Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Маленький нищий в ужасе оглянулся на приближающегося Хозяина лавки. Задыхаясь, он почти выбился из сил. Если так продолжится, его схватят, и у него не будет даже шанса отбиться.

В порыве радости человек забывает, чья это территория и что кто-то когда-то сказал, и тут же крикнул:

— Схватите этого маленького нищего, и этот молодой господин щедро вас вознаградит.

Хозяин лавки был красив и богат, и пользовался большой популярностью у тысяч девушек. Однако он всё равно не получил помощи от людей на улице, даже обещание щедрой награды не помогло.

Потому что Гунсунь Юньэр однажды сказала, что выступать против маленьких нищих — значит выступать против неё, что подразумевало выступление против Резиденции Гунсунь.

Кто же, будучи сытым, станет навлекать на себя гнев Резиденции Гунсунь, которая их защищала? Услышав крик Хозяина лавки, они продолжали заниматься своими делами, а некоторые даже намеренно подшучивали над ними.

Маленький нищий увидел, что Хозяин лавки был остановлен, когда упомянул "маленького нищего". Торговцы намеренно рассыпали белую муку, приводя их в замешательство. Он был очень озадачен, остановился, взглянул и изо всех сил бросился прочь, увеличивая дистанцию.

По рекомендации торговцев, Гунсунь Юньэр отказалась от идеи купить кур и уток и решительно забрала кролика у женщины, которой срочно нужны были деньги на лечение.

Хун Хуа похлопала себя по испуганно колотящейся груди. Слава богу, слава богу, мисс наконец-то выбрала приличного питомца.

С улыбкой заплатив деньги, она обернулась и увидела, что её мисс держит не кролика, а совершенно измождённого маленького нищего. Неудивительно, что вдруг стало так тихо.

Оказалось, все эти люди были так шокированы открытостью мисс, что разинули рты, и их глаза расширились, как медные колокольчики.

Ей пришлось снова похлопать себя по груди, подойти и разнять крепко обнимавшихся двоих, отряхивая пыль с одежды мисс.

Гунсунь Юньэр оттолкнула её руку, присела и с любопытством посмотрела на мальчика, который тяжело дышал на земле, то закрывая, то открывая глаза.

Придя в себя, Ван Фуя, глядя на измождённого маленького нищего на земле, тоже немного растерялась.

Как в этом мире может быть такой красивый человек, который мог бы сравниться с Гунсунь Юньэр?

Но он всего лишь нищий, ничего из себя не представляет. Если его подобрать, то в лучшем случае он станет мальчиком-фаворитом, не получит выгоды, а только навлечёт на себя дурную славу.

Она посмотрела на окружающих и невольно почувствовала злорадство.

Гунсунь Юньэр, на глазах у всех, в таком юном возрасте так крепко обнимала мальчика. Теперь ей не быть больше той возвышенной и безупречной защитницей.

Гунсунь Юньэр, казалось, не осознавала серьёзности ситуации, моргая, смотрела на красивого нищего на земле, и, видя его раны, чувствовала сильную боль в сердце.

Хозяин лавки, увидев, что маленький нищий бросился в объятия Гунсунь Юньэр, поспешно остановился.

Ведь эту маленькую девочку не мог тронуть он, чужой торговец. Она могла в любой момент лишить его Гуанфу Чжай всех посетителей.

Потому что эти посетители, сами не зная почему, всякий раз, когда упоминали Гунсунь Юньэр, испытывали некий страх. Неизвестно, боялись ли они Гунсунь Уди или Второй госпожи Гунсунь Уди, которая была Владычицей Дворца Ста Цветов.

Издавна положение Дворца Ста Цветов в Цзянху было очень деликатным. Он казался неприметной разведывательной организацией, в которой все женщины имели свою историю, но все считали, что без него Цзянху не сможет существовать.

Маленький нищий увидел, что Хозяин лавки и его люди разочарованы и тихо отступают, что ещё больше его озадачило.

В это время старик, который только что рассыпал муку, подошёл и с улыбкой сказал:

— Дитя, почему люди из Гуанфу Чжай гонятся за тобой?

Только тогда Гунсунь Юньэр оглянулась на тех, кто убегал, поджав хвосты, и мягко спросила:

— Да, почему они гонятся за тобой?

Маленький нищий восстановил силы, сел и сказал:

— Потому что я был голоден, и поэтому украл арахис у Хозяина лавки.

Она тут же надула губы:

— Из-за одной маленькой тарелки арахиса они гонятся за тобой, это просто издевательство!

— Вот именно! Одна тарелка арахиса стоит от силы десять монет, разве стоит из-за этого гоняться за ребёнком по нескольким улицам?

— Это бесчеловечно!

— Они просто жадные, погрязли в деньгах!

— ...

Окружающие люди один за другим порицали Хозяина Гуанфу Чжай, но так и не обратили внимания на то, что Гунсунь Юньэр обнимала мальчика на глазах у всех. Ван Фуя решила переключить внимание на них двоих.

Она ткнула в бок свою служанку Юньэр. Юньэр тут же подошла и, указывая на нос маленького нищего, сказала:

— Бесстыдный, вонючий нищий, как ты посмел на глазах у всех опорочить репутацию мисс Гунсунь!

Люй Люй была ещё мала и совершенно не понимала, что такое "опорочить репутацию", иначе как бы она радовалась тому, что у неё появится новый товарищ для игр.

Хун Хуа была на два года старше Люй Люй, и ей было всего девять лет. Хотя она тоже не знала, насколько серьёзно это дело, но услышав от своей матери, что это, кажется, очень плохо, она поспешно оттащила мисс в сторону, враждебно глядя на маленького нищего.

Маленький нищий был немного озадачен, почему эта изысканная девочка вдруг выглядела немного обиженной. Её нежное розовое личико сморщилось, что было невыразимо мило. Ему это очень нравилось, и он даже не хотел от неё отходить.

— Сестрица Ван, это очень серьёзно, когда опорочили репутацию?

Она невинно посмотрела на Ван Фуя.

Окружающие же не видели в этом ничего особенного, для детей обниматься и играть вместе было совершенно нормально.

Одна Госпожа с улыбкой сказала:

— Мисс Гунсунь, не слушайте её, для детей это совершенно нормально.

Она с сомнением посмотрела на себя и вдруг, моргая большими глазами, спросила:

— Тётушка, могу я взять его с собой? Он, кажется, ранен.

Госпожа ещё не успела ответить, как Ван Фуя ехидно сказала:

— В обычных семьях простых людей иногда воспитывают невестку с детства, но кто бы мог подумать, что младшая сестрица Гунсунь хочет воспитывать "ребёнка-мужа"? Неужели ты боишься, что потом не сможешь выйти замуж?

Услышав это, окружающие тут же недовольно посмотрели на неё.

Гунсунь Юньэр была их богиней-хранительницей, как она могла не выйти замуж?

Тот, за кого она выйдет замуж в будущем, должен быть кем-то, кого они одобрят, и кто будет её баловать, иначе они его не простят.

Напротив, не выйти замуж должна была эта невоспитанная Ван Фуя, и даже если выйдет, пусть не будет счастлива.

Ван Фуя и во сне не могла представить, что именно она была той, кого люди не благословляли. Она всё ещё пренебрежительно сказала:

— Верно, для мисс из Резиденции Гунсунь иметь мальчика-фаворита — ничего особенного.

Гунсунь Юньэр слушала, чувствуя себя совершенно невинной.

Она просто пожалела этого красивого маленького нищего, которого избивали на улице, и хотела забрать его домой, надеясь, что он сможет жить в Резиденции Гунсунь без забот о еде и одежде.

Ван Фуя, разве тебе обязательно говорить, что я в таком юном возрасте уже начала воспитывать ребёнка-мужа?

Если это дойдёт до ушей Госпожи, то что тогда будет?

Маленький нищий смотрел на Гунсунь Юньэр, которая надула губы, на её лице было написано "я очень недовольна", ему стало немного жаль её, и он злобно посмотрел на Ван Фуя, которая изо всех сил подстрекала толпу, говоря гадости.

Ван Фуя опустила голову, желая пренебрежительно взглянуть на него, но вдруг заметила мелькнувшую в его глазах жестокость. Эта злоба совершенно не соответствовала человеку примерно её возраста. Она вздрогнула.

Опять этот вундеркинд. Она с опаской посмотрела на того, кто вернулся к нормальному состоянию, с невинным выражением лица, с улыбкой, которая могла свести с ума, и выглядел очень приятно.

Если бы он был не нищим, а принцем, она бы непременно забрала его к себе и хорошо о нём позаботилась.

В отличие от Гунсунь Юньэр, если бы она забрала его домой, её братья, одержимые сестрой, непременно бы его проучили.

Как жаль, как жаль, у него такая несчастливая судьба. Даже будучи красивым, ему суждено быть лишь мальчиком-фаворитом, он никак не сможет дать ей желаемое будущее и даже может навлечь на себя смертельную опасность, иначе люди из Гуанфу Чжай не преследовали бы его так упорно.

Она пренебрежительно взглянула на Гунсунь Юньэр, которая вот-вот должна была заплакать:

— Пусть этот вредитель останется ей.

С улыбкой она сказала:

— Если ты не поторопишься, его раны воспалятся, и даже Хуа То не спасёт твоего ребёнка-мужа. Тогда не плачь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение