Вскоре Питер остановился у трёхэтажного здания.
Джейкоб выглянул в окно и увидел название «Серебряные риелторы».
Джейкоб понял, что оказался в нужном месте. «Подожди здесь». Он кивнул, вышел из кареты и вошёл в здание.
Интерьер был довольно роскошным, с деревянной отделкой и соответствующей мебелью.
В этот момент к Джейкобу с широкой улыбкой на лице подошёл полный мужчина в дорогом костюме, сверкнув двумя золотыми зубами.
«Сэр, если вы ищете хорошую недвижимость, вы обратились по адресу!»
Джейкоб кивнул, и они оба сели друг напротив друга.
Толстый торговец заискивающе улыбнулся. «Итак, какую недвижимость ищет мой господин? У нас много недвижимости во всех лучших районах Львиного Сердца».
Джейкоб хладнокровно заявил: «Я не собираюсь жить здесь постоянно. Я хочу снять небольшой дом с бассейном и садом на три месяца и заплачу вперёд. Но у меня есть только одно условие. Я не хочу, чтобы вокруг было шумно, так что дом должен быть в тихом месте. У вас есть такое место?»
Толстый торговец был удивлён странными требованиями Джейкоба, но он имел дело с самыми разными клиентами, так что требования Джейкоба были вполне разумными, и он казался довольно богатым, раз был готов заплатить вперёд.
Кроме того, судя по телосложению Джейкоба, он мог сказать, что Джейкоб совсем не был нормальным.
Поэтому он быстро кивнул с широкой улыбкой бизнесмена: «Да, у меня есть такое место, и оно довольно дорогое, потому что находится в самом безопасном месте во всём городе».
— О, в какой области? — Джейкоб был слегка заинтригован.
«Улица Льва! Этот район находится всего в двух милях от поместья Львиное Сердце, и там живут только богатые люди, даже высокопоставленные наёмники. Поэтому там никто не создаёт проблем, и этот район считается самым безопасным в городе». — быстро сказал толстый торговец с ноткой волнения в голосе.
Джейкоб вынужден был признать, что это место действительно было самым безопасным.
— Сколько? — спросил Джейкоб. Он был так же богат, как те аристократы, со всеми этими кирпичами титанового железа, так что деньги сейчас не были для него проблемой.
Толстый торговец тут же расплылся в улыбке. Он знал, что получит огромную комиссию. Он быстро сказал: «Владелец этой недвижимости хочет 2 золотые монеты в месяц. Однако, поскольку сэр будет платить авансом за три месяца, я могу договориться с ним о цене».
Однако, к его удивлению, Джейкоб покачал головой и сказал: «Я не хочу тратить время впустую, поэтому я согласен на 2 золотые монеты в месяц. Я хочу снять это сейчас. Вы можете это сделать, или я пойду куда-нибудь ещё?» — заявил Джейкоб, не оставляя места для переговоров.
Толстый торговец был в шоке, ведь 2 золотые монеты были довольно крупной суммой даже для наёмника ранга E, но этот парень говорил так, будто это ничего не значило. Но он быстро пришёл в себя, ведь его комиссионные тоже были бы высокими, если бы Джейкоб заплатил много.
Он быстро встал, опасаясь, что Джейкоб уйдёт куда-нибудь ещё: «Я могу это устроить, сэр, дайте мне десять минут!»
Джейкоб кивнул и посмотрел, как тучный парень бежит по верхнему этажу.
Вскоре появился толстый торговец с потным лицом и тяжело дышащий, как будто он пробежал марафон, а его жирное тело тряслось.
— Сэр, п-пойдёмте… — он показывал Джейкобу ключ в своей руке.
Джейкоб потерял дар речи. «Он же не умрёт от такой нагрузки, верно?» — подумал он, следуя за ним.
Вскоре толстый торговец подозвал свой собственный экипаж, и Питер последовал за ним, а Джейкоб теперь ехал в роскошном и комфортабельном экипаже толстого торговца.
Проехав двадцать минут, они въехали в тихий район с красивыми домами и деревьями вдоль дорог.
Наконец, они все остановились перед этим двухэтажным домом площадью двести квадратных метров. В нём был небольшой бассейн и сад. Он совсем не маленький и сделан довольно хорошо. Мебель тоже была в доме, так что Джейкобу не придётся покупать новую, но если он её испортит, то должен будет заплатить.
Вскоре появилась изящная женщина лет тридцати. Она была хозяйкой этого дома.
Толстый агент представил: «Это мисс Майли, владелица этого дома. Мисс, это джентльмен, который хочет переехать немедленно, и он готов заплатить за три месяца вперёд, так что…»
Не успел он договорить, как изящная женщина перебила его и холодно произнесла: «Извините, но сегодня утром я уже сдала этот дом кому-то другому, и этот человек может прийти в любой момент. Я не буду извиняться за то, что вы потратили своё время впустую, поскольку меня не предупредили, так что это не моя вина, что вы зря съездили».
Выражение лица толстого торговца изменилось, когда он услышал это, и он не смог удержаться от того, чтобы не проклясть Майли за то, что она хитрая стерва, ведь на самом деле это была её вина.
Потому что, если бы у нее уже сняли дом, она должна была сообщить ему об этом в течение часа, чтобы он мог исключить дом из списка сдаваемых в аренду, но она не стала утруждаться.
Теперь он должен был взять на себя вину, поскольку прошлое Майли было не таким простым, как у мелкого торговца недвижимостью вроде него.
Кроме того, он потеряет Джейкоба, богатого клиента, из-за того, что потратил время этого человека впустую.
Однако Джейкоб слегка улыбнулся и сказал: «Я понимаю. Но мне нравится это место, и я уже здесь, так что, может, я добавлю ещё одну золотую монету в качестве арендной платы?»
Толстый торговец недоверчиво расширил глаза. Его месячная зарплата составляла всего один золотой, но этот человек предлагал его так, словно это было пустяком. «Откуда он вообще взялся?»
Глаза Майли удивлённо расширились, когда она услышала, что Джейкоб готов заплатить дополнительную золотую монету, что было для неё весьма заманчиво. Кроме того, она поняла, что Джейкоб не из города, иначе она бы знала кого-то вроде Джейкоба, который, похоже, был довольно богат.
«Он что, торговец?» — подумала она.
Она помедлила, прежде чем сказать, и её тон наконец смягчился: «Ваше предложение действительно весьма заманчиво, сэр, но человек, котороый арендовал этот дом, — ученик аптекаря, и я не думаю, что для нас обоих было бы разумным решением настраивать его против себя».
«Ученик аптекаря?!» Круглое лицо толстого торговца побледнело, когда он услышал «ученик аптекаря», и он чуть не обмочился.
В городе Львиное Сердце или в любом другом городе можно было оскорбить кого угодно, кроме членов Гильдии аптекарей, потому что они имели чрезвычайно высокий статус в этом королевстве благодаря своим медицинским навыкам.
Хотя сила была важна для развития нации, что они могли сделать с этой силой, если у них не было медицинских знаний, чтобы сохранить её?
На самом деле, в этом месте знания о медицине имеют гораздо большую ценность, чем сила, потому что, каким бы сильным ты ни был, если ты получишь ранение или заболеешь какой-нибудь неизвестной болезнью, то, сколько бы у тебя ни было сил, ты упадёшь.
Вот почему эти аптекари были так ценны для королевства и обладали статусом, равным статусу наёмника ранга С, даже если они были всего лишь учениками аптекарей, которые были слабы, как муравей, по сравнению с наёмником ранга С.
«Сэр, как насчёт того, чтобы я нашёл для вас другое место? Дайте мне три часа, и я смогу найти дом, который удовлетворит ваши потребности. Будет лучше, если вы уйдёте до прихода уважаемого ученика аптекаря», — предложил он чрезвычайно уважительным тоном.
Джейкоб вздохнул. Он знал, какое положение занимает аптекарь в этом месте, и было бы нехорошо конфликтовать с ним только из-за дома. Ему всё равно придётся здесь задержаться, так что будет нехорошо, если какой-нибудь шарлатан разрушит его планы.
— Хорошо, мы уйдём, — кивнул Джейкоб. Хотя он и не боялся неприятностей в этом месте, но искать их — совсем другое дело.
Все вздохнули с облегчением, а на Майли в белом платье произвел Джейкоб хорошее впечатление.
Она не удержалась и сказала: «Сэр, если вас не смущают ни размер, ни цена, то в двух кварталах отсюда есть особняк. Он в пять раз больше этого места. Владелец — отец моего друга. Хотя они хотят годовую арендную плату вперёд, я могу договориться о шестимесячной».
Джейкоб остановился и спросил: «Сколько?»
«10 золотых монет в месяц, а значит, у тебя будет 60 золотых монет. Что думаешь?» — спросила она. Даже для такой, как она, 60 золотых монет были довольно крупной суммой.
В другом районе Львиного Сердца можно было купить большой дом за 60 золотых монет, но это место было самым дорогим.
Толстый торговец проклинал Майли за то, что она пыталась лишить его работы, но он молчал и лишь надеялся, что Джейкоб откажет ей, потому что это было слишком дорого.
— А бассейн есть? — спросил Джейкоб.
У толстого торговца возникло плохое предчувствие, когда он это услышал.
Майли широко улыбнулась. «Да, намного больше, чем здесь».
Джейкоб усмехнулся: «Я согласен!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|