Глава 11. Слышала, мой папа — симп 1

— Что за блажь на тебя напала? Неужели после аварии не только рука пострадала, но и мозги отшибло?

В стационаре Третьей больницы Аньчэна Бабушка Чжун смотрела на Ли Цзя с негодованием, желая отругать её, но боялась, что услышит внучка, смотрящая телевизор неподалёку. Поэтому она понизила голос и стала убеждать её с горечью.

— Минвэй надёжный и целеустремлённый, не курит, не пьёт, каждый месяц вовремя приносит деньги домой, к тому же он почтительный к нам с твоим отцом. Скажи мне, чем ты недовольна таким надёжным мужчиной? Или, может быть, у него появились другие женщины, и он изменил вам двоим?

Ли Цзя: — Сейчас нет, но скоро будут.

— Что значит «скоро будут»! — Бабушка Чжун чуть не задохнулась от злости. — Ты что, не можешь пожелать себе добра? И вообще, когда это «скоро»? Ты сама ему это устроила?

Когда мать отчитывала её, указывая на голову, Ли Цзя становилась всё более непокорной. Она хотела рассказать о своём «вещем сне», но слова застряли в горле. Боясь, что мать сочтёт это слишком нелепым, она лишь сказала: — Тогда сама всё узнаешь.

— Тогда? — Бабушка Чжун резко встала. — Тогда и поговорим, когда придёт время. — Смысл был в том, что на развод она ни за что не согласится.

Увидев это, Ли Цзя скривила губы. Она знала, что так и будет, поэтому с самого начала не собиралась спрашивать разрешения у родителей. Главное, чтобы у мужа не было проблем.

Когда развод станет свершившимся фактом, её старики, конечно, смирятся.

Да, хотя сейчас её брак считался стабильным по мнению всех родственников и друзей, Ли Цзя была уверена, что муж разведётся с ней, потому что она «предвидела будущее» в той автокатастрофе три дня назад.

В тот день в полдень Ли Цзя, как обычно, отвезла дочь в школу, а затем поехала на процедуру для лица. Только подъехав к парковке возле салона красоты, не успев найти свободное место, она увидела, как ей навстречу вдруг выехала потерявшая управление чёрная машина и врезалась в неё.

— Бах! — Перед глазами Ли Цзя потемнело, и она потеряла сознание.

Следующие три часа были похожи на просмотр длинного фильма. Ли Цзя, находясь в коме, «пережила» свою будущую жизнь.

В этом «будущем» муж Чжун Минвэй, которым Ли Цзя была вполне довольна, вскоре предложит развестись, потому что его первая любовь, богиня Чжао Сюэин, развелась и вернулась в родные места, чтобы развиваться.

Чжун Минвэй, который спустя много лет снова встретил её и всё ещё не мог успокоиться, долго думал и решил рискнуть: развестись, чтобы получить законную возможность добиваться её.

После этого он действительно развёлся, не колеблясь уйти ни с чем.

Что ещё больше поразило всех, так это то, что Чжун Минвэй, снова став холостяком, полностью изменил свою обычную холодность и сдержанность и стал преследовать Чжао Сюэин, превратившись в симпа.

Среди всех, кто не мог смириться с его переменой, была Ли Цзя. Она видела, как мужчина, с которым у неё были максимум уважительные отношения, теперь проявляет чрезмерное внимание и льстиво угождает другой женщине, теряя всякое достоинство. Даже несмотря на то, что этот мужчина был её бывшим, она не могла контролировать своё эмоциональное состояние и в порыве импульсивности совершила много ошибок.

Например, она намеренно раскрывала одеяло дочери посреди ночи, чтобы та заболела и у неё появился повод встретиться с Чжун Минвэем. После того как ей отказали в просьбе о воссоединении, прикрываясь дочерью, она стала срывать злость на ней, ругая и избивая. А потом начала строить козни против Чжао Сюэин…

То, что некогда вполне гармоничные супруги из-за появления одной женщины стали непримиримыми врагами, почти возненавидев друг друга, само по себе было достаточно смешно.

Но ещё смешнее было то, что эта женщина в итоге оказалась с другим. То есть Чжун Минвэй, этот симп, в конце концов остался ни с чем.

* * *

Проснувшись в больнице, Ли Цзя сначала пренебрежительно отнеслась к тому, что приснилось ей в коме. Но когда она попросила свою очень общительную одноклассницу по старшей школе узнать, действительно ли её бывшая школьная красавица-старшекурсница недавно вернулась в Аньчэн с сыном, её мнение изменилось.

А что по-настоящему заставило Ли Цзя принять решение о разводе, так это следующее: в тот день Чжун Минвэй пришёл в больницу навестить её. Она как бы невзначай упомянула, что Чжао Сюэин развелась и вернулась в родные места. Он надолго замер, а потом, ухаживая за ней, явно был рассеян, часто отвлекался во время разговора. Как только Бабушка Чжун пришла, он тут же ушёл, ни секунды не задерживаясь. Было очевидно, что он торопится проверить правдивость новости.

Кроме того, Ли Цзя боялась «себя» из сна. Она чувствовала, что та «она» совсем не похожа на неё. Она даже не могла представить себя, ревнующую и умоляющую Чжун Минвэя о воссоединении. В конце концов, в реальной жизни их отношения, начавшиеся со знакомства по договорённости, не были глубокими — ни с её стороны, ни с его.

Это и была причина, по которой Ли Цзя смогла так легко и быстро принять решение о разводе — потому что не любила.

Именно потому, что не любила, Ли Цзя чувствовала не столько боль от предательства в браке, сколько разочарование от того, что её собственная привлекательность была поставлена под сомнение и не получила признания.

Однако это разочарование быстро рассеялось, когда она вспомнила сцену из «будущего», где Чжун Минвэй снова с болью смотрит, как Чжао Сюэин выходит замуж за другого. Это сменилось злорадным удовольствием.

Бабушка Чжун увидела, что дочь не только не слушает её, но ещё и витает в облаках, глупо улыбаясь. Она покачала головой, вздохнув, что та безнадёжна.

Как раз подошло время обеда. Сказав пару слов, она пошла в столовую за едой.

Как только старушка ушла, в палате остались только Ли Цзя и Чжун Исюнь.

Первая, прислонившись к изголовью кровати, тихонько разглядывала маленькую девочку, смотрящую телевизор.

Честно говоря, Ли Цзя была недовольна этой дочерью. За исключением абрикосовых глаз, она ни в чём не походила на неё. Характер у неё был замкнутый, она не любила разговаривать, предпочитала быть одна и никогда не ласкалась к матери, не капризничала и не проказничала, как дети других.

Но именно эта необщительная, чрезмерно замкнутая девочка выросла и стала великой писательницей.

Пока дети других людей только заканчивали университет и суетились в поисках жилья и работы, она уже прошла весь путь от публикации до экранизации, тихонько купила дом и машину, достигнув финансовой свободы.

К сожалению, из-за некоторых неприятных переживаний в детстве мать и дочь не были близки.

Даже если Ли Цзя позже пыталась наладить отношения, та оставалась равнодушной, но деньги на проживание переводила исправно каждый месяц.

Подумав об этом, Ли Цзя слегка улыбнулась, её лицо озарилось нежной улыбкой: — Сюньсюнь, мама хочет спросить тебя, если, я говорю, если, мы с папой разведёмся, с кем ты захочешь остаться?

Задавая этот вопрос, Ли Цзя была полна уверенности. Она считала, что даже спрашивать излишне, и без сомнения, дочь выберет её.

Во-первых, после смерти свекрови дочь всегда жила с ней. Хотя они и не были близки, с Чжун Минвэем, который постоянно был занят бизнесом вне дома, отношения были ещё более отчуждёнными. Их общение ограничивалось лишь обращением «папа».

Во-вторых, главная причина плохих отношений между матерью и дочерью во сне заключалась в том, что после развода и неудачных попыток воссоединения Ли Цзя перенесла свою злость на Чжун Минвэя на Чжун Исюнь, ругая, избивая и плохо обращаясь с ней, что вызвало психологическую травму.

На этот раз она заранее развелась, чтобы избежать этой проблемы. Этого не произошло, и Ли Цзя не допустит, чтобы это произошло. Она была уверена, что станет хорошей матерью.

Однако, только представив себе сцену счастливой матери и дочери, она услышала ответ Чжун Исюнь: — Я останусь с папой. — Голос был твёрдым, без малейших колебаний.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Слышала, мой папа — симп 1

Настройки


Сообщение