Кавир! Стой! — Видя, как его Духовный Образ катается по полу вместе с беснующимся другом, уголок разума Эригэйли тоже начал рушиться. Он пнул Доэра, и его голос понизился на октаву: — Вставай.

Доэр проворно сел, с покрасневшим лицом жалобно обвиняя: — Ты же обещал, что я выпью всю улицу.

Эригэйли помассировал виски и снова легонько пнул его: — Ладно, поведу тебя в следующее заведение.

— Правда?

— Пошли.

В этот момент бар «Альфонс» был уже переполнен. Небольшое помещение было забито людьми, некоторые даже принесли с собой левитирующие кресла и сидели на головах других, ожидая начала выступления.

Но, очевидно, это вызвало недовольство у посетителей внизу.

— Ты, сволочь, что это значит, сидеть у меня на голове? Убирайся отсюда!

— Эй! Зачем ты его на меня толкнул, проблемы ищешь?

— Вы что, меня за мяч держите, чтобы перебрасывать друг другу?!

Небольшая ссора переросла в толкотню, конфликт разгорелся с молниеносной скоростью, и в итоге все посетители северо-западного угла погрузились в массовую драку.

Видя, как группа безнадёжных сентинелей дерётся друг с другом, Ланьту снова принял своё рабочее невозмутимое выражение лица. Не дожидаясь жалоб Муси, он закатал рукава и прямо сказал: — Я пойду попрошу Цин Няо выступить пораньше, иначе они разнесут весь бар.

— Хорошо, хорошо, у-у-у, Ланьту, всё-таки у тебя есть способ…

Пока Ланьту поворачивался, чтобы пройти за кулисы, Эригэйли и Доэр, растолкав толпу у входа, с шумом ворвались внутрь.

Кавир шёл впереди. Его внушительное тело, превосходящее размером двух взрослых, было величественным, светло-серая шерсть лоснилась, а янтарные глаза тускло светились. Он окинул взглядом разгромленный северо-западный угол и издал низкий рык.

Ланьту поспешно вывел Цин Няо на сцену, и в баре уже восстановилась тишина.

Странно, всё закончилось? Ланьту протёр глаза. Десяток человек, которые раньше толпились в северо-западном углу, были полностью убраны, а их место занял серебристый полосатый тигр, держащий оборону.

Рядом с тигром сидели двое: один — невозмутимый мужчина с тёмными волосами, чья неотразимая аура идеально сочеталась с тигром; другой — златовласый юноша, лениво откинувшийся на диване, с затуманенными глазами, икнувший от выпитого.

— Что сейчас произошло? — спросил Ланьту у владельца.

Муся с обожанием на лице указал на тех двоих: — Это Король! Король наёмников!

Что за чертовщина? Ланьту был в замешательстве. Он похлопал по плечу Цин Няо, который был ещё более растерян, чем он сам: — Я привёл человека, выступление начнётся или нет?

— Начнётся, начнётся!

Цин Няо в одиночестве поднялся на сцену. Прожектор осветил его, делая кожу белой и сияющей. Длинные синие волосы были собраны в хвост, спадающий на плечо, а его аура была чистой и свежей.

Как только он появился, в зале раздался свист, не смолкавший ни на минуту, а волнение переполняло всех.

— Кто это? — Доэр прищурился, глядя на медленно поднимающегося на сцену Цин Няо, и его выражение лица стало слегка странным.

— Обычный человек, который не является Наставником, но способен успокаивать ментальный мир Сентинелей, — добавил Эригэйли. — Он появился в Сэлуне всего неделю назад, но уже довольно известен в этом районе. Мне очень любопытно узнать его происхождение.

— Ты наконец-то опустился до того, чтобы протянуть свои лапы к обычным людям? — Доэр с болью посмотрел на него. — Почему я не знал, что ты такой Сентинель!

— Заткнись, твой беспорядочный мозг больше всего нуждается в приведении в порядок! Слушай внимательно!

Доэр презрительно скривил губы. В этот момент неземной голос без аккомпанемента проник в его уши. Это было очень приятно, словно тёплый ветерок, и даже немного проникало в самое сердце.

Пьяное выражение лица Доэра заметно уменьшилось. Он пристально смотрел на человека на сцене, его выражение было даже серьёзнее, чем у Эригэйли.

Эригэйли невольно улыбнулся. Привести Доэра сюда сегодня было правильным решением. Пение Цин Няо было действительно удивительным, слегка напоминающим Наставника, но не слишком сильным. Может ли он быть потенциальным партнёром? Если его хорошо развивать, есть ли шанс, что он станет настоящим Наставником?

Эригэйли продолжал поглаживать подбородок. В этот момент чья-то фигура внезапно заслонила ему обзор, и две кружки с выпивкой с грохотом опустились на стол.

Он нахмурился, глядя на него. Энергичный черноволосый юноша невозмутимо встретил его взгляд. Его глаза-феникса с чуть приподнятыми уголками придавали ему неприступный вид.

Странно, я его чем-то обидел? У Эригэйли возник интерес. В этот момент Кавир, спавший лёжа, поднял голову на звук, издал неясный стон и поднялся, направляясь к черноволосому юноше.

Ланьту знал, что Цин Няо популярен. Многие одинокие сентинели считали его объектом своих фантазий, выражая непристойные, почти похотливые эмоции, что полностью пробуждало в Ланьту его нянькин инстинкт.

Сегодня двое новых посетителей, занявших северо-западный угол, были особенно бесстыдны. У того блондина чуть ли не слюнки текли! Как это можно было вытерпеть?!

Он попросил у барной стойки две кружки с выпивкой и лично отнёс их. Как только он поставил их на стол, это сразу привлекло внимание. Он холодно усмехнулся, собираясь что-то едко сказать, как вдруг пушистая голова высунулась из-под его руки, по-кошачьи подёргивая ушами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение