Дублёрша (Часть 8)

Дублёрша (Часть 8)

Юй Цянь говорила со слезами на глазах:

— Тётушка, я тоже не хотела уходить от Чэнцзэ. Я так его любила… Но я всего лишь второстепенный персонаж в их истории, а такие персонажи не бывают счастливы. Я устала, так устала… Гнаться за человеком, с которым нет будущего, — значит лишь снова и снова впадать в отчаяние.

— Юй Цянь, что ты имеешь в виду? Ты больше не хочешь быть с Чэнцзэ? — Матушка Лу почувствовала опасность.

Если Юй Цянь будет с Чэнцзэ, то Юй Чэн, как бы он ни недолюбливал Чэнцзэ, всё равно поможет их семейному бизнесу подняться на новый уровень, ведь Юй Цянь станет частью их семьи.

Но теперь Юй Цянь говорит, что разлюбила Лу Чэнцзэ? Разве это не прямой удар по развитию компании?

— Тётушка, давайте расстанемся по-хорошему… Нет, мы ведь и не сходились, так о каком расставании речь? Давайте на этом закончим, я не хочу больше говорить.

Юй Цянь сделала вид, что собирается повесить трубку, но Матушка Лу поспешно остановила её:

— Юй Цянь, не торопись! Тётушка поможет тебе что-нибудь придумать, поверь мне! Раз я смогла устроить так, чтобы ты готовила для Чэнцзэ, я смогу заставить ту женщину снова уйти. Пусть эта женщина посмотрит на себя! Как она смеет тщетно мечтать стать госпожой Лу? Нашей невесткой можешь быть только ты!

Польза, которую Юй Цянь могла принести семье Лу, была несравненно больше, чем от той женщины. Матушка Лу прекрасно понимала, что важнее.

Хозяйкой дома Лу должна быть Юй Цянь. А сколько любовниц будет у Лу Чэнцзэ — это его личное дело. Матушка Лу отвечала лишь за поддержание внешней гармонии.

— Цяньцянь, сегодня днём пойдём со мной в компанию. Я ни за что не позволю той женщине занять твоё место!

Голос Юй Цянь звучал легкомысленно:

— Ах, не получится. У меня плохое настроение, я не хочу выходить из дома. И не хочу видеть Чэнцзэ с той женщиной. Надеюсь, тётушка меня поймёт. Вы ведь тоже женщина, вам наверняка было бы неприятно видеть любимого человека с другой. Давайте я отдохну пару дней, а потом пойду.

Матушка Лу была полна боевого духа, но слова Юй Цянь словно ударили её кулаком по вате — вся сила пропала даром.

— Вот и всё. Я в ближайшее время не хочу иметь никаких контактов с семьёй Лу. Тётушка, пожалуйста, больше не звоните. Когда я всё обдумаю, я сама вас найду.

Сказав это, Юй Цянь повесила трубку. «Хитрая лиса! Хочешь использовать меня как оружие против главной героини, чтобы главный герой меня возненавидел, а ты осталась хорошей? Не выйдет.

Я тебе такого шанса не дам».

Матушка Лу, услышав гудки, застыла на месте. Юй Цянь посмела повесить трубку! Такого раньше никогда не случалось. Похоже, на этот раз дело серьёзное.

Она не допустит такого развития событий.

Раз Юй Цянь не хочет бороться, придётся ей самой взяться за дело.

Матушка Лу тут же позвонила Лу Чэнцзэ и велела ему приехать сегодня вечером на ужин домой. О Чжоу Цяньцянь она даже не упомянула.

Ничтожным людям не место в родовом гнезде семьи Лу.

За обеденным столом собрались все. Это было подходящее место для обсуждения семейных дел, вот только некоторым после таких разговоров кусок в горло не лез.

Батюшка Лу, не глядя на Лу Чэнцзэ, сосредоточился на своих действиях:

— Чэнцзэ, твоя мать сказала, что эта Чжоу Цяньцянь вернулась? Ты снова с ней связался?

— Да, — равнодушно ответил Лу Чэнцзэ. — Я уже привёл её домой. Сегодня решил пока не приводить сюда, боялся, что вы не готовы, да и она тоже. Встреча была бы неловкой.

