— Простите, простите! — смущенно пробормотала Ши Юэ, краснея. Она хотела помочь мужчине подняться, но кто-то ее опередил.
— Господин Чэн! Вы в порядке?! — Мужчину быстро поднял на ноги человек, который, по всей видимости, был его подчиненным. Ши Юэ присмотрелась и поняла, что где-то его видела.
— Старший брат Фань? — неуверенно спросила она.
Подчиненный наконец заметил Ши Юэ и удивленно воскликнул: — Младшая сестра?!
Он посмотрел на Ши Юэ, затем на Чэн Минли. — Господин Чэн, это моя младшая сестра по школе, Ши Юэ. Юэюэ, это мой начальник, президент группы компаний Чэн, Чэн Минли.
Ши Юэ неловко улыбнулась мужчине в маске. — Простите, господин Чэн, я случайно вас сбила. Вы не ушиблись? Может, вам стоит пройти обследование? Мы ведь в больнице.
Ши Юэ не была уверена, насколько сильно она толкнула мужчину, и что будет, если он вдруг пострадал. У нее не было денег на компенсацию.
— Я в порядке, — ответил Чэн Минли, глядя на Ши Юэ. — Вас зовут Ши Юэ? Время Ши, луна Юэ?
Его голос был чистым и мягким, спокойным и размеренным, словно теплый ветерок. Слегка поднимающаяся в конце интонация придавала ему чарующее звучание. Ши Юэ почувствовала, как у нее загорелись уши.
У этого мужчины были не только красивые глаза, но и голос, который Ши Юэ очень нравился. Оставалось только гадать, какое у него лицо под маской.
Ши Юэ сглотнула и кивнула. — Да. Мы знакомы, господин Чэн? — С таким прекрасным голосом, если бы они встречались раньше, она бы точно запомнила.
Чэн Минли поправил очки. — Нет, я просто догадался, — ответил он отстраненно.
— Что с твоей ногой? — Фань Бичэн с беспокойством посмотрел на загипсованную ногу Ши Юэ. — Зачем ты вышла так поздно? У тебя какие-то срочные дела?
Какие дела? Конечно, караулить, но об этом нельзя говорить посторонним.
— Ничего особенного, я просто вышла перекусить. Старший брат, иди по своим делам, я не буду тебя задерживать. Пока! — быстро протараторила Ши Юэ, развернулась и, опираясь на костыли, зашагала к выходу из больницы.
Фань Бичэн покачал головой и пробормотал: — Такая торопливая. Если бы я не знал, что она пошла за едой, то подумал бы, что она мстит кому-то.
Говорящий не придал значения своим словам, а слушающий — задумался.
Чэн Минли посмотрел в сторону, куда ушла Ши Юэ, затем на лифт и вдруг сказал: — Секретарь Фань, я вспомнил, что у меня есть неотложные документы. Передай, пожалуйста, мои наилучшие пожелания господину Ву. Я вернусь в компанию.
Фань Бичэн опешил. — Господин Чэн, но вы же сегодня закончили всю работу?
Чэн Минли окинул взглядом Фань Бичэна и поправил одежду. — Я сказал, что есть, значит, есть.
— …Хорошо, босс. Будьте уверены, я обязательно передам господину Ву вашу заботу о нем, — ответил Фань Бичэн.
Чэн Минли кивнул, засунул руки в карманы и широким шагом вышел из больницы. Если бы Фань Бичэн увидел, куда он направился, то заметил бы, что босс пошел в ту же сторону, что и Ши Юэ.
Ши Юэ вспоминала детали романа. В книге она ухаживала за матерью, которая лежала в коме в больнице. Возвращаясь домой, она нашла раненого Сян Боюаня в переулке недалеко от больницы.
Ши Юэ нашла тот самый переулок. Он был темным и глубоким, тусклый свет уличного фонаря мерцал, вызывая головокружение. Вокруг стояла тишина. Если бы добавить зловещую музыку, то место легко можно было бы принять за сцену из фильма ужасов.
Ши Юэ шла, опираясь на костыли, которые с глухим стуком ударялись об асфальт. Звук разносился по тихому переулку.
В голове Ши Юэ прокручивались события сна, который она видела несколько дней назад: холодная операционная, ее мать, без сознания лежащая на больничной койке, и надменный, равнодушный Сян Боюань. В темноте взгляд Ши Юэ становился все холоднее.
Дойдя до конца переулка, она увидела строящийся дом. У входа была навалена куча кирпичей, а на соседней стене две кошки дрались за территорию, издавая злобное шипение. Все было точно так же, как в романе.
Ши Юэ крепче сжала костыли, глубоко вздохнула и продолжила идти.
Шаг, два… Ши Юэ молча считала шаги. На десятом шаге из-за кучи кирпичей выскочила темная фигура и упала к ее ногам.
Ши Юэ почувствовала сильный запах крови, исходящий от мужчины. Он с трудом поднял голову.
В тусклом свете фонаря Ши Юэ наконец разглядела его лицо.
Сян Боюань был довольно красив: темные брови, выразительные глаза, строгие черты лица. Даже сейчас, в таком жалком состоянии, от него исходила аура высокомерного и непокорного главы корпорации. Но, глядя на это лицо, Ши Юэ почувствовала лишь отвращение. Ей захотелось взять кирпич и разбить ему голову.
В романе описывалось, как он схватил ее за лодыжку, и в ужасе она ударила его кирпичом по голове. Он потерял сознание, а она, боясь, что он очнется и вызовет полицию, и не имея денег, чтобы отправить его в больницу, притащила его домой.
