Глава 11: Есть дорога в рай, но ты по ней не идешь

Они вернулись в компанию уже после обеда. Хотя до конца рабочего дня оставалось меньше часа, Юй Цинъянь, как наименее любимая женщина из третьего поколения семьи Юй, должна была оставаться на своем посту до последней минуты.

Е Буфаню было лень возвращаться, чтобы забрать жену после работы, поэтому он просто припарковался и пошел к ближайшему уличному лотку, чтобы решить проблему обеда и ужина.

Выйдя из гаража, он быстро поел и специально взял для жены миску маленьких вонтонов.

Но не успел он выйти из переулка, как его путь преградили несколько человек, похожих на бандитов.

— Ты Е Буфань?

Заговорил желтоволосый молодой человек, стоявший во главе группы. Его хитрый, оценивающий взгляд заставил Е Буфаня почувствовать себя неловко. Он скользнул взглядом по стоящему перед ним юноше, а в голове у него непрерывно крутились мысли.

Грабители?

Нет, он сразу назвал его по имени, явно пришел подготовленным.

Это Юй Цин?

Или тот неразумный Чжао Мин сегодня?

Глаза Е Буфаня блеснули, и в его сердце постепенно поднялось недовольство. Кто бы ни послал этих людей, сама мысль о том, чтобы напасть на него, уже была непростительным преступлением.

Потому что такая мысль была слишком глупой.

Прищурив глаза, Е Буфань прямо сказал: — Говорите, кто вас послал?

Взгляд желтоволосого слегка замер. Этот парень знает немало.

Но, к сожалению, они брали деньги у людей, чтобы избавлять их от проблем. Раз они получили деньги, как они могли раскрыть информацию о заказчике?

Он тут же нетерпеливо сказал: — Зачем столько спрашивать?

— Просто скажи, ты Е Буфань или нет!

Ого, какой упрямый.

Надеюсь, они смогут сохранить такую же стойкость и позже.

Е Буфань кивнул и сказал: — Верно, я Е Буфань. Что-то нужно?

— Раз ты, значит, правильно! Нам, парням, ты не нравишься, так что отдавай свой кошелек, телефон и все остальное!

— И одежду тоже сними!

Желтоволосый говорил свирепо, но Е Буфаня позабавила его притворная наглость. На губах появилась игривая улыбка, и он сказал: — А если нет?

— Тогда не вини нас, если мы будем действовать жестко!

Сказав это, желтоволосый вытащил из рукава выкидной нож. Е Буфань посмотрел на лезвие, которым трудно было бы даже зарезать поросенка, и не удержался, фыркнув от смеха.

Желтоволосый опешил от его реакции. Разве не говорили, что этот парень — никчемный муж-приживала, с которым легко справиться?

Почему он не боится, увидев оружие?

Неужели информация была неверной?

Не понимая, в чем дело, желтоволосый, которого смех Е Буфаня немного напугал, разозлился и закричал во весь голос: — Чего смеешься!

— Я тебе говорю, наши ножи никого не щадят! Если не будешь послушно делать, что велят, и не пробежишь голым два круга вокруг здания снаружи, береги свою жизнь!

Сказав это, он не забыл помахать ножом перед глазами Е Буфаня.

Е Буфаню было лень разговаривать с этим человеком. Похоже, тот, кто стоял за этими мелкими сошками, собирался его опозорить.

Жаль.

Такими игрушками он наигрался еще в семь лет!

Резко метнувшись, Е Буфань с невероятной скоростью оказался перед желтоволосым. Не успел тот опомниться, как Е Буфань схватил его за запястье и вырвал из его руки острый нож.

Держа рукоять ножа в руке, Е Буфань с сожалением сказал:

— Я думаю, ваша комиссия за этот выход немаленькая, да? По крайней мере, могли бы взять что-то приличное, чтобы пугать людей? Выкидной нож? Кого вы тут презираете?

Сказав это, он с чрезвычайно расслабленным видом поднял бровь, глядя на желтоволосого юношу. Лицо последнего внезапно изменилось!

Этот человек владеет боевыми искусствами!

Брат Ху не упомянул об этом, когда посылал их!

Немного нервничая, он заикаясь сказал: — Ты... ты отпусти меня!

— О?

— А ты скажи, почему я должен тебя отпустить?

Е Буфань наклонился, его улыбка на губах была похожа на улыбку дьявола. Желтоволосый почувствовал слабость от его взгляда, но все же выпрямил шею и сказал: — Средь бела дня так поступать неправильно!

Неправильно?

Он так не говорил, когда угрожал ему ножом.

Е Буфань пнул человека перед собой, повалив его на землю, и похлопал лезвием ножа по его лицу. Его глаза похолодели, в них промелькнула зловещая искра, и он сказал: — Не делай другим того, чего не желаешь себе. Если твой учитель русского языка не научил тебя этому, то ладно. Просто скажи мне, кто тебя послал, и я отпущу тебя. Как тебе такое?

Желтоволосый был в ужасе. Хотя он участвовал в немалом количестве стычек, но чтобы его прижали к земле и угрожали — такое с ним впервые. В его сердце тут же поднялось сильное чувство унижения, и он, выпрямив шею, сказал: — Почему я должен тебе говорить?

Еще смеет огрызаться?

Похоже, он был слишком мягок с ним.

Схватив человека с земли, Е Буфань просто бросил его в угол стены. Выкидной нож в его руке он крутил, как палку, с такой ловкостью, что один взгляд на это зрелище заставлял глаза разбегаться.

Спина желтоволосого плотно прижалась к холодной стене за ним, а сердце бешено колотилось в груди. В битве между льдом и огнем его спина быстро покрылась холодным потом.

Сердце его чуть не выпрыгнуло из горла, и желтоволосый хриплым, дрожащим голосом спросил: — Что... что ты собираешься делать?

Бум!

Острый нож в руке Е Буфаня внезапно замер, направленный прямо в лоб человека у стены.

Желтоволосый так испугался, что ноги его подкосились. Он изо всех сил пытался вырваться из рук Е Буфаня, но сила человека перед ним была поразительной. Когда острое лезвие оказалось всего в одной сотой сантиметра от его лба, Е Буфань с идеальной точностью остановился и вонзил нож ему в правое запястье.

— А!

Тут же из уст желтоволосого вырвался пронзительный крик, а голос Е Буфаня был ужасающе спокоен.

— Я даю тебе последний шанс. Кто тебя послал?

Сильная боль чуть не заставила желтоволосого у стены потерять сознание. Его одна рука была пригвождена к стене, и все его тело непроизвольно дергалось от боли. Он не смел спорить с мужчиной перед собой и кричал во весь голос: — Брат Ху!

— Это Брат Ху велел нам сделать!

Брат Ху?

Е Буфань слегка нахмурился и подсознательно спросил: — Кто это?

— Известный местный бандитский главарь, мы все его подчиненные. Этот старший брат, герой, я правда просто выполнял приказ, вы можете быть великодушны и отпустить меня?

Желтоволосый чуть не потерял сознание от боли. У него было предчувствие: если он будет упорствовать, этот человек, возможно, не убьет его, но у него есть сотня способов сделать его жизнь хуже смерти!

Выяснив, кто стоит за этим, Е Буфань отпустил его. В тот момент, когда он отпустил, человек у стены тут же, как порванный мешок, безвольно сполз на землю.

Окружающие люди бросились к нему, чтобы помочь подняться, но фигура Е Буфаня уже исчезла в глубине переулка. Все смотрели на его удаляющуюся спину, но никто не осмелился подойти и спорить с ним!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Есть дорога в рай, но ты по ней не идешь

Настройки


Сообщение