Глава 20. Соглашение о разводе

Сыхэн отвел Ся Кэ в кабинет. Для Ся Кэ, новой жительницы, это была новая и незнакомая территория.

С тех пор как она въехала сюда вчера, она провела здесь день и ночь, но вела себя очень сдержанно. Ее передвижения ограничивались гостиной, кухней и спальней.

В другие места она ни за что не вошла бы без разрешения Сыхэна.

Возможно, с юридической точки зрения она была здесь хозяйкой, но на самом деле она была лишь временной постоялицей.

Кабинет оказался намного больше, чем Ся Кэ думала. Войдя, она увидела несколько рядов книжных полок, забитых книгами, у стены в дальнем углу.

Первой мыслью Ся Кэ было: этот мерзавец неплохо притворяется.

Надо сказать, этот кабинет очень соответствовал сущности Сыхэна как богача. Как и спальня с гостиной, он был очень просторным и обширным.

Она никак не могла понять, как он, один человек, живет в таком огромном месте? Неужели ему не бывает одиноко?

Слева от входа, перед книжными полками, располагалась небольшая зона для приема гостей с диваном и журнальным столиком. Рядом с полками стоял длинный конференц-стол с десятком стульев.

Справа, перед панорамным окном, стоял рабочий стол, примерно такой же большой, как в офисе Сыхэна. За столом стоял незнакомый мужчина.

Увидев, что они вошли, мужчина слегка кивнул: — Третий молодой господин, госпожа Ся.

Увидеть незнакомца в это время Ся Кэ было немного неожиданно, но она все же вежливо улыбнулась ему.

Сыхэн, ведя ее, представил: — Это адвокат Хуан!

Услышав слово "адвокат", Ся Кэ смутно догадалась, зачем этот человек здесь.

Сыхэн не стал давать дополнительных объяснений. В его глазах Ся Кэ была умной девушкой. Некоторые вещи, даже без слов, она должна была понимать.

Он указал на кресло за рабочим столом, предлагая Ся Кэ сесть.

Ся Кэ послушно села, и адвокат Хуан тут же разложил перед ней документ.

— Госпожа Ся, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с этими пунктами. Если нет вопросов, поставьте свою подпись в конце. Документ составлен в трех экземплярах: по одному для вас, Третьего молодого господина и меня.

Ся Кэ "охнула" и наклонилась, чтобы внимательно прочитать документ, озаглавленный "Соглашение о разводе".

Этот мерзавец действительно сдержал слово. Он сказал, что она будет нести ответственность два года, и датой вступления в силу соглашения о разводе было позавчера, ровно через два года.

Ни днем больше, ни днем меньше!

Что касается содержания соглашения, то оно сводилось к тому, что с даты подписания стороны разрывают все связи, и ни в правах, ни в обязанностях друг перед другом больше не связаны.

Первый пункт, который, вероятно, Сыхэн считал самым важным, подчеркивал, что стороны разводятся по соглашению из-за разногласий в чувствах, и поскольку у жены есть независимая финансовая состоятельность, она не требует от мужа выплаты алиментов.

Ся Кэ не имела никаких возражений против этих четких и ясных пунктов.

Она прочитала соглашение на одном дыхании, ничего не спрашивая, просто сняла колпачок с ручки и развешистым почерком подписала свое имя в графе "Сторона Б".

Весь процесс занял всего несколько минут.

После подписания она вдруг кое-что вспомнила.

— Господин Президент Сы, если я не ошибаюсь, мой контракт с Хэнъюань Медиа, кажется, тоже на два года, верно?

В тот момент она была слишком взволнована и не задумывалась, подписывая контракт.

Теперь, сопоставив его с этим соглашением о разводе, многое стало ясно.

Хотя Сыхэн немного знал ее, то, что она подписала соглашение о разводе так быстро, без единого вопроса или возражения, все равно его шокировало.

По дороге обратно он и адвокат Хуан даже придумали целый набор аргументов, чтобы убедить Ся Кэ.

Однако их аргументы совершенно не пригодились.

Адвокат Хуан, как и Сыхэн, был поражен быстротой Ся Кэ.

Он подумал: "Эта девчонка, наверное, дурочка?"

Дурочка она или нет, Ся Кэ знала лучше всех.

По ее мнению, дураками были те, кто цеплялся за иллюзорные, несуществующие вещи.

А она жила в реальности и не собиралась тратить драгоценное время на бесплодные мечты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Соглашение о разводе

Настройки


Сообщение