Глава 6. Брат Се Цзыян

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Се Иньчжи проснулась уже утром.

Она всё ещё с недоумением смотрела на окружающую обстановку, никак не могла привыкнуть.

Почему она всё ещё в этом проклятом месте?

Фу!

Эта отвратительная Организация, как она вообще попала на этот пиратский корабль?

Ох, точно, а куда делся этот дурачок?

— Иньчжи, Иньчжи, вставай кушать!

Се Иньчжи перевела на него взгляд. Он всё это время сидел за столом, неизвестно сколько. На столе стояли две миски каши, нет, точнее, две половины миски каши и тарелка сухих, неизвестно сколько пролежавших солёных овощей.

Она села, открыла рот и почувствовала боль на кончике языка. Се Иньчжи покачала головой, возможно, она случайно прикусила его вчера, весь прошлый день был каким-то туманным.

Она подошла к столу и села, молча взяла немного солёных овощей и сухо спросила:

— Цзюньюн каждый день ест такое на завтрак?

— Да, Иньчжи, ешь быстрее, иначе сегодня не будет сил.

Уголок рта Се Иньчжи дёрнулся:

— Э-э, почему только полмиски каши?

Пока она говорила, Бай Цзюньюн уже поднёс свою миску с кашей и сделал глоток. Услышав её вопрос, он опустил миску:

— Кухня каждый день даёт Цзюньюну только одну миску каши. Сегодня тебе досталась только половина. Если тебе не хватит, я отдам тебе остальное, хорошо?

Сказав это, он протянул ей миску с кашей, из которой уже отпил.

Се Иньчжи сочувственно посмотрела на него и сказала:

— Почему даже твои слуги смеют так плохо обращаться с твоей едой? Твой отец-император совсем не вмешивается?

Се Иньчжи говорила, тщательно подбирая слова. Отец Князя — Первый Император, так что называть его отцом-императором было правильно.

— Отец-император и остальные ничего об этом не знают.

Се Иньчжи скривила губы. Как они могли не знать? Просто им было лень вмешиваться. Действительно, нет ничего более безжалостного, чем императорская семья. Если бы этот дурачок был в обычной семье, он, вероятно, жил бы неплохо.

Все говорили, что Се Иньчжи не могла видеть, как другим плохо, но сейчас она была действительно бессильна. Сострадание, которое она поклялась отбросить в прошлой жизни, всё ещё глубоко укоренилось в её сердце. Эх!

Видя, как Бай Цзюньюн не отрываясь смотрит на её полмиски каши, Се Иньчжи всё больше не могла вынести этого. Она взяла миску и осторожно перелила кашу в миску Бай Цзюньюна, выскребая её ложкой дочиста.

— Цзюньюн, ешь. У меня сейчас нет аппетита.

Сказав это, она встала и больше на него не смотрела.

Бай Цзюньюн смотрел на полную миску каши. Он думал, что она просто с благодарностью съест свою половину или даже отнимет его. Но она, к его удивлению, не притронулась к ней.

В его глазах мелькнула насмешка. Привыкла к роскоши дома, неужели такие вещи не лезут в рот?

Но тут она обернулась и увидела, что он совсем не ест солёные овощи.

— Тебе не нравятся эти солёные овощи?

Бай Цзюньюн покачал головой.

В следующий момент Се Иньчжи взяла палочками все солёные овощи и отправила их в рот.

Пережёвывая солёные овощи, она сказала:

— Что уставился? У меня действительно нет аппетита, чтобы есть эту белую кашу.

Закончив, она с силой проглотила солёные овощи, даже не нахмурившись.

Мм, это было ещё противнее, чем она думала.

Бай Цзюньюн ошеломлённо смотрел на неё, он был по-настоящему поражён.

Кто же из них на самом деле избалован?

Затем он стал есть кашу ложка за ложкой. В его сердце зародилось какое-то неведомое чувство, заставляющее его желать поглотить эту женщину, желать увидеть её под своим контролем.

— Эй, дурачок, там снаружи кто-то ищет эту девчонку.

Грубая старуха очень вульгарно сказала это, затем закатила глаза и ушла.

Се Иньчжи была ошеломлена. Слуги семьи Цзюньюна стали такими наглыми.

Возмущение заставило её вскочить и крикнуть:

— Ты, старая мёртвая собака, мать твою, стой! Вернись! Эй! Кого ты называешь дурачком?!

Бай Цзюньюн, видя её взбешённый вид, протянул руку и потянул её.

— Иньчжи, Иньчжи, тебя кто-то ищет, тебя кто-то ищет!

Видя его совершенно беззаботный вид, Се Иньчжи в отчаянии приложила руку ко лбу и позволила ему увести себя.

Едва она ступила в гостиную, как получила "шлёп!" — пощёчину прямо в лицо.

— Ты, глупая, глупая! До каких пор ты будешь позорить нашу семью, прежде чем успокоишься?!

Она услышала, как сказал мужской голос.

Се Иньчжи опешила. Боже, кто может сказать ей, что она такого натворила? Почему в эти дни она постоянно подвергается таким непрерывным атакам?!

Се Иньчжи потрогала свою уже опухшую щеку, отступила на два шага, чтобы не упасть на землю. У неё было совершенно недоумённое выражение лица. Должна же быть какая-то причина, чтобы бить человека?

В следующую секунду она услышала наивный голос:

— Не смей обижать Иньчжи, не смей обижать Иньчжи!

Слёзы тут же хлынули.

Ой?

Как такое возможно?

Очень странно, она ведь не хотела плакать, но слёзы сами потекли.

Се Иньчжи в этот момент не испытывала никаких эмоций. В конце концов, она не была изначальной владелицей тела и не имела никакого отношения к этому мужчине, который её ударил.

Она посмотрела на мужчину, не зная, как описать его внешность, но он определённо был отвратителен.

Бай Цзюньюн вытер ей слёзы:

— Иньчжи, не плачь, Иньчжи, не плачь.

Се Иньчжи опешила, затем заплакала ещё сильнее, все страдания этих дней вырвались наружу.

— У-у-у-у-у!

— Почему?!

Она схватила руку Бай Цзюньюна и не хотела отпускать. В её глазах Бай Цзюньюн был самым знакомым человеком в этом мире на данный момент.

Отвратительный мужчина, видя её такой, дрожащей рукой указал на неё:

— Ты, непутёвая дочь, непутёвая дочь! Цзыян, почему ты не поднимешь свою сестру?!

— Да!

Се Иньчжи наконец заметила, что рядом с этим отвратительным и мерзким мужчиной стоял ещё один, довольно красивый. Она скривила губы, жаль, но он был таким же, как и этот человек.

Се Иньчжи держала руку Бай Цзюньюна и ни за что не хотела отпускать, но всё же была насильно разлучена с ним этим человеком по имени Цзыян.

Затем Се Иньчжи вытащили из княжеского дворца и привели в ещё более незнакомый особняк.

В её голове звучал последний плач Цзюньюна.

— Не уводите Иньчжи, у-у-у!

В тот момент звуки были очень хаотичными, мужские и женские крики смешивались, вызывая почти оглушение.

Сейчас в голове Иньчжи было только лицо Бай Цзюньюна. Подобно маленькому животному, которое впервые открывает глаза и узнаёт мать, она верила только этому человеку.

К Се Цзыяну, который привёл её обратно, она испытывала полную враждебность.

Отвратительный мужчина, после того как она вернулась, хлопнул дверью и ушёл, оставив её и Се Цзыяна смотреть друг на друга.

Се Цзыян протянул руку и достал из рукава флакон с мазью.

Се Иньчжи настороженно посмотрела на него и спросила:

— Что это? Серная кислота?

Хотя Се Цзыян не знал, что такое серная кислота, он не стал спрашивать. Он нанёс мазь из флакона на свою руку и протянул её, чтобы намазать ей лицо.

Се Иньчжи опешила.

Его голос был мягким, не таким, как она себе представляла.

— Ты такая непослушная. Смотри, отец снова тебя ударил, больно, да?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Брат Се Цзыян

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение