Глава 6

Линь Цзюньи открыла дверь мастерской и застыла на месте. Эта комната была настолько большой, что здесь можно было бы устроить небольшую выставку.

Стены были выкрашены в нежно-розовый цвет, белые марлевые занавески красиво развевались на ветру. Мольберты разных размеров стояли у окна.

Она села за стол и взяла лист бумаги, машинально начав рисовать.

Один за другим скомканные листы летели в корзину. Линь Цзюньи раздраженно почесала голову. Больше всего она ненавидела этот мучительный процесс поиска вдохновения.

Она легла на стол, и вдруг ей пришла в голову мысль: через два месяца у Фу Цина день рождения. Почему бы не нарисовать его портрет?

Линь Цзюньи, подперев щеку рукой, задумалась. Она вспомнила свою первую встречу с Фу Цином на аукционе. Стройная фигура в черном костюме ручной работы, небрежно накинутый сверху длинный плащ — все это идеально сочеталось с его суровой, от природы холодной красотой.

Тогда она не могла оторвать от него глаз. Сидя в зале, Линь Цзюньи думала: «Какой красивый мужчина!»

Но из-за того, что Фу Цин постоянно силой возвращал ее, его властное поведение вызывало у нее лишь неприязнь.

Линь Цзюньи решила нарисовать его именно таким, каким увидела тогда. Вскоре эскиз был готов.

Через несколько часов напряженной работы картина была закончена. Она отложила кисть, потянулась и, глядя на портрет, довольно улыбнулась.

Она уже представляла, как обрадуется Фу Цин, увидев этот рисунок.

Затем Линь Цзюньи решила добавить себя на картину. Ей показалось, что Фу Цин на портрете выглядит слишком одиноким.

Теперь рядом с изысканным, холодным мужчиной сидела девушка в белом свитере. Она обнимала его за руку и лучезарно улыбалась.

Почувствовав голод, Линь Цзюньи посмотрела в окно. На небе уже появились звезды.

Она накрыла картину и собралась спуститься вниз, чтобы поужинать. Но, обернувшись, увидела позади Фу Цина. От неожиданности она пошатнулась, и Фу Цин, подхватив ее за талию, прижал к себе.

— Когда ты пришел? — спросила она, краснея и опуская голову. Эта поза была не очень удобной.

Линь Цзюньи так увлеклась рисованием, что не заметила его появления. Интересно, видел ли он картину?

— Только что, — ответил Фу Цин, взглянув на накрытый холст. Она так радостно улыбалась, глядя на него, но он не успел разглядеть, кто там изображен.

Он самоиронично скривил губы. Не нужно было и гадать, чтобы понять, что это Лу Ифэн.

Заметив его взгляд, Линь Цзюньи повернула его лицо к себе. — Это секрет, тебе нельзя смотреть! Я хочу подарить эту картину.

Фу Цин с грустью посмотрел на нее.

«Ничего, главное, что она рядом со мной и не выходит за рамки дозволенного».

— Фу Цин, разве я некрасивая?

Фу Цин опешил от ее вопроса. Он крепче обнял ее и серьезно ответил:

— Красивая.

— Тогда почему ты смотришь на картину, а не на меня? — капризно спросила Линь Цзюньи.

Смотреть на нее?

Он боялся испортить ей настроение, боялся, что она снова начнет скандалить.

— Пойдем ужинать, — сказал Фу Цин, отпуская ее и направляясь к выходу.

Линь Цзюньи шла следом, немного растерянная. Все шло не так, как она себе представляла.

Сидя за столом, Линь Цзюньи пристально смотрела на Фу Цина. Он положил ей в тарелку кусочек рисового пирога.

— Ешь давай.

— Покорми меня, — попросила Линь Цзюньи кокетливо.

Фу Цин замер, глядя на сияющую улыбку девушки, и не знал, как реагировать.

Этого он точно не ожидал.

Взяв общие палочки, Фу Цин поднес к ее губам кусочек курицы. Но Линь Цзюньи не открыла рот.

— Ты меня брезгуешь? — с обидой спросила она.

— Нет, — ответил Фу Цин, кладя курицу в свою тарелку.

Как он мог брезговать ею? Он же любил ее.

— Тогда почему ты взял общие палочки? Бери свои!

Фу Цин взял свои палочки, снова подхватил кусочек курицы и поднес к ее губам. Линь Цзюньи показалось, что его рука слегка дрожит. Он нервничает?

Может, ее внезапная перемена напугала его?

— Ммм, вкусно! Попробуй, — сказала Линь Цзюньи и, в свою очередь, угостила его.

Фу Цин сказал, что вкусно, но слегка нахмурился. Линь Цзюньи знала, что он не любит курицу, но все равно съел.

Вспомнив, как в прошлой жизни она постоянно бегала за Лу Ифэном и ела то, что ей не нравилось, Линь Цзюньи почувствовала себя полной дурой.

Отказалась от такого замечательного мужа ради какого-то подонка.

Как она могла быть такой слепой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение