Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Воздух на мгновение застыл. У Юньи встал со стула, резко отдернул занавеску и вышел.

Раздался щелчок, вспыхнул свет. Цюэ Юнь инстинктивно зажмурился.

Он совершенно не понимал, что происходит.

Через некоторое время слуга принес одежду. Цюэ Юнь переоделся и вернулся в спальню, но У Юньи там не было.

Подумав, что тот, возможно, работает, Цюэ Юнь лег спать.

Он засыпал дольше обычного, сон был прерывистым. Проснувшись, он обнаружил, что рядом никого нет, комнату освещал мягкий свет лампы.

— У Юньи, — позвал он.

— Господин, — слуга сидел на стуле неподалеку. — Почему вы проснулись?

— Где он?

— Господин уехал и велел мне позаботиться о вас.

— Уехал? — Цюэ Юнь прижал руку ко лбу. — Который час?

— Три часа ночи.

Три часа ночи, куда можно было уехать?

Из-за чего он так дуется? Словно ребенок, сбежал из дома.

Это ему, ничего не помнящему, еще и выговаривают, вот кому должно быть обиднее.

Немного раздосадованный, он снова лег спать. Проснувшись на следующий день, он по-прежнему не обнаружил У Юньи.

— Господин уехал, — сказал управляющий.

— Куда?

— Мы точно не знаем. Господин лишь велел нам хорошо заботиться о вас.

— Когда он уехал?

— Вчера вечером, около одиннадцати.

Значит, сразу после того, как вышел из ванной.

— Такое случалось раньше? — Цюэ Юнь коснулся мочки уха. — Чтобы он уезжал посреди ночи и не возвращался на следующий день?

— Нет, — управляющий покачал головой.

Он спросил об А Цю. Управляющий сказал, что она уволилась по личным причинам — явная ложь.

Не сумев выяснить, что произошло, Цюэ Юнь весь день чувствовал тяжесть на сердце. У Юньи так и не вернулся.

За последние полмесяца он уже немного привык спать в одной кровати с другим человеком. Внезапное одиночество оказалось непривычным.

Попросив принести большую мягкую игрушку, Цюэ Юнь обнял ее и упал на кровать.

Говорили, что эту игрушку тоже купил У Юньи.

Леопард с глуповатым выражением морды. Хотя он совсем не был похож на того красивого мужчину, Цюэ Юнь не удержался и сжал его щеки.

— Ну вот скажи мне, зачем ты так внезапно ушел, ничего не сказав? Я же один не могу уснуть, знаешь? — надувшись, он долго разговаривал с игрушкой, пока не задремал.

На третий день У Юньи все еще не было.

В огромном доме Цюэ Юнь остался один.

Закончив играть на виолончели, он, как в детстве, бродил по комнатам.

Кабинет раньше принадлежал отцу, он редко туда заходил. Когда там был У Юньи, он чувствовал, что мешает. На этот раз он смог рассмотреть все как следует.

На книжных полках появилось много книг на иностранных языках.

Сев в кресло за письменным столом, Цюэ Юнь огляделся по сторонам, взял наугад книгу с угла стола и увидел название — четыре великие трагедии Шекспира на немецком языке.

Немецкий, который он учил в университете, все еще был в его голове, амнезия его не затронула. Цюэ Юнь небрежно перелистал несколько страниц.

Вдруг из книги что-то выпало и упало на пол.

Положив книгу обратно на стол, Цюэ Юнь наклонился и поднял находку.

Тонкий листок бумаги — это была фотография. Возможно, сделанная много лет назад, цвета уже пожелтели.

Ламинирование, однако, было новым, словно сделанным спустя годы после съемки.

На фотографии была тесная комната и два человека.

Мальчик играл на пианино, стоявшем у стены, а женщина, прислонившись к дивану, с улыбкой смотрела на него.

У женщины были волосы цвета спелой пшеницы, светлая кожа, правильные черты лица и сияющая улыбка. Она была похожа на красавицу, сошедшую с полотна художника-романтика.

У мальчика были черные волосы, детское лицо, на голове — бумажная корона именинника. Он смотрел в объектив с легкой улыбкой.

Они выглядели очень счастливыми.

Цюэ Юнь не знал, кто эта женщина, но сразу узнал мальчика на фотографии — это был Юнь Цзин.

Хоть они и братья, зачем У Юньи хранил фотографию Юнь Цзина в книге?

Цюэ Юнь нахмурился и перевернул фотографию. На белой обратной стороне было написано: «Юньи, 8 лет».

«…» — в голове Цюэ Юня тихо загудело.

Он снова перевернул фотографию, глядя на мальчика.

Юньи?

У Юньи?

Но ведь это… это же Юнь Цзин?

Мозг медленно, но стремительно заработал.

…Юнь Цзин говорил, что давно перестал играть на пианино. Юнь Цзин говорил, что кто-то играет лучше него. Юнь Цзин говорил, что бросил играть из-за этого человека.

В тот день, когда он в детстве встретил «Юнь Цзина», в доме Юнь был пышный прием, а «Юнь Цзин» в одиночестве сидел в складе и играл свою собственную мелодию.

В этот момент мозг остановился.

Казалось, все загадки разрешились. Самое начало истории было ошибкой.

В темноте он перепутал людей.

Кто бы мог подумать, что два сводных брата в детстве были так похожи.

Все это началось с его ошибки.

Было ли это предначертано судьбой? Сцена, полная и радости, и печали, на которую ему суждено было взойти.

Цюэ Юнь взял фотографию, поспешно вернулся в свою комнату и нашел телефон.

Он набрал номер У Юньи. Никто не ответил, включилось голосовое сообщение.

— Здравствуйте, это У Юньи, меня сейчас нет…

— …Ты ведь помнишь, да? Ты все знаешь, да? — голос Цюэ Юня был сухим. Спустя мгновение он добавил: — Лжец.

Он положил трубку, взял пальто и спустился на лифте.

Телохранитель последовал за ним, спрашивая, что он собирается делать. Цюэ Юнь не проронил ни слова.

Управляющий преградил ему путь:

— Господин, куда вы?

— Где он? — отчетливо спросил Цюэ Юнь. — Где У Юньи?

— Господин действительно ничего не сказал. Мы не знаем, — ответил управляющий.

Сзади вошла знакомая фигура. Наньгун Нянь приходила раз в три дня.

Цюэ Юнь быстрыми шагами направился к ней:

— Где У Юньи?

Управляющий за спиной Цюэ Юня подал знак Наньгун Нянь.

— По крайней мере, дай мне знать, что случилось? — Наньгун Нянь увидела, что он рвется к выходу, и протянула руку, чтобы взять его пальто.

— Сначала скажи мне, где У Юньи? — Цюэ Юнь не сдвинулся с места.

— Он уехал в Лондон, — ответила Наньгун Нянь.

— Тогда я расскажу тебе по дороге в Лондон, — решительно заявил Цюэ Юнь и направился к выходу.

— Господин… — управляющий хотел было шагнуть вперед, но Наньгун Нянь подняла руку.

— Подготовьте машину. Не говорите господину У. Если что-то случится, я возьму ответственность на себя, — Наньгун кивнула управляющему и поспешила следом.

Управляющему ничего не оставалось, как послать с ними телохранителя.

Машина выехала из поместья. Цюэ Юнь, подперев щеку рукой, молча смотрел в окно.

— Что случилось? — спросила Наньгун.

— Не притворяйся, — Цюэ Юнь нахмурился, достал из кармана фотографию и протянул ей. — Посмотри на обратную сторону.

Наньгун взяла фотографию и посмотрела.

Под надписью «Юнь Цзин, 8 лет» было написано: «Фото Наньгун».

— Эту фотографию сделал мой отец. Он был лечащим врачом У Я, — Наньгун Нянь улыбнулась и вернула фотографию. — Ты только сейчас это понял? Слишком медленно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение