Наглец (Часть 1)

Наглец

Четыре земли — Тяньчжоу, Дичжоу, Сюаньчжоу и Хуанчжоу — когда-то давно были единым целым, образуя огромный континент совершенствующихся.

Но после падения Небесного Пути континент начал раскалываться. Следуя за следами падения, земли сместились и в итоге образовали вертикальный ряд, представляющий собой захватывающее зрелище!

— Небесный Путь?

Цзи Синтань уже слышал о Небесном Пути от Линь Юя, но тот, похоже, не хотел, чтобы они слишком много знали об этом, и больше эту тему не поднимал.

Сейчас он услышал о Небесном Пути во второй раз и не смог удержаться от вопроса: — Старейшина, что еще ты знаешь о Небесном Пути? Расскажи, пожалуйста.

Ли Шижун покачал головой. Он тоже старался не говорить о Небесном Пути:

— Даже жители Тяньчжоу не говорят об этом открыто, что уж говорить мне, старейшине из Сюаньчжоу?

Он горько усмехнулся. Жители Тяньчжоу хранили большинство секретов, а жители Хуанчжоу не имели права знать их. Они даже не знали о существовании Небесного Пути.

Видя, что Ли Шижун не хочет говорить, Цзи Синтань сменил тему:

— А что такое Хуанчжоу? Можешь рассказать мне об этом, старейшина?

Ли Шижун задумался. Он решил, что в рассказе о Хуанчжоу нет ничего секретного:

— Хуанчжоу — это место падения Небесного Пути. Люди, живущие там, не достойны подняться выше, они обречены быть погребенными вместе с ним.

Мысли Цзи Синтаня работали быстро. Он тут же спросил:

— Значит, каждый месяц, в полнолуние, врата Хуанчжоу открываются, и они пытаются подняться, чтобы захватить ресурсы Сюаньчжоу?

Ли Шижун кивнул и предупредил Цзи Синтаня: — Будь осторожен с людьми из Хуанчжоу. Они — варвары, готовые на все ради духовных камней и ресурсов. Они грабят, убивают и творят любые злодеяния.

— Хорошо, старейшина.

Цзи Синтань запомнил это предупреждение, а затем задумался:

«Странно. Если это место падения Небесного Пути, разве его не должны почитать? Почему Хуанчжоу отвергнут, словно они боятся, что что-то пробудится?»

На душе у него стало тяжело. Возможно, Тяньчжоу не такой прекрасный, как он себе представлял, и там скрываются страшные тайны.

— Старейшина, а есть ли еще какие-нибудь признаки открытия врат Хуанчжоу, кроме полнолуния?

Ли Шижун задумался и ответил: — Дождь. Когда врата Хуанчжоу открываются, в верхних землях идет дождь. Если хочешь узнать, кто из Хуанчжоу, посмотри, есть ли у них на задней стороне шеи красное родимое пятно в форме феникса.

Цзи Синтань энергично закивал, записывая все слова Ли Шижуна в свой блокнот.

— Спасибо, старейшина!

Ли Шижун улыбнулся и махнул рукой: — Не стоит благодарности. Ты мне нравишься, юноша. Когда попадешь в Сюаньчжоу, старайся изо всех сил.

— Обязательно! — Цзи Синтань похлопал себя по груди, еще немного поговорил со старейшиной, а затем попрощался и побежал к Чжу Мянь и остальным.

— Младшая сестра! Я узнал кое-что важное!

Цзи Синтань пересказал Чжу Мянь и остальным все, что узнал от старейшины.

— Невероятно, что существует еще и Хуанчжоу.

Чжу Мянь задумалась. Существование Небесного Пути и Хуанчжоу заставило ее осознать, что Хуанчжоу был не так уж плох. По крайней мере, здесь было меньше беспокойства и суеты.

Чем выше они поднимались, тем больше становились земли, и тем больше трудностей их ожидало. Одно неверное движение — и они могли оказаться втянутыми в конфликт.

Цзи Синтань думал так же, как и Чжу Мянь. Он начал волноваться и, чтобы успокоиться, решил погадать.

Сначала Чжу Мянь не обращала на это внимания, но чем дольше гадал Цзи Синтань, тем серьезнее становилось ее лицо.

Цзи Синтань никогда раньше не гадал так долго. Ему всегда везло, и для гадания ему достаточно было разложить магический круг и бросить панцирь черепахи.

Но сейчас на панцире появился красный свет — знак большой беды!

— Старший брат, на что ты гадаешь?

Цзи Синтань вытер пот со лба и ответил:

— Я гадаю, сможем ли мы благополучно добраться до Сюаньчжоу.

Гадание все не давало результата, а панцирь черепахи светился красным, излучая тревожную ауру.

Чжу Мянь впервые видела, чтобы панцирь Цзи Синтаня светился красным.

Она тут же положила свой портативный инженерный ящик на спину Коса, привязала его бинтами, чтобы он не болтался, и, достав последнюю бутылочку духовного масла собственного приготовления, дала ее Косу.

Цзи Синтань долго пытался понять результат гадания, но безуспешно. Его лицо помрачнело.

Внезапно он вспомнил слова старейшины Ли Шижуна.

Когда врата Хуанчжоу открываются, идет дождь, и воздух становится влажным.

— Младшая сестра.

Чжу Мянь и Цзи Синтань понимали друг друга без слов. Она знала, что он хочет спросить, поэтому присела рядом с Косом и сказала:

— Кос, проверь влажность.

— Гав-гав!

Кос встал, понюхал воздух своим железным носом, и в его механических глазах отобразились результаты измерения влажности.

— Старший брат, хотя солнце все еще ярко светит, ветер изменился, и влажность воздуха тоже. Похоже, скоро пойдет дождь.

Из четырех земель — Тяньчжоу, Дичжоу, Сюаньчжоу и Хуанчжоу — только в Хуанчжоу дождь не считался плохим предзнаменованием.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение