Красивое лицо Чу Жоцин почти исказилось.
Глаза Чу Чжиюаня были полны шока и гнева, лицо Ван Ваньнин тоже было холодным как иней.
В этот момент Чу Яо вдруг рассмеялась: — Значит, та, кто на самом деле села на цветочную лодку и отправилась на Улицу Десяти Тысяч Ив, это старшая сестра!
— Я говорю, старшая сестра, ты и правда… Если хотела пойти на Улицу Десяти Тысяч Ив повеселиться и попросить сестренку прикрыть тебя, могла бы просто сказать. Зачем было клеветать и подставлять меня, сестренку?
— Впрочем, это неважно. В конце концов, моя репутация давно испорчена. Даже если добавить, что я вылезла из реки Ло, это будет лишь еще одна шутка. Но ты, старшая сестра, совсем другое дело. Если люди Юнъаня узнают, что благородная Цзюньчжу Жоцин села на цветочную лодку на Улице Десяти Тысяч Ив, да еще и с несколькими крепкими мужчинами… Тц-тц… Последствия, сестренка, я даже представить не смею!
Чу Жоцин дрожала от гнева, ее взгляд на Чу Яо был полон желания разорвать ее на куски.
Чу Яо, невозмутимая, ответила ей спокойной улыбкой.
— Бах!! — раздался звук. Чу Чжиюань ударил ладонью по столу, и тот, уже треснувший, мгновенно развалился.
Его холодный взгляд скользнул по Чу Жоцин, Чу Яо и наконец остановился на дрожащей, как сито, Матушке Ван: — Что именно происходит, объясни мне четко!!
Лицо Матушки Ван было пепельным, холодный пот струился по лбу.
Она подняла глаза, взглянула на Чу Жоцин, увидела холод в ее глазах и, стиснув зубы, с грохотом поклонилась: — Гогун, Госпожа, это все вина вашего старого слуги.
— Это ваш старый слуга не мог терпеть, как вторая госпожа целый день говорит гадости за спиной старшей госпожи, и как она своевольно ведет себя на улице, портя репутацию Резиденции Гогуна и старшей госпожи. Поэтому я хотел преподать второй госпоже урок.
— Старшая госпожа ничего об этом не знала. Гогун и Госпожа, если хотите наказать, пожалуйста, накажите вашего старого слугу!
Чу Яо медленно и спокойно рассмеялась: — Значит, преподать урок — это значит опозорить человека, лишить его невинности и довести до смерти. Действительно, поучительно.
— Более того, ты всего лишь слуга. Даже если я не в милости, я все равно госпожа Резиденции Гогуна. Какое право ты имеешь учить меня?!
Чу Жоцин, держа платок, вытерла покрасневшие глаза и мягким голосом сказала: — Отец, матушка, это все я, Жоцин, плохо управляла слугами и причинила сестренке несправедливость.
Ван Ваньнин поспешно сказала: — Какое это имеет отношение к тебе? Цин'эр, не нужно винить себя.
— Более того, Матушка Ван сказала верно. Яо'эр раньше была слишком несдержанной, испортила репутацию Резиденции Гогуна, а также заставила тебя, Цин'эр, стать посмешищем на улице.
Чу Жоцин сжимала платок, слезы капали: — Отец, я знаю, что Матушка Ван виновата в клевете на вторую сестренку и ее преступление непростительно. Но прошу отца, ради того, что она служила мне много лет, и несмотря на отсутствие заслуг, у нее был тяжелый труд, пощадите ее жизнь.
— Вторая сестренка, я готова извиниться перед тобой за Матушку Ван. Прошу тебя, прояви великодушие.
— К счастью, сестренка, ты всемогуща. Не ожидала, что Матушка Ван подстроит ловушку, чтобы обвинить тебя, но эти люди, наоборот, засвидетельствовали в твою пользу. Сестренка, ты ведь не понесла никаких потерь, так может, простишь Матушку Ван?
Чу Яо холодно усмехнулась: — Простить Матушку Ван? Старшая сестра говорит об этом так легко?
— Если бы старшую сестру обвинили в тайной связи со слугой и опозорили, не знаю, смогла бы старшая сестра простить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|