— Мы всё равно должны зайти в Зонко до того, как магазин закроется.
— А потом мы пойдём в Визжащую хижину… — Джеймс и Сириус обменялись весёлыми взглядами, а затем перевели внимание на Джинни.
Она подняла брови.
Они действительно думали, что Визжащая хижина может её напугать?
Даже когда она была маленькой и не знала, что это место, где Ремус превращается, она не боялась.
Она считала довольно глупым бояться дома, в котором почти двадцать лет не было призраков.
Позже, когда она узнала правду о Визжащей хижине, ей стало ещё интереснее.
— Я должна испугаться? — холодно спросила она их.
Джеймс высунул голову из тени, оглядывая улицы Хогсмида.
Он уверенно кивнул, и трое студентов вышли из тени и направились к магазину шуток Зонко.
— Не бойся! — воскликнул Сириус, приблизив лицо к Джинни.
— Мисс Стайлс, вы уверены, что вы пуффендуйка?
Джинни озорно улыбнулась, а затем хихикнула. Джеймс тоже засмеялся вместе с ней.
Сириус поднял голову и приподнял бровь.
— А что, по-твоему, живёт в хижине? — спросил Сириус, смеясь.
Джинни пожала плечами, решив поиграть с ними.
Она знала кое-что, что они, по их мнению, не знала. Они думали, что они невероятно умны… Так почему бы не подшутить над ними?
— В любом случае, не толпа призраков, — ответила Джинни.
— Возможно, Пивз там безобразничает. Возможно… возможно, ваш друг Ремус ходит туда раз в месяц.
Она постаралась, чтобы её тон звучал легкомысленно и шутливо, но, к её удивлению, Джеймс и Сириус застыли в шоке.
Сириус первым пришёл в себя. Он улыбнулся, обнял её за плечи и притянул к себе.
— Довольно богатое воображение, не правда ли? — Сириус потянул её за прядь волос.
Джинни оттолкнула его руку и вышла из его объятий.
— Не такое богатое, как у вас, — сладко ответила Джинни.
— Заставить голову мальчика раздуться вдвое перед матчем по квиддичу… Как вы это придумали?
— Чистый талант, — сказал Джеймс, довольный комплиментом. — Мы также придумываем новые шалости во время многочисленных наказаний.
— Вы уверены, что не используете эти шалости на мне перед матчем Гриффиндора и Пуффендуя? — спросила Джинни, невинно широко раскрыв глаза.
Сириус рассмеялся.
— Уверен, — ответил он, подмигнув ей.
Она рассмеялась, и разговор прекратился, когда они подошли к магазину Зонко.
Свет был выключен, очевидно, владелец уже ушёл.
Джеймс тихо выругался: «Чёрт», а Сириус громко вздохнул.
— Тогда в Визжащую хижину, хотя кое-кто… — Сириус указал пальцем на Джинни.
— …совсем не боится.
Джеймс серьёзно кивнул, и Джинни улыбнулась.
— Конечно, конечно, — сказал он Сириусу.
Они снова перешли улицу, на этот раз направляясь по дороге, ведущей в сторону от деревни.
Джинни подняла голову и посмотрела на тёмное небо, усыпанное звёздами, и на полумесяц. Это была прекрасная ночь, но Джинни всё равно иногда чувствовала, как по спине пробегает дрожь.
— У нас соревнование с близнецами Пруэтт, — сказал Джеймс в тишине.
— Соревнование?
Услышав слова Джеймса, Джинни почувствовала волнение.
Её дяди!
Как она могла забыть о своих братьях-близнецах матери?
Домашнее задание занимало её так сильно, что она совершенно забыла искать их среди множества студентов Хогвартса.
Джеймс кивнул, казалось, думая, что её интерес вызван соревнованием, а не близнецами Пруэтт.
— Я и Сириус против Фабиана и Гидеона, — сказал он ей. — Это соревнование по получению как можно большего количества наказаний до конца этого года.
Джинни удивлённо моргнула.
— Они тоже нарушители спокойствия?
— Не такие, как мы, — вставил Сириус. — Но они хороши в том, чтобы издеваться над слизеринцами.
За все годы они получили больше наказаний за драки со слизеринцами, чем мы. Они довольно хороши в Чарах.
Джинни склонила голову набок, желая узнать больше о своих дядях.
Она посмотрела в глаза Сириуса, наблюдая за ним.
Он выглядел так непохоже на Сириуса, которого она знала… Он был таким молодым, таким беззаботным… таким красивым.
— Ты же староста школы? — Джинни перевела взгляд с Сириуса на Джеймса.
— Как ты можешь получать столько наказаний и при этом оставаться на этой должности?
Джеймс широко улыбнулся ей.
— Дамблдор знает о нашем соревновании, — сказал Джеймс, кивая. — Я сказал ему, что приму должность, только если он согласится с тем, что я буду получать кучу наказаний…
— Он всё равно оставил тебя старостой школы? — в шоке спросила Джинни.
Когда Джеймс кивнул, она начала хихикать.
— Это абсурдно!
— Не так ли? Но он сказал мне, что я не могу отказаться от соревнования, особенно с близнецами Пруэтт, они не дадут мне житья.
Деревья над головами троих, казалось, редели, и Визжащая хижина появилась в поле зрения.
Джинни, Сириус и Джеймс подошли к ограде, окружающей хижину, и посмотрели на неё.
— Сколько у нас сейчас наказаний, Бродяга?
— Не так много, но я думаю, у них тоже не очень много… Мы на шестом, кажется?
— На шестом? Я думал, на прошлой неделе мы только что получили четвёртое!
— Я всё считал, Джеймс.
Пока они продолжали болтать, Джинни посмотрела на деревья.
Лёгкий ветерок нежно дул, лунный свет делал всё вокруг очень старым.
Джинни перевела взгляд с деревьев на дорогу, а затем замерла.
Хотя было темно, Джинни была уверена, что что-то увидела… фигура в капюшоне шла к ним.
Кто бы это ни был, он наверняка их увидел. Джинни боялась, что это вовсе не профессор или волшебник.
— Сириус, — хрипло позвала Джинни.
Адреналин резко подскочил.
— Кто-то идёт!
Сириус и Джеймс посмотрели туда, куда только что смотрела Джинни, и тоже вздрогнули.
Они, казалось, думали то же, что и Джинни: фигура в капюшоне, возможно, была Пожирателем Смерти.
Трое тут же перепрыгнули через ограду и побежали к Визжащей хижине.
Джинни выхватила палочку. Джеймс и Сириус делали то же самое, как вдруг раздался крик.
— Поттер! Стой!
Джинни споткнулась и остановилась.
Это был женский голос, и Джинни сразу поняла, кому он принадлежит.
Джеймс остановился, развернулся, на его лице было недоумение.
Сириус в шоке разинул рот, повернулся и посмотрел на фигуру в капюшоне.
Фигура в капюшоне подбежала к троим, остановилась перед оградой, а затем сняла капюшон.
Лили Эванс стояла перед ними, нахмурившись.
Никто не двинулся, и Лили снова заговорила.
— Быстрее, Поттер!
Джинни смотрела на Сириуса и Джеймса, которые смотрели друг на друга.
— Это…
— Да.
— Но…
— Почему Эванс здесь?
Джеймс начал медленно идти к Лили.
Сириус и Джинни нерешительно последовали за ним.
Джеймс с недоумением смотрел в лицо Лили. Лили выглядела очень неловко.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Джеймс.
Лили подняла брови и поджала губы.
Джеймс вздохнул и перепрыгнул через ограду.
Сириус и Джинни молча повторили его действия.
Но Сириус не остался молчаливым.
— Я никогда не думал, что однажды Лили Эванс проберётся из Хогвартса, чтобы безобразничать! — сказал Сириус.
— Я не пробиралась, чтобы безобразничать! — резко сказала Лили.
— Я пришла, чтобы предупредить вас, что профессора в Хогсмиде.
После её слов наступила тишина.
Даже Джинни, которая почти не знала Лили, понимала, что это не то, что обычно делает рыжеволосая девушка.
— Почему ты это сделала? — нервно спросил Джеймс.
Лили вздохнула.
— Вы знаете, сколько очков Гриффиндор потерял из-за вашей глупости? Я староста школы; я должна предотвращать ошибки!
Джинни прищурилась, обдумывая слова Лили.
Хотя двое парней, возможно, поверили бы старосте школы, Джинни — нет.
Она видела, что Лили покраснела от вопроса Джеймса, и она всё время неловко двигалась.
Джинни тут же вспомнила, что Гарри рассказывал о своих родителях и их отношениях.
«Моей маме сначала не нравился мой папа… но они начали встречаться на седьмом курсе, это мне рассказали Сириус и Ремус… Они поженились сразу после Хогвартса».
— Хорошо, что ты здесь, — с благодарностью сказал Сириус, вырывая Джинни из её мыслей.
— Теперь, если нас поймают, проблемы будут не только у старосты школы, но и у старосты школы!
Лили разинула рот. Джинни не знала, была ли она шокирована или разгневана.
— Как ты пробралась сюда, не будучи замеченной профессорами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.