Чэн Минли вдоволь налюбовался ранами Сян Боюаня и, казалось, только потом осознал присутствие третьего человека. Он откашлялся и посмотрел на Ши Юэ: — Госпожа Ши, не могли бы вы помочь вызвать скорую?
Ши Юэ, очарованная его красотой, кивнула. Но когда она набрала 120 и звонок соединился, до нее дошло: «Постойте-ка, зачем мне вызывать скорую для Сян Боюаня?»
Уже хорошо, что она не стала добивать лежачего.
Но раз уж позвонила, Ши Юэ все же сообщила диспетчеру адрес.
Она посмотрела на лежащего на земле Сян Боюаня и скривила губы: «Считай, тебе повезло».
Повесив трубку, Ши Юэ взглянула на Чэн Минли с восхищением, как смотрят на нечто прекрасное.
Чэн Минли стоял к ней боком, и та половина его лица, что была обращена к Ши Юэ, тонула в тени. Его профиль был безупречен: высокий прямой нос, четко очерченная линия нижней челюсти — красив, словно статуя в музее.
Легкий сквозняк из начала переулка развеял густой запах крови Сян Боюаня, и Ши Юэ уловила приятный аромат одеколона, исходивший от Чэн Минли. Она плохо разбиралась в парфюмерии и не могла определить марку, но это был легкий, прохладный аромат, который бодрил и поднимал настроение.
Ши Юэ подумала: «Красивые люди не только хорошо выглядят, но и приятно пахнут».
«Погодите, а эта фраза не звучит как-то по-хулигански?»
Взгляд Ши Юэ был настолько пристальным, что Чэн Минли почувствовал бы его, даже будь он слепым. Он смущенно опустил глаза. — Госпожа Ши, почему вы так на меня смотрите?
Ши Юэ отвела взгляд и прямо и искренне похвалила: — Вы очень красивый.
— ...Кхм! Госпожа Ши шутит, — ответил Чэн Минли.
Его щеки слегка покраснели. К счастью, тусклый свет скрывал его смущение. Глядя на Ши Юэ, он незаметно отступил на полшага назад.
Ши Юэ подумала: «Он это серьезно — отступил на полшага?»
— А как господин Чэн здесь оказался? — спросила Ши Юэ как бы невзначай, делая вид, что не заметила его движения.
Чэн Минли опустил взгляд на Сян Боюаня. — Эм, ну… проходил мимо. Не ожидал встретить здесь госпожу Ши. Какое совпадение.
Ши Юэ посмотрела на лицо Чэн Минли, на котором слева было написано «вру», а справа — «совестно», и ей очень захотелось сказать, что если не умеешь врать, лучше молчать. Но, подумав, что мужчины дорожат репутацией, она сделала вид, что ничего не поняла.
— Значит, господин Чэн тоже собирался перекусить?
— Да, — рассеянно кивнул Чэн Минли, его лицо стало еще краснее.
Вскоре в начале переулка раздался вой сирены скорой помощи. Ши Юэ и Чэн Минли, дождавшись ее приезда, один за другим покинули переулок с другого конца.
Другой конец переулка действительно выходил на улицу с ночными закусочными. Выйдя из переулка, Чэн Минли кивнул Ши Юэ и направился в другую сторону. Ши Юэ с сожалением проводила его взглядом.
Чэн Минли был одет в темный костюм. Его фигура была стройной и прямой, с широкими плечами и узкой талией — идеальные пропорции. Ростом он был, на вид, выше ста восьмидесяти пяти сантиметров. Облегающие брюки подчеркивали его длинные ноги. Хотя он шел по оживленной, полной суеты улице с закусочными, от него исходила какая-то холодная, сдержанная элегантность, совершенно не вписывающаяся в окружающую обстановку.
В этот момент сердце Ши Юэ бешено заколотилось, а на щеках появился легкий румянец.
Ши Юэ прижала руку к груди: «Неужели это… то самое чувство?»
Вернувшись в палату после ужина, Ши Юэ долго ворочалась и не могла уснуть. Стоило ей закрыть глаза, как перед ней вставало красивое лицо Чэн Минли, которое идеально соответствовало ее вкусу. Чем больше она думала, тем сильнее билось ее сердце.
— Сестренка, почему у тебя такое красное лицо? Ты не заболела? — с беспокойством спросила соседка по палате.
Ши Юэ дотронулась до горящей щеки, застенчиво поджала губы и тихо ответила: — Нет.
Соседка была женщиной опытной. Увидев выражение лица Ши Юэ, она все поняла и улыбнулась.
— Молодость — это прекрасно, — сказала соседка с ностальгией. — Я тоже сама добивалась своего мужа. Это я за ним бегала.
Ши Юэ тут же выпрямилась: «Расскажите подробнее!»
Соседка смущенно улыбнулась, коснувшись щеки. — Мы с мужем учились в одном университете. Когда я впервые его увидела, то влюбилась с первого взгляда…
Соседка долго рассказывала, как она добивалась своего мужа: как «случайно» устраивала встречи, находила общие интересы, невзначай демонстрировала свое очарование и так далее.
— Сестренка, послушай меня. Мужчину можно добиваться самой, но признаваться в любви должен он первый. Иначе то, что досталось слишком легко, мужчины не ценят, — наставительно сказала соседка. — Когда вы будете вместе, ни в коем случае нельзя во всем ему потакать. Иногда можно и покапризничать, но только при условии, что ты крепко держишь его сердце.
— Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Мой-то теперь без меня жить не может.
Ши Юэ серьезно кивнула, показывая, что все усвоила: «Во-первых, нужно устраивать „случайные“ встречи. Во-вторых, демонстрировать свое очарование. В-третьих, завоевать его желудок!»
Для первого шага — «случайных» встреч — нужно было узнать расписание Чэн Минли. Но Ши Юэ посмотрела на свою загипсованную правую ногу и решила пока отложить этот план. Сначала ей следовало получше узнать, что за человек Чэн Минли и какие девушки ему нравятся. Так она сможет действовать наверняка — «знай врага и знай себя, и ты не проиграешь ни одной битвы».
А человеком, который лучше всех знал Чэн Минли, был его секретарь Фань Бичэн.
Ши Юэ достала телефон и открыла чат с Фань Бичэном в WeChat. Они с Фань Бичэном учились в одной старшей школе, а потом познакомились в одном клубе. Конечно, отношения «старший брат — младшая сестра» в сериалах часто означают «запасной вариант», но в их случае об этом не могло быть и речи.
Дело в том, что Ши Юэ состояла в секции боевых искусств. Их отношения с Фань Бичэном были чисто товарищескими: «старший брат» и «младший брат», или, точнее, «боец» и «груша для битья».
Разумеется, «бойцом» и «старшим братом» была Ши Юэ, а «младшим братом» и «грушей для битья» — Фань Бичэн.
Фань Бичэн больше полугода был ее спарринг-партнером (читай: грушей для битья) в клубе. Из десяти поединков он проигрывал все десять. Было время, когда у Фань Бичэна при виде Ши Юэ начинали дрожать ноги. По его словам, он скорее полюбил бы трудности, чем Ши Юэ.
И вот сейчас Фань Бичэн, типичный офисный планктон, работающий по графику 996, закончив очередной рабочий день, сидел в ночной закусочной, собираясь вознаградить себя ужином, как вдруг увидел сообщение от Ши Юэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|