Глава 6 (Часть 1)

Ужасно!

Просто ужасно!

С несчастным видом думала Ли Син’ай.

Если считать поиск фотографии прохождением игры, то до полного завершения ей оставалось меньше одной десятой. Более того, великий дьявол, который должен был ждать героя на финальном уровне, вопреки здравому смыслу, то и дело покидал свой трон и мешал герою, серьёзно затрудняя прохождение!

Разве так правильно?

С того дня, как она начала искать фотографию, прошло уже полтора месяца, но место поиска всё ещё оставалось в художественной мастерской. Теперь она перешла от беспорядочного стола к книжному шкафу, заставленному множеством картин.

Ли Син’ай очень хотела найти фотографию, но у неё была своя жизнь — учебный план в школе, самообразование, чтение романов, игра в RPG для расслабления. Она не могла каждый день ездить к Шао Хуацяню, максимум использовала вечера пятницы или выходные.

Времени было мало, и его нужно было ценить, но Шао Хуацянь очень любил ей мешать. Часто, не планируя и не спрашивая желания «девушки», он тащил её куда-нибудь. На прошлой неделе, поддавшись настроению, он вдруг устроил двухдневную поездку в Цзюфэнь.

Однако благодаря этому Ли Син’ай наконец поняла, почему учитель рисования Шао Хуацянь, который по логике должен был быть «дохляком» с хрупким телосложением, обладал крепкими мышцами и здоровой медовой кожей.

Шао Хуацянь был не просто учителем рисования, который умел только держать кисть. Он бегал, играл в мяч, ходил в горы, плавал.

В его фотоальбоме было несколько фотографий с походов и сёрфинга времён университета. И даже став учителем, хотя и не так часто, как в студенческие годы, он всё равно использовал летние каникулы, чтобы ходить в горы и заниматься сёрфингом с друзьями.

А когда он не выходил из дома, Шао Хуацянь постоянно мешал ей своим телом.

Думая об этом, Ли Син’ай испытывала прилив унизительного смущения.

Вспоминая начало, её тело, хотя и реагировало на его соблазны, по крайней мере, разум ещё сопротивлялся. Но теперь стоило ему проявить свою «властность» и прикоснуться к ней два-три раза, как душа и разум этой маленькой героини тут же улетали в космос, разум быстро объявлял забастовку, и она в полузабытьи позволяла великому дьяволу делать всё, что ему угодно. Ещё хуже, она обнаружила, что постепенно погружается в это и даже начинает ассимилироваться.

Шао Хуацянь был смелым, раскованным и страстным в вопросах близости. Ему очень нравилось шептать во время ласк слова, полные эротического подтекста.

Сначала эти слова вызывали у неё неловкость и стыд. «Ну, близость и есть близость, зачем говорить такие вещи, чтобы кого-то до смерти смутить?»

Но Шао Хуацянь очень настаивал на «игривости», полусоблазняя, полуугрожая ей, чтобы она «подхватила». В результате она постепенно тоже… кхм. К тому же Шао Хуацянь очень любил, когда она называла его «Повелитель» или «Владыка». Каждый раз он уговаривал её так его называть, и когда она это делала, он становился особенно возбуждённым… Хм, интересно, не является ли эта особая склонность признаком проблем с личностью?

Ли Син’ай сидела на корточках перед открытым ящиком для разогрева еды, обдуваемая горячим воздухом, и недоумевающе думала.

— Что случилось? Голова болит?

Голос внезапно вторгся в мысли Ли Син’ай, заставив её чуть не подпрыгнуть.

— Ты же не зайка, тебе нужно изменить эту привычку так легко пугаться, иначе однажды ты испугаешься до обморока, а мне придётся отгонять самцов-кроликов, которые будут прыгать вокруг тебя, пытаясь воспользоваться случаем, — Шао Хуацянь подпёр голову правой рукой и присел рядом с ней с натянутой улыбкой.

Даже Ли Син’ай, всё ещё не оправившаяся от испуга, заметила странность Шао Хуацяня.

— Ты заболел? — Она нахмурилась, оглянулась и, убедившись, что в этой комнате для разогрева еды, предназначенной только для учителей, они вдвоём, осмелилась протянуть руку и потрогать его лоб.

У них были отношения «парня и девушки», которые, по просьбе Ли Син’ай, никогда не были публичными.

— Немного неважно, — Шао Хуацянь позволил ей прикоснуться, а левой рукой погладил её шею. — Почему ты снова в шарфе?

Ли Син’ай оттолкнула его руку от шеи.

— И ты ещё спрашиваешь? Это всё из-за тебя, — понизив голос, сказала она, не осмеливаясь кричать.

— А что я сделал? — Шао Хуацянь поднял бровь, снова положил левую руку на её шею и большим пальцем несколько раз потёр одно место. Прежде чем она успела снова отмахнуться от его руки, он удовлетворённо убрал её.

— Я же говорила, чтобы ты не ставил засосы на шее, — иначе ей не пришлось бы носить шарф! С тех пор как она наступила на эту мину, помимо консилера, шарфы, которые раньше пылились в глубине шкафа, стали её спасением для маскировки засосов.

— Я не специально, — Шао Хуацянь развёл руками. — Я ведь целовал очень нежно, это у тебя кожа слишком нежная и хрупкая.

Послушайте, вор кричит: держи вора!

И что значит «целовал»?

Он же «сосал», ясно?

Каждый раз, видя себя в зеркале с засосами, она чувствовала себя безмолвной и беспомощной.

Эти засосы обычно бледнели через пять-шесть дней, но стоило им побледнеть, как наступали выходные, и она ехала к нему домой, где появлялись свежие засосы.

Так повторялось снова и снова, на её теле постоянно появлялись «клубнички», только в разном количестве.

Ррр, её тело — это не клубничная ферма в Даху!

— Если злиться, появятся морщины! — Шао Хуацянь и не думал раскаиваться. Он погладил её по голове, утешая, как ребёнка: — Ладно, в следующий раз я дам тебе поставить засос в ответ, хорошо?

— Я ни за что! — Ли Син’ай отмахнулась от его большой руки, не заметив, что её голос, который должен был быть сердитым и грозным, был полон смущённого кокетства.

— Почему? Потому что не умеешь? Но я же учил тебя на прошлой неделе? Или, может, мне нужно ещё раз тебя проинструктировать?

— Не нужно! — Вспомнив тот «урок», Ли Син’ай так смутилась, что ей хотелось провалиться сквозь землю.

Тогда она просто протестовала против его плохого поведения с засосами, а он в ответ захотел, чтобы она поставила их ему, и даже притворился добрым, предложив научить её «методу посадки». Но его грудь была слишком плоской и твёрдой, новичку было трудно справиться, поэтому он поднял халат, уложил её под себя и дал ей потренироваться на своей более мясистой ноге.

Однако в той позе, под тем углом, стоило ей поднять глаза, и она могла увидеть твёрдый предмет между его ног, ясно показывающий, что у него были дурные намерения!

Ли Син’ай, вспомнив увиденное, ещё сильнее покраснела. Она взъерошила волосы и громко вскрикнула, пытаясь отогнать этот зловещий образ.

Чёрт возьми, она купила ему халат именно для того, чтобы не видеть того, чего не следовало, но не ожидала, что всё равно увидит, да ещё и вблизи!

Подумав об этом, она смущённо и сердито взглянула на Шао Хуацяня.

Шао Хуацянь, видя её нежный, румяный и очаровательный вид, наконец избавился от настроения, подобного грому и молнии, и его лицо прояснилось, как небо. А когда его «план» удался, с его лица окончательно сошла тень.

Ему очень не нравилось скрывать их отношения. Они же не преступники, зачем прятаться?

Но чтобы успокоить Ли Син’ай, ему пришлось пожертвовать собой, отказаться от принципов и согласиться скрывать их отношения.

Однако результатом этого стало то, что 36-летний подлый учитель географии, думая, что его «молочная булочка» (Ли Син’ай) никем не занята, начал на неё посягать!

Сегодня утром после третьего урока несколько учителей, включая его и Ли Син’ай, вернулись в учительскую, и этот учитель географии смущённо, теребя пальцы, открыто пригласил Ли Син’ай поужинать вместе.

Хм, хорошо, что она не согласилась под влиянием других учителей или не смягчилась от храбрости учителя географии. Иначе он, не раздумывая, притянул бы её к себе и публично заявил о своих правах.

Но этот эпизод вызвал у него чувство кризиса, и он решил «предпринять что-то»…

Взгляд Шао Хуацяня незаметно скользнул по её шее, и он с хорошим настроением улыбнулся.

Ли Син’ай, покраснев, увидела его искреннюю улыбку и почувствовала облегчение.

Она почувствовала, что только что у него было не очень хорошее настроение.

Из-за непослушных учеников?

Или по другим личным причинам?

Она не знала, но ей не нравилось, когда он был недоволен и хмурился.

Что касается того, почему её волновало его настроение… она трусливо не осмеливалась углубляться в размышления.

— Сегодня пятница, придёшь? — Он поднял руку, чтобы поправить её волосы, которые она взъерошила, словно птичье гнездо.

— Нет.

— Почему?

— Мне нужно проверить сочинения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение