Глава 1: Жажда

Страна Юньчжао, Имперский город Юнъань.

Глубокой ночью город был окутан мраком, большинство людей погрузились в сон.

Но было одно место, где всегда царило оживление и горели яркие огни.

Это была Улица Десяти Тысяч Ив, расположенная по обеим сторонам реки Ло.

Все в Имперском городе знали, что Улица Десяти Тысяч Ив — это знаменитая улица борделей.

А на реке Ло также покачивались цветочные лодки, откуда время от времени доносились звуки музыки струнных и духовых инструментов и звонкий смех девушек.

На одной из цветочных лодок, неприметной и скромной снаружи, горел лишь один фонарь.

Под фонарем сидела девушка в парчовых одеждах. Свет фонаря освещал ее нефритовое лицо, делая его еще более чистым, ярким и красивым.

— Госпожа, пожалуйста, выпейте чаю. — Стоявшая рядом служанка подала ей чашку.

Девушка в парчовых одеждах взяла чашку, сделала глоток и нахмурившись сказала:

— Слишком горячо.

Под испуганным взглядом служанки она выплеснула чай на пол.

— А-а-а!!! — С пола раздался душераздирающий крик.

Оказалось, на полу каюты лежала еще одна девушка.

Но по сравнению с госпожой в парчовых одеждах, эта девушка была растрепана, ее лоб покраснел от ожога чаем, а на теле виднелись два глубоких следа от плети.

Как только девушка пошевелилась, раны на теле невыносимо заболели. Она со страхом заплакала и спросила:

— Старшая сестра, почему ты меня бьешь?

Девушка в парчовых одеждах усмехнулась:

— Не можешь вытерпеть такую маленькую боль? Не спеши, моя хорошая сестренка! Главное представление, которое я для тебя приготовила, еще впереди!

Сказав это, она хлопнула в ладоши.

В этот момент полуоткрытая дверь каюты распахнулась, и трое мужчин вошли один за другим.

Все трое были мускулистыми, крепкого телосложения, а на их уродливых лицах блуждали пошлые и наглые ухмылки.

На лице девушки появилось выражение ужаса.

— Старшая сестра, ты... что ты собираешься делать?

Девушка в парчовых одеждах встала и с нежной улыбкой сказала:

— Сестра знает, что тебе не хватает внимания мужчин, и ты давно тоскуешь, поэтому специально нашла этих людей для тебя. Сестренка, скажи, разве я не добра к тебе?

— Нет, нет! Старшая сестра, ты не можешь так со мной поступить! Я вторая госпожа Резиденции Гогуна! Если со мной что-то случится, отец обязательно отправит людей на поиски. Сегодня ты, старшая сестра, вывела меня. Если отец узнает...

Девушка плакала и умоляла, ее лицо было полно отчаяния. Только вот на ее лице была какая-то косметика, которая размазалась, превратив ее в грязное месиво, словно она была клоуном.

Когда она так плакала, весь макияж потек, и вместо того чтобы выглядеть жалко и трогательно, она стала еще уродливее.

Девушка в парчовых одеждах с большим удовлетворением смотрела на ее ужасный вид.

— Сестренка, не волнуйся, отец, конечно, будет тебя искать. Даже если бы отец не отправил людей на поиски, я, как твоя старшая сестра, не смогла бы оставить тебя без внимания!

— Я заставлю личную гвардию Резиденции Вэйго Гогуна искать тебя по всему миру, а потом, в каком-нибудь укромном уголке, найдут твое тело в разорванной одежде. А потом весь Имперский город узнает, что вторая госпожа Резиденции Вэйго Гогуна, Чу Яо, сбежала с одним из слуг поместья, но из-за того, что плохо разбиралась в людях, была ограблена, подверглась нападению и погибла.

— Нет!! Как я могла с кем-то сбежать?!

— Почему нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Жажда

Настройки


Сообщение