Смирение и предложение услуг (Часть 2)

— Я еще могу предсказывать будущее, — продолжила Линь Сяоя, хотя ее предсказания обычно оказывались полной противоположностью истине. В каком-то смысле, это тоже можно было считать точностью — точностью наоборот.

— А еще я немного разбираюсь в медицине. От простуды и головной боли точно помогу, — добавила она. В ее пространственном кармане Сюйли Цянькунь хранилось множество целебных трав. Горстка случайных растений вполне могла сойти за лекарство и одурачить кого угодно.

— Я грамотная, умею точить чернила, могу быть вашим писцом, — это было правдой, хотя Линь Сяоя не подумала о том, сможет ли она разобрать здешнюю письменность.

— Я еще умею ездить верхом… — начала было она, но тут же замолчала, представив, как этот мужчина заставит ее ухаживать за лошадьми. На это она не была согласна.

Линь Сяоя, конечно, не была Мэри Сью, и по мере перечисления своих «талантов» ее уверенность таяла. Она с унынием осознала, что в этом мире, где магия, похоже, не работала, а защиты со стороны совершенствующихся из Куньлунь Пай не было, у нее не осталось никаких навыков, которые могли бы помочь ей заработать на жизнь.

Пока Линь Сяоя молчала, не зная, что еще сказать, раздался голос Атобе.

Впервые Линь Сяоя услышала в его голосе приятные нотки. Великолепный тембр с оттенком спокойствия и несравненным магнетизмом исходил от его губ при каждом слове:

— Его Величество разрешает тебе остаться…

— Однако! — резкий поворот в его речи заставил улыбку Линь Сяоя застыть на лице. — Ты должна подчиняться Его Величеству и стать моей личной горничной. Прислуживать мне, работать как проклятая — все по моему слову!

Горничной? Линь Сяоя скривила губы. Разве женская прислуга — это не служанка? Она чуть не подпрыгнула от возмущения. Неужели старшей дочери школы Куньлунь Пай придется прислуживать этому человеку?

Пусть лучше возьмет ее в качестве гостьи или, на худой конец, лекаря. Даже должность писца она могла бы кое-как стерпеть, но служанкой? Ни за что!

Глядя на самодовольное выражение лица Атобе, Линь Сяоя прищурилась и заскрежетала зубами.

«Не радуйся раньше времени. Еще пожалеешь, что взял меня в служанки», — подумала она.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(╰_╯)#~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В комнату вошла строгая женщина средних лет. Она кивнула Атобе, а затем представилась Линь Сяоя: — Я госпожа Миюки, главная горничная. С этого момента ты будешь учиться у меня правилам. Как личная горничная господина Атобе, ты готова приступить к работе завтра?

— Готова, готова! — с энтузиазмом отвечала Линь Сяоя, с любопытством разглядывая комнату. В то же время госпожа Миюки с серьезным видом изучала девушку. Ее странный старинный наряд вызывал недоумение. «В доме Атобе стали слишком неразборчивы в выборе прислуги», — подумала она, нахмурившись.

— Чтобы стать горничной в доме Атобе, самое главное — считать потребности хозяина своими собственными, а его дела — своими, — наставляла госпожа Миюки Линь Сяоя в присутствии Атобе.

Линь Сяоя послушно кивала, изображая внимательную ученицу: — Слуга должен считать хозяина своим господином.

Хотя госпожа Миюки и не привыкла к такой манере речи, смиренное поведение Линь Сяоя ей понравилось.

Атобе, услышав это, не смог сдержать улыбки: — Отведите ее, приготовьте ей одежду и ужин.

Благодаря заботе господина Атобе, Линь Сяоя насладилась необычным западным ужином. Ее неумение пользоваться ножом и вилкой вызвало смешки у других слуг. Линь Сяоя смущенно почесала затылок.

Затем, держа в руках черно-белое платье горничной, чулки и туфли, она вошла в отведенную ей комнату. Обстановка в комнате была новой и непривычной, но простой и элегантной. Там была мягкая кровать, просторный письменный стол, шкаф, отдельная ванная комната и все необходимые для жизни вещи.

Линь Сяоя положила одежду на кровать и с любопытством стала разглядывать предметы в комнате. Все эти вещи были для нее в новинку. Она осторожно трогала их, пытаясь понять их назначение.

Устав от исследований, она села на мягкую кровать и потянулась. Взгляд упал на форму горничной, и Линь Сяоя нахмурилась. Как же эту одежду надевать?.. Рукава были такими короткими, что не закрывали локти, а юбка едва доходила до колен.

«Но ведь все в этом мире так одеваются», — подумала Линь Сяоя, чуть не плача. Она не хотела следовать местным обычаям. В ее мире только самые близкие люди могли видеть ее тело. Разгуливать с голыми руками и ногами — разве это не распущенность?

«Так не пойдет, — сказала себе Линь Сяоя. — Как представительница Куньлунь Пай, я должна беречь свою честь!»

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(⊙_⊙)!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

— Где эта девчонка? — спустя три часа Атобе потерял терпение. Неужели Линь Сяоя бездельничает?

— Господин, госпожа Сяоя все еще изучает правила. Завтра она сможет приступить к работе, — ответила госпожа Миюки. По правилам дома Атобе, перед началом работы вся прислуга должна пройти обучение. Она удивилась, что господин Атобе так интересуется этой госпожой Сяоя.

— Я пойду посмотрю, — Атобе не волновали никакие правила. Он хотел проучить эту странную девчонку, которая лицемерила, не поддавалась его очарованию и не говорила ему правду.

— Господин, пожалуйста, подождите, — госпожа Миюки едва поспевала за быстрым шагом Атобе.

Линь Сяоя не умела пользоваться замками, поэтому дверь в ее комнату легко открылась. Атобе распахнул дверь, готовый обрушить на девушку свой гнев, но застыл на месте от удивления.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Смирение и предложение услуг (Часть 2)

Настройки


Сообщение