«Пора бы сменить прислугу в доме».

— Тебе не следует продолжать.

Тон Батюшки Лу не допускал возражений.

Лу Чэнцзэ посмотрел ему прямо в глаза без всякого выражения:

— Мне не нравится Юй Цянь. Оставьте эту мысль. В итоге я женюсь только на Чжоу Цяньцянь.

— Я не против твоих отношений с Чжоу Цяньцянь. Но запомни, Лу Чэнцзэ, законной женой в нашей семье Лу будет только Юй Цянь. Недостойным вещам суждено вечно оставаться во тьме.

Этот его сын совсем ослеп от любви. Семья Юй сейчас обладает немалой силой. Если удастся заключить брак с ними, то семья Лу поднимется ещё выше.

— Я поел, пойду.

Матушка Лу, естественно, жалела сына и поспешила за ним:

— Чэнцзэ, ты же почти ничего не съел!

Батюшка Лу продолжал неподвижно сидеть на своём месте, даже не удостоив уходящего сына взглядом.

— Вернись. Пусть сам подумает. Разве корпорация Лу — это его игрушка? Раз уж он взялся за дело, то должен понимать, что значит взвешивать за и против.

— Но разве Чэнцзэ с его характером тебя послушает? Посмотри, как он похудел в последнее время. Когда Юй Цянь была здесь, он хоть немного поправился, а теперь снова такой худой…

Батюшку Лу не волновало, похудел Лу Чэнцзэ или поправился. Он знал только одно: если Лу Чэнцзэ продолжит открыто встречаться с той женщиной, он, Лу Чэнфэй, станет посмешищем для других.

Батюшка Лу медленно отложил палочки.

— Тогда пусть Юй Цянь вернётся. А ту женщину… как пришла, так и отправь обратно.

Разве может муравей поднять бурю?

Уехав из дома, Лу Чэнцзэ не вернулся к себе. Он бесцельно колесил по улицам. Неужели за столько лет они так и не смогли принять Чжоу Цяньцянь? Такую хорошую девушку! Разве Юй Цянь может с ней сравниться?!

Что хорошего в Юй Цянь? Разве что родилась в хорошей семье? Кроме этого, она ни в чём не могла сравниться с его Цяньцянь.

Чем больше Лу Чэнцзэ думал, тем больше злился. К тому же, сегодня мать в телефонном разговоре неожиданно похвалила Юй Цянь, сказав, что только благодаря ей он стал выглядеть немного лучше. Всё это чушь! Юй Цянь — просто бесстыжая девица, которая пыталась его соблазнить. Вспомнив об этой попытке соблазнения, Лу Чэнцзэ взорвался, как петарда.

Взорвавшись, Лу Чэнцзэ уже не мог остановиться. Ему нужно было выплеснуть всё, что накопилось на душе. И вот господин Лу набрал номер Юй Цянь и с ходу обрушил на неё поток ругани:

— Юй Цянь, ты можешь перестать появляться рядом со мной, как назойливое привидение?! Я сказал, что ты мне не нравишься, не нравишься! Ты что, человеческую речь не понимаешь?!

Юй Цянь смотрела сериал. Взглянув на телефон и увидев, что звонит главный герой, она и без подсказок поняла, что он ищет повод для ссоры.

— Извольте выражаться на человеческом языке.

Лу Чэнцзэ никогда не видел такой Юй Цянь. Обычная, даже шутливая фраза разозлила его ещё больше.

— Юй Цянь! Не переходи границы! Какая же ты наглая! У тебя совсем нет девичьего стыда! Что ты ещё задумала против Чжоу Цяньцянь? Говорю тебе, Юй Цянь, если есть смелость — нападай на меня! Что толку нападать на Чжоу Цяньцянь? Ты просто бездарная нахлебница, живущая за счёт семьи!

Юй Цянь закатила глаза.

— Кажется, я в последнее время перед тобой не появлялась? Твоя мать хотела днём пойти со мной в твою компанию, чтобы разобраться с твоим «белым лучиком», но я отказалась, ясно? Я тебя не трогала, не задевала. А ты, как старуха, которая отрывается на слабом, решил выместить злость на мне? Ты что, ещё от груди не отнятый младенец? Вечно у тебя какие-то проблемы.

«Если бы ты не был главным героем, я бы давно с тобой попрощалась. А теперь, не можешь решить свои проблемы — срываешься на мне и ругаешься. Откуда столько наглости?»

Лу Чэнцзэ онемел от слов Юй Цянь и в ярости повесил трубку. Вот же неразумная! Правду говорят: с женщинами и мелкими людьми трудно иметь дело. Эта Юй Цянь — просто интриганка, способная лишь на мелкие пакости!

Юй Цянь: [Этот главный герой точно больной. Не понимаю, как он с таким умом управляет компанией. Чудо, что она ещё не обанкротилась.]

[Хозяйка, не сердитесь. В мире романтики Мэри Сью так заведено. Что бы ни делали главные герои, всё будет развиваться в лучшую сторону, только их любовь будет встречать препятствия. Вы — отличная Хозяйка, вы точно сможете их свести!]

Юй Цянь, подумав о чём-то, хитро улыбнулась и ответила:

[А давай заключим сделку?]

[Я не главная героиня.]

Подразумевалось, что на Систему это не подействует.

[Кажется, я кое-что поняла… Раз главные герои — любимцы судьбы этого мира, то мне достаточно просто держаться рядом с ними, верно? А что будет, если главный герой этого мира исчезнет? В конце концов, это же «Приключения Белого Лучика». Без главного героя я могу сыграть его роль, так сказать, переодеться. С трудом, но сойду за главного героя.]

[Система обнаружила опасные высказывания со стороны Хозяйки. Наказание: диарея на три дня. Наказание начинается.]

Юй Цянь мгновенно почувствовала, как у неё забурлило в животе. Схватив телефон, она бросилась в туалет.

[Проклятая система! Я же просто сказала! Зачем так мстить?!]

Система отключилась. Она не хотела слышать вопли Хозяйки.

Юй Цянь пережила три дня «локального селевого потока». На этот раз она усвоила урок: некоторые мысли лучше держать при себе и ни в коем случае не озвучивать этой проклятой системе. Стоит ей что-то сказать, как система начинает кричать об «опасных высказываниях», и наказывают в итоге её саму, а система исчезает без следа.

Поэтому, когда Юй Цянь встретилась с Матушкой Лу, её вид полностью соответствовал образу унылой и подавленной девушки.

Губы были сухими и потрескавшимися от обезвоживания, цвет лица — тусклым, белки глаз — с красными прожилками, лицо осунулось.

Матушка Лу была поражена видом Юй Цянь.

— Что с тобой случилось?

Голос Юй Цянь был немного хриплым:

— Три дня назад Лу Чэнцзэ позвонил мне поздно ночью и с порога начал обвинять в том, что я назойливая и бесстыжая. Сказал, что больше никогда в жизни со мной не встретится. Госпожа Лу, я могу вам сейчас совершенно чётко заявить: я больше не люблю Лу Чэнцзэ. Ему действительно не нужно было лично мне об этом сообщать. Я уже изо всех сил старалась держаться подальше от вашей жизни, но вы не хотите оставить меня в покое. Я лишь прошу вас оставить меня в покое! Чего вы добиваетесь? Хотите довести меня до болезни?

Госпожа Лу смутилась.

— Всё не так. У Чэнцзэ, возможно, было плохое настроение в тот день, поэтому он говорил с тобой немного резко. Ты же не первый раз знаешь, что он такой. У Чэнцзэ большая нагрузка на работе, ты должна быть снисходительнее.

— Госпожа Лу, вы с самого начала защищаете своего сына. Я понимаю ваше материнское желание защитить ребёнка, но разве правильно оправдывать сына, не разбираясь в сути дела, в том, кто прав, а кто виноват? В ваших словах я не услышала ни намёка на извинения. Что, я, Юй Цянь, заслуживаю того, чтобы ваш сын меня ругал? Только потому, что когда-то любила Лу Чэнцзэ? Я признаю, что это было унизительно, поэтому я одумалась. Моя прежняя любовь к Лу Чэнцзэ действительно доставляла ему неудобства, но теперь вам не о чем беспокоиться. Я, Юй Цянь, не интересуюсь Лу Чэнцзэ и не интересуюсь вашей семьёй Лу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение