Завтрак на четверых

Завтрак на четверых

Сюй Цы всю ночь чувствовала себя разбитой, ее бросало то в жар, то в холод. Сознание начало проясняться только утром, когда зазвонил будильник.

На самом деле она почти не спала всю ночь. Только прижавшись к лежащему рядом Цзианю, она чувствовала себя немного спокойнее.

К счастью, сегодня было воскресенье, и Сюй Цы подумала, что можно позволить себе поваляться в постели весь день.

В этот момент в дверь ее спальни тихонько постучали.

— Сюй Цы, можно войти? — спросил Су Чжицзянь, уже приготовивший завтрак.

Он, вероятно, беспокоился о ней, раз она еще не встала.

Услышав мужской голос за дверью, Сюй Цы поправила одежду и похлопала Цзианя, лениво растянувшегося на кровати, давая ему знак открыть дверь.

Щенок ловко нажал на ручку двери передними лапами.

Затем он гавкнул на мужчину за дверью.

— Су Чжицзянь, можешь войти.

Сюй Цы собралась с духом и, сидя на кровати, с улыбкой сказала ему: — Доброе утро! Это он так с тобой поздоровался!

— О, доброе утро, Цзиань.

Су Чжицзянь вошел в комнату, погладил Цзианя по затылку, подошел к Сюй Цы и приложил ладонь к ее лбу: — Доброе утро, Сюй Цы. Все еще плохо себя чувствуешь? У меня руки холодные, не могу понять, есть ли у тебя жар. У тебя есть градусник?

— Да, есть. Я только что мерила, 38,5. Не так уж и страшно, — сказала Сюй Цы, протягивая ему градусник с подушки.

Су Чжицзянь взял градусник и еще раз проверил. Он все еще был теплым, видимо, она только что им пользовалась.

— Нет, у тебя все еще высокая температура. Я отвезу тебя в больницу! — Су Чжицзянь сжал градусник в руке и серьезно сказал ей.

— Все в порядке, я отдохну денек, и все пройдет. У меня дома есть жаропонижающее, которое я обычно пью. Просто отдохну сегодня, и завтра точно будет лучше.

С этими словами Сюй Цы снова зарылась в одеяло, давая понять, что не хочет идти в больницу и делать уколы, достаточно выпить лекарство и хорошо выспаться.

— Сюй Цы, ты действительно не хочешь в больницу?

Видя, что она отказывается идти к врачу, Су Чжицзянь сел на край кровати и придержал одеяло, чтобы она снова не попыталась исчезнуть из его поля зрения.

— Мм, не хочу, — капризно ответила Сюй Цы.

— Но лекарство-то нужно выпить? Я приготовил завтрак, может, ты сначала умоешься?

Су Чжицзянь больше не настаивал, лишь беспомощно улыбнулся и ласково уговаривал ее встать и поесть.

— Ох, я не хочу переодеваться…

Сюй Цы поняла, что только что капризничала перед ним, и ей стало немного неловко.

Но она была у себя дома и болела, поэтому заодно объяснила свой внешний вид.

— Да-да, тебе и так хорошо дома. Вставай скорее, я пока накрою на стол.

Сказав это, он взъерошил волосы Сюй Цы и вышел, прикрыв за собой дверь.

— Цзиань, мне кажется, я сейчас опозорилась… Ай, ну как так получилось?

Когда он ушел, Сюй Цы обняла пушистого пса и принялась что-то бормотать себе под нос, немного сходя с ума от смущения.

Закончив свой обычный ритуал бормотания, Сюй Цы пошла в ванную, чтобы быстро умыться.

Когда она вернулась, на обеденном столе уже стоял очень здоровый и вкусный завтрак:

Корзинка с сяолунбао, два жареных яйца, тарелка овощного салата, две маленькие миски аппетитной каши «восемь сокровищ» из черного риса, а также несколько маленьких жареных полосок теста и мультизлаковый хлеб.

Даже в миске Цзианя рядом со столом уже был насыпан корм и налита теплая вода.

— Сюй Цы, яичный крем на пару почти готов. Ты любишь, чтобы туда добавляли немного кунжутного масла?

Су Чжицзянь продолжал хлопотать на кухне и, увидев ее, спросил о ее предпочтениях.

— Мм, ты и это приготовил? Добавь совсем чуть-чуть, слишком много будет жирно, — Сюй Цы тоже вошла на кухню, наблюдая, как он заканчивает.

В этот момент входная дверь открылась, и снаружи вошли две фигуры — одна высокая, другая пониже.

— Няньнянь, ты уже встала? Мы с Чжоу Фаншу купили тебе кое-что поесть снаружи.

Тао Цзиньань открыла дверь своим отпечатком пальца и направилась прямо в спальню хозяйки, а Чжоу Фаншу прошел в гостиную и увидел Сюй Цы и Су Чжицзяня, теснившихся на кухне.

— Аньань, они здесь, на кухне, — сказал Чжоу Фаншу.

— Ого, какой у вас изысканный завтрак! — воскликнула Тао Цзиньань, подойдя к кухне и проходя мимо обеденного стола. — Чжоу Фаншу, посмотри на них, а потом на нас. Эх, когда же я дождусь твоего завтрака, приготовленного с любовью?

— А? Я завтра же научусь у Цзяня.

Чжоу Фаншу слегка поперхнулся от неожиданного вопроса и, подойдя к Тао Цзиньань, с некоторой горечью ответил.

— Чжоу Фаншу, вы ведь тоже не ели? Позавтракайте сегодня с нами! — Су Чжицзянь налил еще две миски каши и, выйдя вместе с Сюй Цы, радостно пригласил их присоединиться, тайно намекая: раз уж вы умеете говорить комплименты, говорите побольше.

Сюй Цы не нашлась что ответить, просто хотела дождаться еды и в знак согласия с Су Чжицзянем пару раз хихикнула.

— Няньнянь, ты сегодня так по-домашнему выглядишь, в пижаме. Мм, неплохо, неплохо…

Тао Цзиньань редко видела, чтобы Сюй Цы ходила в пижаме перед посторонними, да и сама видела это всего несколько раз, и то когда они устраивали ночные посиделки с разговорами.

А сегодня, средь бела дня…

В голове Тао Цзиньань, обожающей сплетни, пронеслась целая серия восклицательных знаков!

! ! ! ! ! !

— У Сюй Цы вчера была высокая температура, поэтому сегодня ей лучше остаться в пижаме, не переодеваться… И еще, она что, часто плохо ест? — не дожидаясь объяснений от самой Сюй Цы, Су Чжицзянь положил ей на тарелку кусочек жареного яйца.

— Хе-хе, а ты ее защищаешь, — поддразнил Чжоу Фаншу Су Чжицзяня и тут же переложил второе жареное яйцо из своей тарелки Тао Цзиньань.

Су Чжицзянь улыбнулся, ничего не говоря, мол, «и ты тоже».

— А, что случилось? Вчера же все было хорошо? Почему температура? — услышав, что у Сюй Цы жар, Тао Цзиньань обняла ее за правую руку, отложила палочки и собралась потрогать ее лоб. — Лекарство пила? Опять в больницу не пойдешь?

— Ай, это просто небольшой жар. Ты же знаешь, я отдохну, выпью лекарство, и все пройдет.

Сюй Цы вовремя перехватила ее не слишком теплую правую руку и вернула на место, с улыбкой отвечая: — Поэтому сегодня дома и не прибиралась.

— Не волнуйся, отдыхай. Я все уберу, — добавил Су Чжицзянь.

— Да, ты очень заботливый гость, — продолжал подливать масла в огонь Чжоу Фаншу.

Су Чжицзянь был в хорошем настроении, поэтому не собирался спорить с этим мужчиной, лишь фыркнул и замолчал.

— Но мы же договаривались сегодня поехать за покупками на торговую улицу «Гадкий утенок». Значит, не получится? Я специально позвала Чжоу Фаншу, чтобы он помог нам нести вещи… — спросила Тао Цзиньань у Сюй Цы.

— Ничего, я утром отдохну, а после обеда посмотрим.

Она помнила об этой договоренности, просто утром совсем не было сил. Она собиралась «отпроситься» у Тао Цзиньань, но потом ее прервал Су Чжицзянь, и она забыла.

— Ты сможешь? У тебя же температура… — продолжала спрашивать Тао Цзиньань.

— Ничего страшного, я как неубиваемый таракан, здоровье отличное! — шутливо заверила ее Сюй Цы.

— Тогда я тоже пойду с вами! — попросился Су Чжицзянь.

— Хорошо, тогда пойдем вместе! — ответила ему Сюй Цы.

— Да-да-да, еще один человек — дополнительная сила, и мне будет полегче, — с улыбкой сказал Чжоу Фаншу.

— Тогда сегодня пообедаем у меня!

— Отлично! Цзянь хорошо готовит, пусть он будет шеф-поваром, а я буду на подхвате!

— Мм, я думаю, это отличная идея. Фаншу, ты бы тоже поучился, а? — напомнила Тао Цзиньань.

— Эм, да, конечно…

Чжоу Фаншу наконец выдавил из себя три слова и не слишком радостную улыбку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение