Глава 6

Имбирный суп на столе остыл, мокрые волосы Ся Цзин тоже высохли, а Хо Лисюэ все еще не выходила. Неужели она потеряла сознание внутри?

Ся Цзин положила фен, подошла и постучала в дверь ванной: — Хо Лисюэ?

Слышался шум воды. Стеклянная дверь была запотевшей от пара. Вдруг дверь приоткрылась, и сквозь туман Хо Лисюэ высунула голову, улыбнулась и спросила: — Хочешь зайти помыться?

Как описать эту улыбку? Она снова была другой, очень похожей на Хо Лисюэ, совершенной, словно вымышленной, без единого изъяна.

Возможно, тот взгляд, который она бросила на Ся Цзин, когда открыла окно машины, тот разбитый взгляд, был ее единственным реальным изъяном.

Ее и без того приятный голос, окутанный туманом, даже если говорящий не имел в виду ничего особенного, казалось, оставлял в слове "мыться" многократное эхо, заставляя сердце трепетать, но не позволяя слишком многого желать.

Ся Цзин на мгновение замешкалась. Неосторожно, ее воротник был схвачен, и ее потянули в туман, в жаркую ванную.

Кончики пальцев собеседницы случайно скользнули по ключице, влажное прикосновение. Дыхание Ся Цзин сбилось, она поспешно закрыла глаза, боясь увидеть то, чего не следовало, и стояла прямо.

Рядом послышался легкий смешок. Сама она не смеялась, а в ванной были только они вдвоем, значит, это смеялась Хо Лисюэ. Сразу же раздался звук закрывающейся двери. Дверь ванной закрылась.

В жарком, влажном, тесном пространстве Ся Цзин незаметно ущипнула себя за ладонь. Честно говоря, она немного нервничала.

— Что ты собираешься делать?

— Не я собираюсь что-то делать, а ты должна помыться, — Хо Лисюэ, уже выйдя из ванной, дважды постучала в дверь. — Мойся не спеша.

Ся Цзин поняла, что ее разыграли, и сердито открыла глаза.

Хо Лисюэ прислонилась спиной к двери ванной: — Разозлилась?

— А не должна? — сказала Ся Цзин.

Хо Лисюэ опустила взгляд на свою лодыжку и рассмеялась: — Потому что меня там нет?

Ся Цзин глубоко вздохнула. Действительно, на что она злится? Неужели она действительно хотела увидеть Хо Лисюэ, открыв глаза? Как бы она тогда отреагировала? Так не должно быть.

Нельзя так сильно реагировать на одно действие другого человека.

Ся Цзин успокоилась, разделась и приняла душ.

Снова потемнело в глазах. Неудивительно, что ей все время казалось, что она в тумане, голова кружится, а мысли путаются. Душ все это время был включен. Почему Хо Лисюэ не выключила воду после того, как помылась?

Молча подошла, выключила воду, через несколько секунд снова включила, забыв, что сама еще не помылась.

*

Хо Лисюэ сидела на стуле с безразличным выражением лица, глядя на пасмурное небо. Тучи собирались, давящие и удушающие.

Она не могла понять, почему за один день у нее дважды случился приступ без видимой причины. В машине, в таком жалком состоянии, она пыталась справиться со своим мучительным желанием.

Если бы не тонировка окон, ее в таком состоянии увидели бы все, увидела бы Ся Цзин?

Какие последствия это могло бы иметь? Хо Лисюэ почувствовала холод по спине.

Губы пересохли. Хо Лисюэ бледно изогнула уголок губ. Она не могла контролировать даже себя, как она могла думать о последствиях?

Но когда она мучилась в машине, взглянув на Ся Цзин, она почувствовала на мгновение облегчение, и это было реально. Отвращение и страх к себе значительно уменьшились. Это был первый раз, когда кто-то находился так близко, пока она делала это.

Однако она не позволит другим узнать об этом, даже если это Ся Цзин, даже если Ся Цзин — человек, с которым ей комфортно и легко.

Некоторые вещи должны оставаться секретами. Секреты — это тоже слабости.

Хо Лисюэ задумчиво взяла имбирный суп со стола и отпила глоток.

Она зашипела, нахмурившись. Слишком сладко, аж зубы свело.

Хо Лисюэ обычно не ела сладкого. Она действительно уже не молоденькая, метаболизм замедлился, она склонна к полноте, поэтому обычно следила за фигурой.

Немного подумав, она все же допила суп, его было не так много. В горле стало приторно.

Ся Цзин вышла из ванной и подошла: — Почему ты не выключила воду после душа?

Хо Лисюэ откинулась на спинку стула и покачала ногой: — Ты же собиралась мыться дальше?

Ся Цзин: — Я должна тебя поблагодарить?

— Можешь и поблагодарить, — сказала Хо Лисюэ.

Ся Цзин ничего не ответила, села. Попа немного болела, и она снова встала. Посмотрела на лицо Хо Лисюэ. Оно уже не было бледным и страдающим. Так почему она вдруг оттолкнула ее, а потом, словно заболевшая, пошла в машину? Из-за чего?

Подумав немного, она открыла рот, но снова закрыла. Кажется, у нее нет права спрашивать об этом, и даже если спросит, Хо Лисюэ, скорее всего, не скажет.

Хо Лисюэ: — Ты хотела что-то сказать?

Эх, откуда она знает, что она хотела что-то сказать? Ся Цзин взглянула на нее. Одежда, которую она дала Хо Лисюэ, была свободной рубашкой. Верхние две пуговицы были расстегнуты, и рубашка сидела на ней мешковато, левое плечо почти обнажилось.

Хо Лисюэ бросила на нее взгляд, потянула воротник, прикрыв левое плечо, но тут же обнажилось правое. Она удивленно воскликнула, одновременно потянув рубашку за плечи к центру. Плечи полностью прикрылись, но большая часть белой груди снова обнажилась.

Она вздохнула, снова бросила на нее взгляд, изящно пошевелила пальцами и застегнула пуговицы плотно, не оставляя ни малейшего просвета.

Ся Цзин: ...

— Ты не боишься задохнуться?

— Я не боюсь, — Хо Лисюэ небрежно посмотрела на нее. — Ты боишься, что я задохнусь?

— Это не мое дело, чего мне бояться?

— Верно, — Хо Лисюэ кивнула. — Ты хорошо делаешь искусственное дыхание.

Ся Цзин: ...

Однажды она видела в больнице учения по оказанию первой помощи. Медсестра учила ее тренироваться на манекене, и она вся вспотела. Хо Лисюэ тогда стояла рядом и смеялась, глядя на нее.

Шум дождя на улице стих. Сильный ливень вылился изо всех сил и сейчас почти прекратился.

Становилось совсем темно. Хо Лисюэ встала: — Мне нужно идти.

Ся Цзин хмыкнула: — Я вроде не предлагала тебе остаться на ночь.

Хо Лисюэ переобулась у двери, держа одной рукой сменную одежду, другой опираясь на дверной косяк: — Сильно?

— Что? — Ся Цзин была недовольна.

Хо Лисюэ посмотрела на ее выдающиеся ягодицы: — Отвезти тебя в больницу, чтобы посмотреть?

— Не нужно, — Ся Цзин почувствовала себя неловко под ее взглядом. Подумав, она спросила: — Зачем ты меня толкнула?

Хо Лисюэ на секунду замерла, затем снова скрыла это, улыбнувшись: — Руки чесались.

Ся Цзин, конечно, не поверила. Она смотрела, как ее спина исчезает во дворе, и ворота закрылись.

Хо Лисюэ опустила окно машины и уехала. Обычно она, возможно, настояла бы на том, чтобы отвезти Ся Цзин в больницу для осмотра, но сейчас в ее машине... На самом деле, следов не осталось, но Хо Лисюэ чувствовала отвращение и стыд. Такой чистый человек, как Ся Цзин, не должен был соприкасаться с этим, не должен был входить в этот хаос.

*

Дождь наконец прекратился. Во дворе было полно сухих опавших листьев. Сейчас было неудобно подметать, и Ся Цзин ждала, пока земля высохнет, чтобы убраться.

Она еще не выпила свою миску имбирного супа. Немного рассеянно взяла ее и отпила большой глоток. Острота ударила прямо в макушку, чуть не убив ее.

Что за удача в последнее время?

В этот момент раздался стук в дверь. Ся Цзин пошла открыть.

Курьер доставки: — Здравствуйте, вы госпожа Ся?

Ся Цзин кивнула. Курьер передал ей пакет. Она взглянула: — Я не заказывала доставку.

Курьер проверил адрес, адрес доставки был верным.

Ся Цзин расписалась, открыла и заглянула. Несколько коробок лекарств от ушибов и синяков, улучшающих кровообращение, и порция ужина. Она положила вещи на стол, рядом с пустой миской, которой пользовалась Хо Лисюэ. Ее взгляд дрогнул.

Через некоторое время она открыла приложение для аренды и отправила сообщение "Пустой Долине Орхидей": [Сколько стоит, я переведу вам]

Хо Лисюэ: [Не нужно, это я сделала, я должна нести ответственность]

Ся Цзин: [Вы не поняли]

Хо Лисюэ: [Мм?]

Ся Цзин: [Я имею в виду деньги за еду, я переведу только за еду]

Хо Лисюэ: [Считай, что это плата за воду для твоего душа]

Ся Цзин: ...

Хо Лисюэ: [Ты сможешь намазать лекарство?]

Ся Цзин подумала про себя: "А если не смогу, что тогда? Неужели ты придешь помочь?"

Хо Лисюэ: [Хочешь, чтобы я пришла помочь?]

Эта женщина — демон? Ся Цзин вздрогнула. Она совершенно не могла ей противостоять. С глаз долой, из сердца вон. Она выключила телефон и отбросила его в сторону.

Через некоторое время ей стало немного обидно. Прошло несколько лет, а она все еще не может видеть себя такой смущенной. Какая бездарность.

Разве дело не в том, у кого толще кожа? Ся Цзин снова взяла телефон: [Можешь прийти? Завтра вечером в восемь десять, буду ждать тебя]

Только что отправила, и уже немного пожалела, но функции отмены не было.

У Ся Цзин немного горели уши. Она тихо посидела с телефоном в руке, затем пошла подметать двор. Он все еще был мокрым, опавшие листья плотно прилипли к земле. Она приложила много усилий, тяжело дыша от усталости.

Но настроение значительно улучшилось. Она налила стакан холодной кипяченой воды, прислонилась к стене и сделала несколько глотков, снова открыла телефон.

Хо Лисюэ: [Ты зовешь, и я приду? Не приду]

Ся Цзин моргнула, вздохнув с облегчением. Собираясь закончить чат, она добавила напоминание: [Одежду не забудь вернуть]

В последнее время у нее было много расходов, и она не планировала покупать новую одежду, но для некоторых случаев нужно было одеться получше. Можно отправить курьером с оплатой при получении, стоимость доставки дешевле, чем покупка одежды.

Хо Лисюэ: [Сколько времени прошло с тех пор, как мы расстались? Все пытаешься заставить меня прийти. Так сильно по мне скучаешь, студентка Цзинцзин?]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение