Глава 2
Как только Лян Линлин вошла в море, Линь Наньюань полностью скрылся под водой. Ей с трудом удалось нырнуть и схватить его за руку, но он вырвался и оттолкнул её.
Он был полон решимости умереть и, сколько бы Лян Линлин ни пыталась приблизиться, отказывался от её помощи.
Лян Линлин плавала достаточно хорошо, чтобы держаться на воде самой, но спасать кого-то было тяжело, особенно такого крупного мужчину, как Линь Наньюань. К тому же он сопротивлялся, и после нескольких попыток она начала выбиваться из сил.
Нельзя сдаваться, такой хороший шанс, Лян Линлин, ты ни в коем случае не должна сдаваться.
Лян Линлин, собрав всю волю в кулак, использовала весь свой потенциал и изо всех сил пыталась вытащить Линь Наньюаня на берег.
Люди на пляже, наблюдавшие за происходящим, не видя никаких признаков жизни, один за другим начали прыгать в воду.
Линь Наньюаня наконец вытащили на берег. Люди оказали ему первую помощь, очистив дыхательные пути, а Лян Линлин сделала ему искусственное дыхание.
Но Линь Наньюань всё ещё не приходил в себя.
— Девушка, ты его подруга? — спросил один из спасателей. — Не переживай, он дышит, похоже, всё обойдётся. Давайте скорее вызовем скорую.
Лян Линлин не стала отрицать свою связь с Линь Наньюанем:
— Моя машина там, помогите мне, пожалуйста, донести его до машины. Я сама отвезу его в больницу, не нужно ждать скорую.
— Постой, ты и сама еле стоишь на ногах, лучше…
— Я не устала, — твёрдо ответила Лян Линлин. — Пожалуйста, помогите мне.
Люди переглянулись. Видя её решимость и предполагая, что они пара, больше ничего не сказали.
Ян Инсинь и Хуан Фэйфэй всё это время наблюдали за происходящим издалека. Увидев, как Линь Наньюаня укладывают на заднее сиденье, а Лян Линлин открывает водительскую дверь, Ян Инсинь поспешно спросила:
— Ты сейчас его в больницу повезёшь?
Лян Линлин, всё ещё мокрая в купальнике, схватила полотенце из машины, обернулась им и села за руль, не обращая внимания на девушек.
Ян Инсинь схватилась за дверь машины и возмущённо воскликнула:
— А мы что? Как мы потом домой доберёмся?
Услышав это, Лян Линлин выбросила из машины их рюкзаки. Её мокрые волосы прилипли к лицу, а кожа после морской воды казалась особенно бледной. Она холодно посмотрела на девушек:
— Пешком, на такси или позвоните кому-нибудь, чтобы вас забрали. Мне всё равно.
— Ты… ты… — Ян Инсинь потеряла дар речи. — Как ты можешь просто уехать?
Хуан Фэйфэй поддержала её:
— Да, это ты нас сюда привезла, ты не можешь нас бросить и ещё наши сумки на землю выкидывать! Это слишком!
Лян Линлин усмехнулась:
— Во-первых, это моя машина, и я могу ехать, куда хочу.
— …
— Во-вторых, его жизнь явно важнее, чем ваше возвращение домой. — Лян Линлин прищурилась. — В-третьих, если ты не уберёшь руку, я заведу машину. Я всё равно еду в больницу, не проблема подвезти ещё одного человека.
С этими словами Лян Линлин действительно завела мотор. Услышав звук двигателя, Ян Инсинь тут же отпустила дверь.
Лян Линлин уехала.
Избалованная Ян Инсинь никогда не сталкивалась с подобным отношением. Она надула губы, её голос задрожал:
— Что с ней вдруг случилось? Она раньше никогда так себя не вела.
В памяти Ян Инсинь Лян Линлин никогда не была особо добродушной. Если ей что-то не нравилось, она просто хмурилась, но никогда не огрызалась. Поэтому со стороны казалось, что у неё просто плохой характер.
— Фэйфэй, как думаешь, может, она узнала, что мы специально выбросили её очки, и поэтому так с нами?
— Ну и что, что специально? Ты же родная сестра брата Чэнъюя, а она его девушка. И все эти годы живёт у вас, должна бы тебя холить и лелеять, — Хуан Фэйфэй была только рада растущей вражде между Ян Инсинь и Лян Линлин. — Вот если бы я была с братом Чэнъюем, мы бы точно прекрасно ладили.
Ян Инсинь казалось, что Хуан Фэйфэй права.
В самом деле, Лян Линлин живёт в их доме, мечтает стать её невесткой, но даже не пытается ей угодить.
Вечером она обязательно расскажет всем дома о том, что произошло, и посмотрим, посмеет ли Лян Линлин ещё когда-нибудь с ней так разговаривать.
Словно прочитав её мысли, Хуан Фэйфэй подняла висящий на шее фотоаппарат и улыбнулась:
— У меня есть фотографии, как она делала этому мужчине искусственное дыхание. Можешь показать их брату Чэнъюю.
— Я понимаю, к чему ты клонишь, но она же человека спасала, мой брат не будет против, наверное.
Хуан Фэйфэй была мастерицей приукрашивать события:
— А когда ты видела, чтобы она была такой сердобольной? Я думаю, она с этим мужчиной давно знакома, раз так за него переживала. Наверняка у них что-то есть…
Распускать слухи ничего не стоит.
Чтобы разлучить Ян Чэнъюя и Лян Линлин, Хуан Фэйфэй готова была придумывать самые невероятные истории о каждом поступке Лян Линлин.
Ведь поначалу Ян Инсинь не то чтобы любила Лян Линлин, но и не испытывала к ней такой ненависти.
В этом была немалая заслуга Хуан Фэйфэй.
---
По дороге в больницу Лян Линлин крепко сжимала руль, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
Больница Даньхуа была ей хорошо знакома. После аварии, с восьми до двадцати двух лет, её отец, Лян Тэн, находился именно здесь.
Шесть лет.
У неё снова появился шанс увидеть отца.
Подъезжая к больнице, Лян Линлин позвонила сиделке:
— Тётя Лю, я скоро буду в больнице. Мой друг чуть не утонул, пожалуйста, найдите кого-нибудь, чтобы помогли.
— Хорошо, я сейчас всё организую.
— Тётя Лю… — голос Лян Линлин слегка дрожал. — Как мой папа… с ним всё в порядке?
— Всё хорошо, все показатели в норме, не волнуйтесь, мисс Лян.
Как только Лян Линлин подъехала к больнице, тётя Лю и несколько сотрудников уже ждали у входа. Она быстро вышла из машины и открыла заднюю дверь.
Тётя Лю, увидев Лян Линлин, закутанную в полотенце, заботливо спросила:
— Мисс Лян, с вами всё в порядке? Сейчас хоть и лето, но в помещении довольно прохладно. У меня есть чистая одежда, если не возражаете, переоденьтесь, чтобы не простудиться.
— У меня в машине есть сменная одежда. Я сначала припаркуюсь, а моего друга, пожалуйста, позаботьтесь о нём.
Лян Линлин припарковала машину и, следуя по знакомому пути, побежала к палате Лян Тэна.
Но, добежав до двери, она замедлила шаг.
Она так волновалась, что не могла двигаться.
Ей так много хотелось ему рассказать: о настоящей причине аварии, об истинном лице Ян Дэхуна, пожаловаться ему, как ребёнок, на все обиды, которые она перенесла за эти годы.
Лян Линлин медленно открыла дверь и шаг за шагом подошла к кровати. Эта сцена, которая раньше появлялась только в её снах, казалась нереальной.
Эти несколько шагов, и все пережитые до перерождения события нахлынули на неё.
Ненависть — это не только негативная эмоция, она также способна уничтожить сентиментальность и слабость.
Поэтому, когда Лян Линлин наконец взяла Лян Тэна за руку, почувствовала его кожу, его тепло, её сердце переполнили чувства, и она не смогла вымолвить ни слова.
— Папа… — её голос был хриплым, словно выдавленным из горла.
Она внимательно посмотрела на его лицо, затем наклонилась, приложила ухо к его запястью и долго слушала биение его сердца.
Только когда зазвонил телефон и тётя Лю сообщила ей о Линь Наньюане, она резко поднялась:
— Тётя Лю, мой друг очнулся?
— Пока нет, но врач сказал, что ничего серьёзного. Правда, ваш друг, похоже, очень устал. Врач сказал, что у него переутомление и, вероятно, он несколько дней ничего не ел, поэтому всё ещё спит, — тётя Лю, представив себе молодого человека примерно её возраста, не удержалась от наставлений. — Нельзя в молодости не беречь своё здоровье, потом в старости будете мучиться. Особенно вам, мисс Лян, нужно о себе позаботиться.
Раньше такая забота вызывала у Лян Линлин дискомфорт. Она остро переживала потерю родителей и, будучи ещё наивной, не могла отличить искренность от фальши. Теперь же, переродившись, она ценила такую заботу.
— Да, я знаю. — Возможно, потому что она всё ещё держала отца за руку, на душе у Лян Линлин было тепло. — Тётя Лю, зовите меня просто Линлин.
Тётя Лю удивлённо ахнула.
Она уже несколько лет ухаживала за Лян Тэном и часто видела Лян Линлин, но эта красивая девушка всегда казалась ей неприступной.
Что же сегодня с ней случилось?
Не дожидаясь ответа тёти Лю, Лян Линлин спросила:
— Врач сказал, когда мой друг очнётся?
— Врач сказал, что это зависит от его состояния. Может, скоро, а может, и завтра. Все формальности уже улажены, мисс… Линлин. Мне сейчас идти ухаживать за мистером Ляном или…?
— Я сейчас подойду.
Лян Линлин повесила трубку и крепко сжала руку Лян Тэна:
— Папа, ты обязательно должен поправиться.
— …
— В этот раз я обязательно тебя защищу.
Лян Линлин немного привела себя в порядок в палате отца, переоделась в чистую одежду и пошла в палату к Линь Наньюаню.
Она долго ждала, когда он очнётся, но вместо этого дождалась звонка от Ян Чэнъюя.
Лян Линлин посмотрела на экран телефона. «Хранитель» — гласило имя контакта.
Двадцатилетняя Лян Линлин была «инфантильной» девушкой, влюблённой в Ян Чэнъюя, и слепо верила всем его сладким речам.
Он обещал оберегать её всю жизнь, поэтому она так его записала.
Позже она узнала, что этот мужчина — не кто иной, как дьявол, столкнувший её в ад.
Лян Линлин скривила губы, но в её глазах был лёд.
Душа двадцативосьмилетней женщины поселилась в теле двадцатилетней.
Теперь дьяволом будет она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|