Дублёрша (Часть 7)

Мужское тщеславие было полностью удовлетворено.

— Доброе утро, господин Лу.

— Доброе утро.

Как только Лу Чэнцзэ и Чжоу Цяньцянь вошли в лифт, обсуждения взорвались:

— Кого это привёл господин Лу? Вы заметили, как он на неё смотрит? В его глазах столько любви!

— Не знаю, раньше её не видела.

— А что же тогда с нашей Юй? Я в последнее время не видела, чтобы она приносила обед господину Лу.

Юй Цянь: «Сижу дома, никого не трогаю, а тут прилетело откуда не ждали».

— Неужели господин Лу расстался с нашей Юй? И нашёл себе другую?

После этой фразы воцарилась мёртвая тишина.

Кто понял, тот понял.

Недавно ведь ещё одна женщина приходила к господину Лу? Но в итоге её выгнали, и она ушла посрамлённой.

— Работаем, работаем! Это личное дело господина Лу, нас оно не касается!

Однако в их сердцах Юй Цянь оставалась лучшим вариантом. Что касается той, которую господин Лу привёл сегодня, они считали, что она и в подмётки не годится Юй Цянь по красоте. К тому же, взгляд у этой женщины был неприятный, она так жалась к господину Лу, словно боялась, что он её бросит.

Юй Цянь, о которой вспоминали сотрудники компании Лу Чэнцзэ, проспала до полудня. Сейчас она тупо смотрела на рассаду в садике. Как же медленно она растёт! Когда же можно будет поесть овощей, выращенных своими руками?

Находчивая Юй Цянь подумала об органических удобрениях, но, увы, все трубы в доме вели прямо в канализацию, так что у неё не было такой возможности.

Пришлось отказаться от этой идеи.

От нечего делать она включила телевизор. Там как раз показывали сцену, где злая свекровь изводила невестку. С пачкой чипсов в одной руке и напитком в другой, Юй Цянь с большим интересом наблюдала за происходящим.

Её занятие прервал телефонный звонок.

— Это я.

Номер не был записан, Юй Цянь не знала, кто это. Голос собеседницы звучал высокомерно, в стиле «я тебя прекрасно знаю, не пытайся скрыться». Юй Цянь подумала, что кто-то ошибся номером, и, не дав ей сказать больше ни слова, повесила трубку.

Через минуту телефон зазвонил снова. На этот раз голос уже не был таким высокомерным, в нём слышалось раздражение:

— Ты смеешь вешать трубку, когда я тебе звоню?

— Вы кто? — спросила Юй Цянь.

Не дожидаясь ответа, Юй Цянь захрустела чипсами, издав звук «крац-крац», словно мышонок.

— Ты ешь чипсы, пока разговариваешь со мной по телефону?

Юй Цянь сделала несколько больших глотков напитка («буль-буль-буль») и только потом ответила:

— Вы хотите, чтобы я с вами поделилась?

— Юй Цянь!

— Я здесь.

— Могли бы сразу назвать моё имя, зачем было тратить время на то, чтобы важничать?

Оказывается, эта женщина её знала. Но тон был действительно неприятным.

[Это мать Лу Чэнцзэ. Сцена со злой свекровью началась. Хозяйка, пожалуйста, своевременно выполните задание по разрешению конфликта между главной героиней и злой свекровью.]

Юй Цянь: [О, прошу прощения. Но извиняться я не буду. Просто играю.]

Человек, меняющий отношение как перчатки, тут же сказал:

— Здравствуйте, тётушка. Простите, я не узнала ваш голос. Подумала, что какая-то молодая девушка ошиблась номером. Тётушка, вы хорошо себя чувствуете в последнее время?

Услышав, что её назвали молодой, Матушка Лу немного успокоилась. Но она позвонила, чтобы придраться, поэтому спросила властным тоном:

— Почему ты перестала готовить для моего сына?

Она узнала только сегодня утром от дворецкого, что Юй Цянь ушла уже неделю назад. Что она задумала? Ведь только благодаря её заступничеству Юй Цянь получила возможность готовить для её сына. Неужели у неё появились другие мысли?

Юй Цянь догадалась, что Матушка Лу уже знала о Чжоу Цяньцянь, так что можно было не вдаваться в подробности.

— Тётушка, дело вот в чём. Ваш сын, то есть господин Лу, пару дней назад меня уволил. Мне было неудобно оставаться, поэтому я вернулась домой и сижу безвылазно. Чтобы господин Лу, увидев меня, не посчитал меня назойливой. К тому же, вернулся его «белый лучик». Я между ними буду лишней. Раз уж у нас нет такой наглости, не стоит лезть не в своё дело. Тётушка, вы согласны?

— Уволил? Что ты имеешь в виду?

Взгляд Юй Цянь остановился на телевизоре. Настало время для ответного удара невестки.

Вперёд!

Разоблачи её! Она давала невестке разбавленный водой куриный бульон, в то время как остальные пили жирный, наваристый!

— Юй Цянь, ты меня слушаешь?

— Ох-ох-ох… Тётушка, я так расстроилась, что немного поплакала в одиночестве. Простите.

— Перед уходом господин Лу дал мне немного денег, сказал, что это плата за труды. Скажите, как господин Лу мог унизить меня деньгами? С таким человеком нет смысла продолжать общение. Я не хочу напрашиваться на неприятности.

— И ещё, кажется, бизнес нашей семьи немного крупнее вашего? Впрочем, я не особо интересуюсь такими вещами.

Не дождавшись развязки битвы между невесткой и злой свекровью, серия закончилась. Юй Цянь, не увидев удовлетворительного финала, вздохнула. Что ж, тогда она сама продолжит эту пьесу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение