Глава 18. Захват

Аобай не ожидал, что Бай Синцзянь применит такой странный прием уклонения.

Однако он сделал это не для того, чтобы ударить Бай Синцзяня. Увидев, что одним приемом отбросил Бай Синцзяня, он тут же, не оглядываясь, бросился к двери.

— Плохо, скорее остановите его!

Канси, увидев это, побледнел от страха и тут же приказал маленьким евнухам окружить Аобая.

Но эта группа маленьких евнухов, увидев Аобая, похожего на бешеного тигра или дикого быка, тоже задрожала от страха. Хотя трое смельчаков бросились вперед, пытаясь остановить Аобая,

их сила была слишком мала по сравнению с Аобаем. Как только они бросились вперед, разгневанный Аобай одним ударом кулака по каждому из них сбил их с ног. Они упали без сознания, их жизни висели на волоске.

Только один маленький евнух оказался довольно ловким. Столкнувшись с яростью Аобая, он вовремя повернулся, увернулся от его яростной атаки и, превратив руку в коготь тигра, схватил Аобая за пояс.

Но его сила была слишком мала по сравнению с Аобаем, и он никак не мог дотянуться до него. Увидев, что захват сорвался, Аобай был всего в двух-трех метрах от двери.

От резкой атаки Аобая и его поворота до испуганного крика Канси и падения двух маленьких евнухов прошло лишь мгновение ока.

В этот момент Бай Синцзянь тоже оправился от приема "Пять конечностей касаются земли".

Увидев, что Аобай убегает, в его глазах вспыхнул холодный блеск, и он холодно усмехнулся: — Ищешь смерти!

Не успел он закончить, как его лежащее тело, коснувшись земли, внезапно резко оттолкнулось ногой. Его движения были непредсказуемы, но он перевернулся и встал в тот же момент, как упал. Приемом "Разделяющая цветы и касающаяся ив" он бросился на Аобая.

Этот прием "Пять конечностей касаются земли" изначально был приемом уклонения и контратаки из Формулы Хаотичного Кольца.

Если бы Аобай, промахнувшись, продолжил яростную атаку, Бай Синцзянь мог бы только использовать "Летящие цветы, преследующие бабочек", чтобы продолжить уклоняться.

Но Аобай решил отступить, повернулся и отступил, что сразу дало Бай Синцзяню возможность атаковать.

Если говорить о силе двух, то, по правде говоря, Аобай был сильнее.

Однако он изучал борьбу, его приемы были широкими и открытыми, и он стремился к победе одним ударом.

Формула Хаотичного Кольца, которую практиковал Бай Синцзянь, является ортодоксальной даосской школой, направленной на поддержание жизни и продление лет. Ее приемы в основном основаны на ловкости, изменении и сочетании реального и иллюзорного.

Поэтому в течение короткого времени Аобай не мог его одолеть. Учитывая присутствие маленьких евнухов, он сражался с Бай Синцзянем на равных.

Изначально в такой ситуации Бай Синцзяню было бы нелегко одолеть его.

Но когда Аобай отступил, обнажив уязвимую спину, он показал слабое место.

К тому же, Формула Хаотичного Кольца изначально склонялась к боевым искусствам Западных регионов. Некоторые ее странные приемы сильно отличались от техник Центральной равнины. Аобай не знал тонкостей этих приемов и, считая, что ухватился за возможность, на самом деле сам искал смерти.

Увидев, как Бай Синцзянь, подобно летящему журавлю или ядовитой змее, опережая его, бросился за спину Аобая.

Затем он мгновенно выхватил из голенища сапога золотой кинжал, заранее подготовленный Канси, и со скоростью молнии ударил им в уязвимую точку на спине Аобая.

Аобай, увидев это, испугался до смерти. Он никак не ожидал, что простое отступление на мгновение превратит ход битвы в такое состояние.

Не обращая внимания на дверь, до которой оставалось всего два-три метра, Аобай поспешно повернулся, чтобы увернуться.

К сожалению, в поединке мастеров важна каждая мелочь.

Хотя и Аобай, и Бай Синцзянь были еще далеки от звания мастера, принцип был тот же.

Кто бы ни получил небольшое преимущество, оно могло постепенно нарастать, как снежный ком.

Более того, Формула Хаотичного Кольца, которую практиковал Бай Синцзянь, основана на восьми словах: "Порядок в хаосе, желаемое кольцо".

"Хаос" означает, что изменения приемов сильно отличаются от боевых искусств Центральной равнины, что затрудняет защиту.

"Кольцо" означает, что как только атака начинается, она продолжается непрерывно, как высокие горы и великие реки.

В этот момент Бай Синцзянь получил преимущество, и, применив технику короткого клинка из Формулы Хаотичного Кольца, он довел эти два слова до предела.

Как говорится, чем длиннее дюйм, тем сильнее, чем короче дюйм, тем опаснее.

Чем короче оружие, тем опаснее оно в ближнем бою.

Бай Синцзянь, держа короткий кинжал, двигался как синяя тень. Холодный блеск в его руке расцветал, его движения были чрезвычайно быстрыми, а удары — безжалостными и резкими, направленными на уязвимые точки противника.

Широкие приемы борьбы Аобая в этот момент совершенно не могли быть применены. За короткое время он получил множество ран.

И это при том, что Бай Синцзянь знал, что Канси не хочет нести дурную славу убийцы регент-министра, и повсюду сдерживался.

Иначе, если бы он применил всего на три части больше силы в ударе кинжалом, Аобай уже давно был бы мертвым трупом.

Даже так, поражение Аобая было предрешено.

С уменьшением силы его натиск ослаб, и Бай Синцзянь ухватился за возможность.

Приемом "Царь Цинь обходит столб" он применил технику захвата, схватив Аобая за запястье, лишив его возможности двигаться.

Затем он применил силу к кинжалу, и с глухим звуком тот нанес тяжелую рану правому запястью Аобая, лишив его возможности использовать руку.

Затем, по аналогии, он нанес тяжелые раны левой руке и обеим ногам Аобая, полностью обездвижив его.

Роскошный Императорский кабинет стал свидетелем ожесточенной схватки и падения Аобая.

Хотя Канси спланировал все это, глядя на Аобая, который, как мертвая собака, бился на полу, не в силах пошевелиться, он все еще был в оцепенении, полный недоверия.

— Император, вы в порядке? — Бай Синцзянь, увидев это, поспешно убрал кинжал и заботливо спросил.

Услышав слова Бай Синцзяня, Канси пришел в себя, глубоко вдохнул, успокаивая бешено колотящееся сердце.

— Все в порядке, Сяо Гуйцзы, на этот раз благодаря тебе. Иначе, если бы этот Аобай задумал убить меня, я не знаю, что бы я делал.

— Император шутит. Император обладает безграничным счастьем, как же этот мятежник и предатель Аобай мог ему навредить?

— Мы, ваши рабы, и другие маленькие евнухи, благодаря милости Императора, смогли остановить Аобая от мятежа. Разве не так, господа? — сказал Бай Синцзянь, холодно оглядывая все еще потрясенных маленьких евнухов.

Группа маленьких евнухов была напугана сильнее Канси и еще не оправилась от внезапных событий.

К счастью, Сяо Цзянцзы и Сяо Иньцзы были среди десяти выживших.

Услышав слова Бай Синцзяня, Сяо Цзянцзы первым пришел в себя и поспешно опустился на колени, сказав:

— Гунгун Гуй прав. Это Аобай, этот негодяй, поднял мятеж. К счастью, Император обладает безграничным счастьем, и его защищают духи предков. Под руководством Гунгуна Гуя мы, ваши рабы, смогли подчинить Аобая.

— Император, десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч лет!

Другие маленькие евнухи, увидев это, тут же поняли смысл слов Бай Синцзяня.

Канси был императором. Если бы стало известно, что он напал на министра во дворце, это было бы нехорошо.

Но если бы это был министр, поднявший мятеж, это совсем другое дело.

Один за другим они тоже опустились на колени, повторяя слова Сяо Цзянцзы.

Канси как раз думал, как скрыть это дело. Услышав слова маленьких евнухов, он тут же вздохнул с облегчением.

В душе он стал еще больше доволен Бай Синцзянем, мысленно отмечая, что Сяо Гуйцзы отлично справляется с делами, и маленькие евнухи, которых он обучил, тоже могут быть использованы.

— Хм, раз так, то все вы можете идти. Ты немедленно передай указ, чтобы позвать сюда Принца Кана Цзешу и Суо'эту, — сказал Канси, указывая на Сяо Цзянцзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Захват

Настройки


Сообщение