Мужчина протянул к ней руку. Все было в точности как в романе. Но Ши Юэ ловко отступила назад, двигаясь с неожиданной для человека со сломанной ногой проворностью.
Мужчина, не встретив ее руки, замер, но не успел ничего сказать, как потерял сознание.
Ши Юэ отступила к куче кирпичей и коснулась рукой холодного, твердого камня.
Она посмотрела на лежащего без сознания Сян Боюаня, затем по сторонам. В ее голове зародилась дерзкая и безумная мысль.
Здесь редко кто-то проходил, камер поблизости не было. Даже если она ударит Сян Боюаня кирпичом по голове, даже если убьет его, если все сделать аккуратно, с ее способностями, никто не узнает, что это была она.
Ши Юэ взяла кирпич, но в этот момент ей послышался голос ее отца: «Моя дочка такая молодец! Когда вырастешь, будешь, как папа, защищать слабых и служить народу!»
«Юэюэ, твоя сила дана тебе не для драк, а для того, чтобы защищать тех, кто тебе дорог».
Ши Юэ невольно сжала кирпич сильнее, и он раскололся на две части.
Ши Юэ тяжело вздохнула и тихо сказала, обращаясь к потерявшему сознание Сян Боюаню: — Не хочу пачкать руки и порочить имя отца. Ради тебя в тюрьму садиться не стоит. Считай, что тебе повезло. Но если ты снова попробуешь причинить мне вред, как в моем сне, я отвечу тебе тем же.
Ши Юэ подняла руку, собираясь положить обломки кирпича на место, как вдруг услышала позади быстрые шаги и знакомый, чарующий голос:
— Девушка, бросьте оружие и прекратите нападение!
Ши Юэ застыла.
Медленно обернувшись, она увидела, что старый, мерцающий фонарь над ее головой, словно переживая второе рождение, перестал мигать. Ши Юэ смогла разглядеть лицо подошедшего.
На нем был темный костюм, очки в золотой оправе. Миндалевидные глаза, прямой нос, тонкие губы нежно-розового оттенка. Именно такой сдержанный, интеллектуальный типаж нравился Ши Юэ больше всего. От лица до голоса — он был словно создан по ее предпочтениям.
Ши Юэ, держа в руке кирпич, смотрела на мужчину, не в силах отвести взгляд. Она несколько раз сглотнула. Ее сердце, молчавшее двадцать три года, бешено заколотилось. Ей показалось, что она слышит приближение весны.
Этот мужчина был невероятно красив.
Мужчина подошел ближе, и, встретив его настороженный взгляд, Ши Юэ наконец осознала, что все еще держит в руке обломки кирпича.
Темная ночь, она с кирпичом в руке, рядом лежит без сознания мужчина — все это выглядело как место преступления.
— Г-господин Чэн? — узнав мужчину, Ши Юэ бросила кирпич и как ни в чем не бывало отряхнула руки. — Выслушайте мои хитр… то есть, мои объяснения!
Чэн Минли поправил очки и молча посмотрел на нее. — Госпожа Ши, это вы?
Ши Юэ посмотрела на лежащего без сознания Сян Боюаня, затем на Чэн Минли и нервно хихикнула. — Понимаете, я, хрупкая девушка, иду ночью по улице, вполне логично, что я взяла с собой кирпич для самообороны, правда?
Этот человек внезапно упал передо мной. Я его даже не знаю, не трогала его. То, что он в таком состоянии, не имеет ко мне никакого отношения. Это не я, господин Чэн, поверьте мне.
Ши Юэ посмотрела на Чэн Минли и, словно желая доказать свою невиновность, отступила на пару шагов от Сян Боюаня.
Чэн Минли кивнул, будто принимая ее объяснения. — Госпожа Ши, вы хотели срезать путь, чтобы перекусить? В будущем не ходите по таким безлюдным местам. Девушкам опасно ходить по таким переулкам.
Ши Юэ, рассеянно кивая, смотрела на Чэн Минли. Она не вслушивалась в его слова, ее мысли занимал только его чарующий голос.
Чэн Минли прошел мимо Ши Юэ и, присмотревшись к лежащему на земле мужчине, удивленно произнес: — Сян Боюань?
Услышав это имя, Ши Юэ мгновенно пришла в себя. Она с интересом посмотрела на спину Чэн Минли: неужели этот прекрасный мужчина друг Сян Боюаня?
Она услышала, как Чэн Минли злорадно рассмеялся. — И ты докатился до такого.
Ши Юэ удивилась. Она увидела, как Чэн Минли достал телефон, включил камеру и со вспышкой сделал несколько снимков Сян Боюаня в его жалком состоянии, не пытаясь ему помочь.
Сделав достаточно фотографий, Чэн Минли позвонил кому-то. Ши Юэ подумала, что он вызывает полицию или скорую, но услышала, как он говорит: — Секретарь Фань, сообщи СМИ, что наследник группы компаний Сян, Сян Боюань, подвергся нападению неизвестных и находится в критическом состоянии. Откуда я знаю? Я сам все видел. Фотографии я тебе пришлю. После выхода новости акции Сян резко упадут, и ты…
Ши Юэ подслушала, как Чэн Минли планировал воспользоваться несчастьем Сян Боюаня.
Она смотрела на спину Чэн Минли, ее глаза горели. Она прижала руку к бешено бьющемуся сердцу. Неужели этот с виду воспитанный мужчина на самом деле такой коварный? Это даже заводит. Кажется, он ей нравится еще больше. Что же делать?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|