Проснувшись, Линь Цзюньи обнаружила, что уже почти десять часов. Она зевнула и опустила голову.
«Еще десять минут, всего десять минут».
Только она собралась снова заснуть, как почувствовала на себе чей-то пылкий взгляд. Подняв голову, она увидела Фу Цина в белой рубашке с соблазнительно расстегнутой верхней пуговицей.
Линь Цзюньи заметила под рубашкой мускулистый пресс и невольно сглотнула.
Фу Цин тоже замедлил свои движения, наблюдая за Линь Цзюньи. Ее белая свободная ночная рубашка открывала вид на тонкую бретельку комбинации, а когда она наклонилась, соблазнительно приоткрылась.
Фу Цин то и дело бросал взгляды на Линь Цзюньи, ругая себя за недостаток самообладания.
Линь Цзюньи, видя, как Фу Цин безуспешно пытается завязать галстук, соскочила с кровати, выхватила у него галстук и притянула его к себе. В этот момент губы Фу Цина накрыли ее губы.
Фу Цин отступил на шаг. — Прости, я не хотел.
— Фу Цин, ты такой милый, — рассмеялась Линь Цзюньи.
Милый?
Его впервые назвали милым.
В глазах других он всегда был рассудительным, зрелым, холодным и необщительным.
Он постепенно стал таким, каким хотел видеть его дедушка, но при этом потерял себя.
Его детство состояло из бесконечных заданий и тренировок, в нем не было места радости и беззаботности.
Выживает сильнейший — этот принцип он усвоил уже в пять лет!
— Что с тобой? — спросила Линь Цзюньи.
— Ничего, — Фу Цин поправил ее спавшую с плеча ночную рубашку. — Не стоит давать другим повода воспользоваться тобой.
Линь Цзюньи встала на цыпочки, обняла его за шею и с лестью произнесла: — С тобой рядом никто не сможет мной воспользоваться!
Линь Цзюньи несколько раз попыталась завязать ему галстук, но безуспешно.
Раньше ей не приходилось завязывать галстуки другим.
В прошлой жизни она мечтала каждое утро завязывать галстук Лу Ифэну, поэтому тайком училась по видеоурокам в телефоне.
Но сейчас все оказалось не так просто, как она представляла, и терпение Линь Цзюньи иссякло.
Она быстро завязала на галстуке большой бант, который совершенно не сочетался с образом Фу Цина.
— Я такая неумеха, да? — с досадой пробормотала Линь Цзюньи, глядя на кривой бант, но тут же воспрянула духом.
Она развязала бант и продолжила свои попытки. — У меня обязательно получится!
— Почему ты так хочешь завязать мне галстук? — Фу Цин помнил, что она была терпелива только когда дело касалось Лу Ифэна, а во всем остальном ее энтузиазм быстро угасал.
Сейчас… он действительно не понимал ее.
— Я видела, как другие жены завязывают галстуки своим мужьям. Это как заявление о своих правах!
Заявление о своих правах…
Неужели она действительно приняла его?
— Кто тебя этому научил?
— В корейских сериалах, — беззаботно ответила Линь Цзюньи. — Все эти оппы такие красивые, хотя, конечно, не такие, как мой муж!
Фу Цин тайно обрадовался.
— Разве это не романтично? Когда я вижу такое, мне кажется, что вокруг летают розовые пузырьки, — мечтательно произнесла Линь Цзюньи, вспоминая корейские дорамы.
Линь Цзюньи посмотрела на Фу Цина и смущенно добавила: — Так создается ощущение, что мы встречаемся!
— Встречаемся?
— Ага, я же тебе вчера говорила.
— Я помню, что отказал тебе.
— Да, — кивнула Линь Цзюньи, — но мне кажется, что в нашем браке чего-то не хватает. Почему бы нам не попробовать встречаться, будучи женатыми? Это поможет нам укрепить чувства и лучше узнать друг друга!
Видя молчание и серьезное выражение лица Фу Цина, Линь Цзюньи сказала: — Фу Цин, чем бы ни закончились наши отношения, давай не будем разводиться. Это мое обещание тебе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|