Глава 2 (Часть 2)

На оживленной улице, среди шума и гама, Синь Сыци не расслышала, что кричала мама.

Но в этот момент, подняв голову, она увидела серо-белый грузовик, несущийся прямо на неё.

Машина приближалась с огромной скоростью, а она стояла посреди дороги, словно парализованная, совершенно забыв увернуться.

Внезапно в её голове вспыхнули обрывки воспоминаний.

Знакомая сцена вернула её в ту ночь перед перерождением. Воспоминания, которые она пыталась забыть, пронеслись перед глазами, как кадры фильма.

Искореженный спорткар, она сама, зажатая в водительском кресле, вой сирен полицейских машин и скорой помощи, слова врача: «Ей уже не помочь».

Она ясно помнила пронзающую боль, страх перед холодом и утекающей жизнью.

И еще… еще безразличное, жестокое лицо водителя грузовика, который сбил её. Она видела его раньше, рядом со своим дядей.

Вот так вот выглядят распри богатых семей.

Она не могла поверить, что ради дедушкиного наследства они могли зайти так далеко.

Эти так называемые родственники перед лицом выгоды превращались в хладнокровных змей, выжидающих удобного момента, чтобы вонзить ядовитые зубы в спину.

Наверное, её родители, узнав о её смерти, лишь расстроились бы из-за потерянной доли наследства, которая должна была им достаться?

Синь Сыци горько усмехнулась про себя. С самого рождения она не чувствовала от них ни капли искренней радости или заботы.

Что ж, в конце концов, это был всего лишь брак по расчету.

— Доктор Чен! Доктор Чен! Что с моей дочкой? Она что, одержима?! — Ван Гуйхуа вскочила и схватила мужа за руку, пока тот разговаривал с врачом в палате.

— Не кричи! Дочку просто напугала машина. Температура спадет, и она придет в себя, — прошипел Синь Фугуй, чувствуя, как жена чуть не выворачивает ему руку.

— Да, не волнуйтесь, — успокоил их доктор Чен. — У вашей дочери небольшая температура. Мы сделали ей укол, скоро ей станет лучше. Не нужно так переживать.

— Но почему она до сих пор не проснулась? И почему она так жутко улыбается? — Ван Гуйхуа с тревогой указала на свою голову. — Может, у неё что-то с…

— Ничего подобного! Что ты такое несёшь?! — Синь Фугуй отмахнулся от её руки. — Только плохого и ждешь! Не надела бы ты ей утром не те штаны, ничего бы этого не случилось! Если бы не Сяоци, который вовремя увидел и оттащил её, если бы не водитель, который успел затормозить!

Вспомнив об этом, Синь Фугуй схватился за грудь. Сердце до сих пор бешено колотилось от пережитого страха.

— Это моя вина, моя, довольна? — Ван Гуйхуа сейчас не хотелось спорить с мужем. Она с беспокойством смотрела на спящую дочь, которая все еще металась в бреду.

— Почему она до сих пор не очнулась? Уже почти сутки прошли.

— Доктор? — Синь Фугуй, глядя на дочь, мучимую кошмарами, тоже забеспокоился и вопросительно посмотрел на врача.

— В стрессовой ситуации организм реагирует подобным образом. Это нормально, — ответил доктор Чен. — Но когда она проснется, вам нужно будет окружить её заботой и вниманием, чтобы не допустить развития психологической травмы.

— Понимаем, спасибо, доктор Чен, — Синь Фугуй немного успокоился. — Спасибо вам за помощь. Можете идти, у вас наверняка много дел.

— Не за что, это моя работа, — кивнул доктор Чен, поднимаясь. — Если что-то понадобится, зовите.

— Хорошо, — ответил Синь Фугуй и проводил врача до двери, после чего вернулся в палату.

— Ну как, все еще видит кошмары? — спросил он, садясь рядом с кроватью.

Ван Гуйхуа потрогала лоб дочери и, не глядя на мужа, кивнула.

— Беспокойно спит.

Немного помолчав, она добавила: — Иди, я здесь посижу.

— Ничего, я еще немного побуду, — Синь Фугуй потер лицо. Он хотел закурить, но, вспомнив, что находится в больнице, сдержался и убрал сигареты.

— Эту коляску больше нельзя использовать. Завтра же скажу, чтобы сняли с неё мотор.

Его лицо было покрыто морщинами, живот слегка выпирал, волосы редели на висках, а под глазами залегли мешки от усталости.

На нем была старая коричневая куртка, серые брюки и тяжелые черные ботинки.

Весь его облик выражал простодушие, типичное для рабочего человека, но то, как он сейчас говорил, не совсем соответствовало этому образу.

Ван Гуйхуа, казалось, привыкла к этому и не видела ничего странного. Она лишь согласно кивнула.

— Конечно, больше нельзя ей на ней ездить. У меня же сердце не железное.

Она снова взяла смоченное в холодной воде полотенце и начала обтирать лицо и руки дочери. Синь Фугуй сидел рядом.

Они оба молчали, и в палате воцарилась тишина.

У Синь Сыци всю неделю держалась температура, то поднимаясь, то спадая.

Когда она наконец поправилась, то смутно помнила лишь какой-то длинный и страшный кошмар, от которого никак не могла пробудиться.

— Мама, — Синь Сыци, увидев Ван Гуйхуа, которая все эти дни не отходила от неё, расплакалась.

— Я сама.

— Ничего, лежи, — Ван Гуйхуа подула на ложку с кашей и поднесла её ко рту дочери. — Ну как, вкусно?

— Угу, — Синь Сыци энергично кивнула, вытирая слезы. Она улыбалась.

— Я хочу скорее вырасти, чтобы заботиться о вас.

Она уже все решила. Программа начальной и средней школы слишком простая, она сможет перескочить через несколько классов. Так она сможет раньше начать работать и зарабатывать деньги, чтобы её родители и братья жили хорошо.

Конечно, она думала и о том, чтобы использовать свой второй шанс и изменить судьбу семьи, но, убедившись, что попала в совершенно другой мир, отказалась от этой идеи.

Ведь опыт прошлой жизни здесь может не пригодиться. Нужно сначала все хорошенько разузнать.

Ван Гуйхуа и не подозревала, что в голове её дочери пронеслось столько мыслей.

У неё самой на глаза навернулись слезы. Растроганная, она положила дочери в рот еще одну большую ложку каши.

— О нас позаботятся твои братья-хулиганы. Нам от тебя ничего не нужно, — со смехом сказала она. — Мама просто хочет, чтобы ты росла здоровой и счастливой.

— Хорошо, — ответила Синь Сыци, вытирая слезы. Она твердо решила, что в этой жизни будет жить хорошо, ради своей семьи и ради себя.

Она купит родителям большой дом, где они смогут спокойно жить, выгуливать собаку и выращивать цветы, им больше не придется тяжело работать.

Она свозит их в путешествие по всему миру, они попробуют самую вкусную еду, будут ездить на самых крутых машинах, танцевать самые зажигательные танцы… Кхм, хотя все это неважно.

Важно то, что в восемь лет Синь Сыци обнаружила, что все не совсем так, как она себе представляла…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение