Глава 9 (Часть 2)

Ся Цзин пошла за лекарством от ушибов и синяков, которое Хо Лисюэ купила в тот день. Глядя на покрасневшую кожу на ее лодыжке, она помолчала, присела на корточки рядом с ней и сняла с нее туфли на высоком каблуке.

В тот момент, когда горячие пальцы без всякой преграды коснулись ее, Хо Лисюэ, очень чувствительная к таким прикосновениям, гораздо чувствительнее обычных людей, непроизвольно напрягла мышцы живота и инстинктивно отдернулась.

Ся Цзин не заметила ее странности. Ее ладонь как раз полностью легла на лодыжку, она нежно обхватила ее и, опустив голову, внимательно осмотрела травму.

"Кость, наверное, не повреждена, просто вывихнула. Помазать лекарством и отдохнуть несколько дней, и все пройдет", — мысленно заключила она.

Она встряхнула спрей и распылила его на лодыжку Хо Лисюэ. Ощущение холода было внезапным, смена температуры слишком резкой, и Хо Лисюэ отдернулась.

Ся Цзин подняла голову и спросила: — Сильно болит?

Хо Лисюэ: — Нет, немного холодно.

Ся Цзин напомнила: — Нужно немного помассировать. Я буду нежно, постараюсь, чтобы тебе не было больно.

Чувствуя нежное, мягкое массирование, Хо Лисюэ глубоко вздохнула, крепче сжала руку, лежащую на диване. Чувствуя себя немного неловко, она, наоборот, хотела, чтобы Ся Цзин надавила сильнее.

Между нежностью и болью, эта нежность, боявшаяся причинить ей боль, была для нее незнакома и ставила ее в тупик. Боль же, которую она могла терпеть, была ей знакома, и она легко с ней справлялась.

Не имея к этому никакого отношения, Хо Лисюэ снова инстинктивно почувствовала желание отстраниться, и только тогда у нее возникла мысль остановить ее. По ее собственному мнению, она еще ничего не показала.

Ся Цзин вдруг спросила ее: — Я снова причинила тебе боль?

Хо Лисюэ немного удивилась. Взгляд собеседницы был слишком чистым, точно таким же, как четыре года назад. Она сдержала дискомфорт от нежного прикосновения и медленно сказала: — Не больно, совсем не чувствую силы.

Ся Цзин сидела на корточках на полу. Хо Лисюэ сидела на диване, на голову выше нее, и могла ясно видеть ее серьезные брови и глаза, чувствуя, как ее нежная сила проникает в кости и кровь.

Это чувство было слишком незнакомым.

Но нужно признать, что у Ся Цзин очень хорошие руки, она, наверное, отлично делает массаж. Хо Лисюэ изогнула губы, мельком взглянула на длинные и тонкие руки Ся Цзин и вздохнула, как повезло ее девушке, что есть кто-то, кто может сделать массаж, когда болит поясница или спина.

Подумав об этом, Хо Лисюэ с легким беспокойством посмотрела на черные волосы Ся Цзин и, немного поколебавшись, спросила: — Как у вас с Цюй Сяои в последнее время дела?

"Зачем вдруг спрашивать об этом?" — недоумевала Ся Цзин, честно ответив: — У нас с ней всегда все хорошо.

Раз все хорошо, но сцена, где Цюй Сяои целуется с кем-то другим, которую она видела сегодня вечером, тоже была реальной.

Хо Лисюэ снова спросила: — Сколько лет вы вместе?

Ся Цзин и Цюй Сяои познакомились еще в начальной школе, но потом Цюй Сяои переехала с родителями в другой город. Они снова встретились и возобновили общение, когда Ся Цзин поступила на первый курс университета.

— Четыре года, — сказала Ся Цзин.

Но почему Хо Лисюэ спрашивает об этом?

Так долго? По идее, отношения должны быть хорошими. Хо Лисюэ глубоко посмотрела на Ся Цзин, которая серьезно занималась делом, и вздохнула про себя: "Какой хороший ребенок, почему ей изменяют?"

Глаза Хо Лисюэ забегали, и ее осенило. Она вспомнила, как Цюй Сяои сказала, что они обе сексуально холодные. Неужели из-за этого?

Но неизвестно, правда это или нет.

Подумав немного, она все же решила пока ничего не говорить. Вдруг человек, с которым Цюй Сяои целовалась сегодня вечером, — ее родная сестра, или, может быть, она слишком устала за последние дни и ей показалось.

Хо Лисюэ нужно было выяснить это.

Ся Цзин не знала о ее душевных метаниях. Сейчас она просто чувствовала, что красная нить на лодыжке Хо Лисюэ немного мешает. Она была не очень тугой и постоянно сползала.

Приложив немного усилий, совершенно обычным движением, она просто сдвинула ее на несколько сантиметров вверх, закрепив на месте, где нога была такой же толстой, как икра.

Но именно это обычное, но немного внезапное движение заставило Хо Лисюэ заметно вздрогнуть. Неожиданно из ее горла вырвался тихий, хриплый стон.

Он был очень тихим, но в тихой комнате слышался особенно отчетливо. Ся Цзин затаила дыхание, ее уши горели. Она тихо отпустила руку, чувствуя себя немного неловко.

Хотя она всегда была одна, у нее были базовые знания. Если она не ошибалась, икра ноги, вероятно, была чувствительным местом Хо Лисюэ, которое нельзя было просто так трогать.

— Не нужно больше массировать, достаточно.

Хо Лисюэ убрала ногу с маленького табурета, надела тапочки, которые ей принесла Ся Цзин. Глядя на спину Ся Цзин, моющей руки на кухне, она снова опустила взгляд на икру ноги, которую Ся Цзин только что случайно коснулась.

Было горячо и зудело, не как на лодыжке, где боль от вывиха заглушала другие ощущения. Она протянула палец и ткнула. Ощущение было не таким, как от прикосновения Ся Цзин.

В тот момент, когда она непроизвольно застонала, она подсознательно подумала, что это предвестник приступа ее зависимости, но этого не произошло.

Хо Лисюэ задумчиво смотрела, не совсем понимая, что это была за реакция. В ее глазах была растерянность и недоумение.

Когда Ся Цзин вышла, она редко видела Хо Лисюэ в таком задумчивом состоянии, смотрящую на икру ноги, которую она случайно коснулась, с выражением недоумения.

Уши Ся Цзин горели. Она глубоко вздохнула и убрала лекарство в аптечку.

Хо Лисюэ, услышав звук, пришла в себя и посмотрела на нее: — Почему у тебя такое красное лицо?

Ся Цзин опешила, подумав, что та ее дразнит, но, взглянув в ее глаза, поняла, что в них нет и намека на поддразнивание. Когда Хо Лисюэ дразнила ее, ее глаза смеялись, когда она была несерьезной, ее глаза тоже смеялись. Но сейчас она, казалось, действительно недоумевала, почему у Ся Цзин покраснело лицо.

В ее глазах был чистый осенний день, прозрачная осенняя вода, мягкий осенний ветер.

Она правда не понимает?

Ся Цзин несколько секунд прямо смотрела на нее, внезапно почувствовав, что Хо Лисюэ такая чистая, а она сама такая порочная. Она нерешительно заговорила.

— Хо Лисюэ.

— Ты... наверное, никогда не была в отношениях?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение