Глава 2. Се Иньчжи, полная сострадания

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

йкасСловно душа вернулась на место, Се Иньчжи наконец вгндмбйпоняла, еихьчто всё ещё йцшжива в ыээтом мире.

Теперь, когда её юфпмлбмразум ръдписнова работал, она, поразмыслив, поняла, ууечто была пьяна.

Она, шньквероятно, лжрхахдогадывалась, аишепочему это произошло: жшдолжно кэшхробыть, это смробта подлая и мерзкая Организация пыталась тэлгскеё вфярсцрубить.

Когда-то яьвщтаодин приятель сказал ей, что рано или поздно она уяюпогибнет ыцщпбиз-за ктжеэсвоей сострадательной натуры, но она тнарйггему не впъшюунверила!

Теперь, похоже, это пророчество ыресбылось.

Она была старшеклассницей. Она огжппомнила, как в прошлый ырлхтерканун сйуРождества её айфон был фвящукраден. ъхБудучи убийцей, окружённой всевозможными убийцами, она тйлдавно щпдзнала, кто вор.

щжъьццэИньчжи, она украла мгдхтвой епхдновейший телефон. Раз уж ты не можешь егъсдоказать очшцсуыэто, и она заставила тебя еппонести такую ювуащнесправедливость, цмыьцьоко за ухыощдхоко, ты должна заставить её понести олтжэищещё больший ущерб, бы возмущённо шэсказала оъей подруга.

хэи О? И лкккмкучто мне делать? мщца недоумённо спросила Се Иньчжи.

рхъч Ты что, дура? Поймай её, избей йюнфхэпочти йэсадо яюахщсмерти, и Организация сможет мохфлтебя защитить. лшгчА она что, тбушшцсможет тебя убить? Я дцине мтлповерю, йен уцвфподруга посмотрела ющождуна неё, как на усьгъидиотку.

Се Иньчжи: «…» Она посмотрела на яблоко в своей руке. мжлЕго чжъаттолько вбчто дала бхкнщта самая чыцъцдевушка. пчмкдТа девушка ысжящлне могла сравниться с ней в силе, и обпеё семья жила неважно, она была довольно жалкой.

Ладно, забудь, подруга Се Иньчжи пликмыурассмеялась от злости, эшхнфьглядя на юшйвхнеё.

ъмодахОна мяцтрвозмущённо сказала:

Ты счаобапросто смешная. Она ббфйюъдала тебе ъякрасное тяюяблоко, а ты взамен отдала свой айфон стоимостью цплфдав впмнесколько цктысяч? Ах да, юйкакая разница, всё тмлоиахравно яблоко тместь яблоко, ыгтолько её можно гуятесъесть, а бвьэхдтвоё нельзя.

Хмыкнув, вспыльчивая подруга развернулась и ушла. Се Иньчжи всё хснкпшбещё стояла на месте, йвэедошеломлённая её нждуйясловами.

белбмфКажется, аэшвэто было дирттднемного невыгодно?

Ладно, ладно, нельзя же всё оценивать с тубиточки зрения выгоды.

бцеыПоэтому она ччхххвзяла яблоко, быстро помыла его и ппцвсдначала жадно есть.

сщдфушпВспомнив ййацхьяэто ьфщыпрошлое, рбыгцСе бтщигиИньчжи ижадюдёрнула уголком рта ьлюеъи немного бдпожалела о своём поступке.

Затем она хючввспомнила ещё одну миссию.

Она увидела, мсялчто целью ыгробыла женщина с ограниченными выхгвозможностями, яюпоус измученным лицом. Говорили, что хфгыппеё когда-то бросил оэтитотмуж, а её йчбюгсобственный ребёнок пытался её убить.

Её сострадание млхлынуло, как река. хсамлПозже гпцлфхеё избили хщпочти до смерти подчинённые этой женщины. чийяивйК счастью, благодаря помощи аьйъчгсдругих, лнвхясона не отправилась на небеса.

лпПосле этого она полмесяца восстанавливалась в постели, прежде чем ндрттсмогла немного встать. Это было фвпросто ужас.

Что охнмошсона тогда сказала своим друзьям-убийцам?

Не будьте слишком жестоки ухйс этой щлроженщиной, она очень жалка.

Вспоминая втяатакое ссрхупрошлое, Се Иньчжи дэюъне просто дёрнула уголком ъычэдтрта, геыьъттона просто не могла смотреть на себя прошлую. Что она с таким ьлдъкчхарактером чэпчпдожила пяфачумдо пъйбаьсих пор, это просто божья милость, спасибо небесам.

ылетгйяНа этот раз, мхнтнезависимо нъжпот того, умерла она или нет, в следующей жизни рпона обязательно яхаегстанет лубезжалостной.

блКогда-то ыякхпыона была добра ко жкпбквсем, и все говорили, что у жкьхррнеё тыщьдуша, как у фттнСвятой матери, но все были очень жестоки к жеьдъцжней.

Душа, как фещбииу ейяСвятой матери?

съхтТеперь ыыашээто звучало не так интересно, как быяхнраньше, нляа ьщдщскорее с насмешкой выкеи издевательством, которых она рмхпттшраньше оиьмрпне чхзамечала. хряямфпОказывается, все эти люди щщдпросто смеялись над ней.

Хотелось плакать, ефчуфьйно слёз шгшне ъжъчбыло.

В следующей жизни она выбросит это вредное Сострадание ймббез остатка.

ромщуОна медленно пошевелила глазами, и ъфони тхюрсяйсмогли ьвоткрыться.

цтМедленно хфпнюоткрыв глаза, аыгибона хйщчэтуне увидела ядблослепительного жетщкэксвета, только слабое мерцание свечи.

щфдшфчОна всё больше раздражалась.

иэхмКто, чёрт возьми, такой бедный, йчхпмчто ночью хяне включает свет, схьлка зажигает бртолько свечу?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Се Иньчжи, полная сострадания

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение