Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Как противно, зачем он её толкнул?
Чжо Жань плотно сжал тонкие губы, в его бровях читалось недовольство.
— Эй, идём или нет? Я очень хочу пить, мне нужна вода.
Сяо Я потеряла дар речи и угрюмо пошла вперёд, чувствуя себя подавленной.
Она не видела, как Чжо Жань позади неё тайно вздохнул, а затем задумчиво оглянулся на персиковое дерево.
Услышав новости, госпожа Царя Лекарств Хуан Сяоде поспешно прибежала, её лицо было полно тревоги.
— Цзюйюэ, что, в конце концов, произошло? Как могла такая прекрасная свадьба обернуться таким поворотом?
Позади неё следовала девушка с недобрым выражением лица.
— Какое это имеет отношение к моей сестре? Цзюйюэ, хоть ты и принцесса, но не можешь сваливать всю вину на мою сестру! Моя сестра такая хрупкая, добрая сердцем, она так заботилась о тебе, считала тебя родной старшей сестрой, как она могла сделать что-то, что тебя обидело? Здесь определённо какое-то недоразумение.
Это были мать и младшая сестра Е Юйнин. Мать и дочь были довольно похожи внешне, обе обладали заурядной красотой, но их роскошные наряды, обилие жемчуга и нефрита, а также звенящие нефритовые подвески, а также умение одеваться придавали им вид знатных дам.
Только Е Юйнин походила на отца, её красота была несравненной и потрясающей.
Сяо Я ошеломлённо смотрела на них. Люди, которые обычно казались такими милыми и уважаемыми, вдруг стали отвратительными.
Все детали, на которые она раньше не обращала внимания, всплыли в её сознании, оставляя неприятный осадок.
Хуан Сяоде с любящим выражением лица посмотрела на неё.
— Да, Цзюйюэ, тебе стоит хорошенько всё объяснить своему Мастеру-предку. Нельзя возлагать вину на невинного человека. Моя бедная дочь, кто знает, как она сейчас страдает, где она мучается? Вы вышли вместе, но ты вернулась, а она...
Сердце Сяо Я похолодело.
— А где Мастер-предок?
Она считала этих людей своей семьёй, но что насчёт них?
— Он в аптеке, готовит для тебя лекарство.
В глазах Е Юйтун быстро мелькнула зависть, но тут же исчезла. Она тянула Сяо Я за руку, постоянно повторяя:
— Ты должна всё чётко объяснить и снять обвинения с моей сестры, иначе мой отец выгонит её из дома. Эх, это слишком! Из-за чужака он пренебрегает собственной дочерью. Где это видано?
Сяо Я ошеломлённо слушала, не говоря ни слова.
Она была простодушной, но не глупой.
Когда с ней случилось такое, они не только не утешили её ни словом, но даже не потрудились выяснить правду, а сразу же свалили всю ответственность на неё.
Они постоянно оправдывали Е Юйнин и даже заставляли её, жертву, просить за того, кто причинил ей боль.
Так нельзя издеваться над людьми.
Неужели она настолько ничтожна?
Чужак?
Она чужак?
Она жила здесь с детства, давно считала Долину Царя Лекарств своим вторым домом, семнадцать лет они жили в тепле и любви, а в итоге её просто посчитали чужаком.
Она была слишком наивна, думая, что если она искренна с другими, то и они ответят ей искренностью.
Хуан Сяоде с озабоченным лицом настойчиво уговаривала:
— Цзюйюэ, твой Мастер-предок любит тебя больше всех, твои слова имеют наибольший вес...
Чжо Жань нахмурился, чувствуя некоторую боль в сердце.
Какая же эгоистичная пара мать и дочь! Они заботились только о своих чувствах, не обращая внимания на чужие страдания, сыпали соль на чужие раны. Это было слишком.
— Как шумно, до смерти шумно!
Только тогда мать и дочь заметили его присутствие и замерли в изумлении.
Этот мужчина был красив и благороден, обладал необычайным нравом, был высокомерен и необуздан. С первого взгляда было ясно, что он не обычный человек, а его озорная улыбка на губах и вовсе захватывала дух.
Сердце Е Юйтун трепетало, а щёки незаметно покраснели. Все мужчины, которых она видела в своей жизни, были выдающимися, но все они были нежными и элегантными, изящными и грациозными. Где она могла видеть такого дикого и необузданного?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|